LHK-1180W-303 [CONTRINEX]

Photoelektrischer Näherungsschalter;
LHK-1180W-303
型号: LHK-1180W-303
厂家: Contrinex    Contrinex
描述:

Photoelektrischer Näherungsschalter

文件: 总2页 (文件大小:145K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
data sheet  
Photoelektrischer Näherungsschalter  
Détecteur de proximité photoélectrique  
Photoelectric proximity switch  
LH - 1180W - 30  
Durchmesser  
Diamètre  
Schaltabstand  
Portée  
Operating distance  
10...120 mm  
Diffuse sensors with back-  
ground suppression  
M18  
Diameter  
Reflexions-LichttastermitHinter- Cellules à réflexion directe fo-  
grundausblendung  
calisée  
Wichtigste Eigenschaften:  
Caractéristiques principales:  
Main features:  
Integrierter Kopf für seitlichen Licht­ Face optique intégrée pour émission Integrated head for lateral light emis­  
austritt de lumière latérale sion  
Die Befestigungsmuttern können über Lesécrouspeuventêtremontésaussibien Fixing nuts can be mounted from both  
par l’avant que par l’arrière du détecteur  
ends  
den Kopf geschoben werden  
Plage importante de réglage de la Large setting range: 10 to 120 mm  
Grosser Einstellbereich des Schalt­  
portée: 10 à 120 mm  
abstandes von 10 ... 120 mm  
Negligible blind zone: < 1 mm  
Zone aveugle négligeable: < 1 mm  
Vernachlässigbare Blindzone: < 1 mm  
Electronic distance setting by means  
Réglage électronique de la portée par  
of built­in potentiometer  
Elektronische Einstellung über einge­  
potentiomètre intégré  
bautes Potentiometer  
Extremely resistant chrome­plated  
Boîtier très résistant en laiton chromé  
brass housing  
Hoch belastbares Gehäuse aus ver­  
chromtem Messing  
Technische Daten:  
Caractéristiques techniques:  
Technical data:  
(gemäss IEC 60947­5­2 / DIN 44030)  
(selon CEI 60947­5­2 / DIN 44030)  
(acc. to IEC 60947­5­2 / DIN 44030)  
Bemessungsschaltabstand sn:  
einstellbar von  
Portée nominale sn:  
réglable de  
Rated operating distance sn:  
setting range  
10...120 mm  
< 1 mm  
10 % sn typ.  
Blindzone (bei sn = 60 mm)  
Hysterese  
zone aveugle (sn réglé à 60 mm)  
Hystérèse  
blind zone (sn set at 60 mm)  
Hysteresis  
100 x 100 mm weiss / blanc / white  
LED 660 nm rot / rouge / red  
6 kHz  
10 ... 36 VDC  
20%  
Normmessplatte  
Sender  
Modulationsfrequenz  
Spannungsbereich UB  
Zulässige Restwelligkeit  
Ausgangsstrom  
Cible normalisée  
Emetteur  
Fréquence de modulation  
Tension de service UB  
Ondulation admissible  
Courant de sortie  
Standard target  
Emitter  
Modulation frequency  
Supply voltage range UB  
Max. ripple content  
Output current  
200 mA  
2,0 V bei / à / at 200 mA  
25 mA typ.  
0,1 mA  
500 Hz  
1 msec  
20 msec  
5'000 Lux  
10'000 Lux  
Spannungsabfall an Ausgängen  
Leerlaufstrom  
Sperrstrom der Ausgänge  
Schaltfrequenz  
Chute de tension aux sorties  
Courant hors­charge  
Courant résiduel  
Output voltage drop  
No­load supply current  
Leakage current  
Switching frequency  
Switching time  
Fréquence de commutation  
Temps de commutation  
Retard à la disponibilité  
Lumière ambiante max., halogène  
Lumière ambiante max., soleil  
Réglage de la portée  
LEDs: état de la sortie (jaune)  
réserve de fonctionnement (vert)  
Plage de température ambiante  
Dérive en température de sn  
Protection contre les courts­circuits  
Protection contre les inversions  
Protection contre tensions induites  
Chocs et vibrations  
Schaltzeit  
Bereitschaftsverzögerung  
Fremdlichtgrenze Halogenlicht  
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht  
Einstellung des Schaltabstandes  
LEDs: Schaltzustand (gelb)  
Funktionsreserve (grün)  
Umgebungstemperaturbereich  
Temperaturkoeffizient von sn  
Kurzschlussschutz  
Verpolungsschutz  
Time delay before availability  
Max. ambient light, halogen  
Max. ambient light, sun  
Operating distance setting  
LEDs: output state (yellow)  
excess­gain indication (green)  
Ambient temperature range  
Temperature drift of sn  
Short­circuit protection  
Voltage reversal protection  
Induction protection  
Shock and vibration  
Cable length  
Potentiometer / potentiomètre  
eingebaut / intégrée / built­in  
eingebaut / intégrée / built­in  
­25 ... + 55 oC  
0,5 % / oC  
eingebaut / intégrée / built­in  
eingebaut / intégrée / built­in  
eingebaut / intégrée / built­in  
IEC 60947­5­2 / 7.4  
300 m max.  
Induktionsschutz  
Schocken und Schwingen  
Leitungslänge  
Longueur du câble  
LHK­... 124 g / LHS­... 57 g  
IP 67  
Gewicht  
Schutzart  
EMV­Schutz:  
Poids  
Indice de protection  
Protection CEM:  
Weight  
Degree of protection  
EMC protection:  
1 kV  
IEC 60255­5  
CEI 60255­5  
IEC 60255­5  
Level 2  
IEC 61000­4­2  
CEI 61000­4­2  
IEC 61000­4­2  
Level 3  
IEC 61000­4­3  
CEI 61000­4­3  
IEC 61000­4­3  
Level 3  
IEC 61000­4­4  
CEI 61000­4­4  
IEC 61000­4­4  
Messing verchromt / laiton chromé/  
chrome­plated brass  
PBTP (Crastin)  
Gehäusematerial  
Matériau du boîtier  
Housing material  
Kopfmaterial  
Matériau de la tête  
Head material  
Glas / verre / glass  
PVC 3x0,34mm2 / 7 x 0,25 mm Ø  
S12 4p.  
Fenstermaterial  
Anschlusskabel (Typ LHK)  
Anschlussstecker (Typ LHS)  
Matériau de la fenêtre  
Câble de raccordement (type LHK)  
Type de connecteur (type LHS)  
Window material  
Connection cable (model LHK)  
Connector type (model LHS)  
CONTRINEX AG Industrial Electronics  
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com  
data sheet  
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:  
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.ch) herunterladen.  
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.ch).  
These drawings can be downloaded from the Internet (www.contrinex.ch).  
Ansprechkurve*  
Courbe de réponse*  
Response diagram*  
[mm]  
s
140  
120  
100  
80  
60  
40  
20  
a
s
LHK-1180W-30#  
LHS-1180W-30#  
a [mm]  
6
4
2
0
2
4
6
Bewegungsrichtung / Direction du mouvement / Direction of movement  
Reduktion des Schaltabstandes* /  
Réduction de la portée* /  
Reduction of operating distance*  
[mm]  
30  
25  
20  
15  
10  
5
schwarz 6%  
noir 6%  
black 6%  
Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* / Excess gain*  
grau 18%  
gris 18%  
gray 18%  
1000  
s
100  
0
[mm]  
60  
120  
0
20  
40  
80  
100  
Schaltabstand auf weisses Papier (90%)  
portée sur papier blanc (90%)  
10  
operating distance on white paper (90%)  
1
s [mm]  
* typische Werte / valeurs typiques / typical values  
60  
0
20  
40  
80  
100  
120  
140  
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams  
Steckerbelegung (Gerät)  
Attribution des pins (appareil)  
Pin assignment (device)  
braun  
brun  
braun  
brun  
brown  
Last  
brown  
charge  
load  
schwarz  
noir  
schwarz  
noir  
black  
black  
PNP  
NPN  
Last  
charge  
load  
blau  
bleu  
blue  
blau  
bleu  
blue  
S12  
2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O.  
2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O.  
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:  
Artikelnummer  
Numéro d’article  
Part number  
Bezeichnung  
désignation  
type reference  
Schaltung  
polarité  
polarity  
Anschluss  
raccordement  
connection  
Ausgänge  
sorties  
outputs  
620 200 497  
620 200 509  
620 200 498  
620 200 510  
620 200 499  
620 200 511  
620 200 500  
620 200 512  
LHK­1180W­301  
LHK­1180W­303  
LHK­1180W­302  
LHK­1180W­304  
LHS­1180W­301  
LHS­1180W­303  
LHS­1180W­302  
LHS­1180W­304  
NPN  
PNP  
NPN  
PNP  
NPN  
PNP  
NPN  
PNP  
Kabel / câble / cable 2 m PVC  
Kabel / câble / cable 2 m PVC  
Kabel / câble / cable 2 m PVC  
Kabel / câble / cable 2 m PVC  
Stecker / connecteur / connector  
Stecker / connecteur / connector  
Stecker / connecteur / connector  
Stecker / connecteur / connector  
hellschaltend / commutation en réception / light­ON (N.O.)  
hellschaltend / commutation en réception / light­ON (N.O.)  
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark­ON (N.C.)  
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark­ON (N.C.)  
hellschaltend / commutation en réception / light­ON (N.O.)  
hellschaltend / commutation en réception / light­ON (N.O.)  
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark­ON (N.C.)  
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark­ON (N.C.)  
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermögli-  
chkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous  
réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent  
on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.  
1180W_LH.indd / page 2­3/ rev. 5/ 22.03.16/MDM­GS  
CONTRINEX AG Industrial Electronics  
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com  

相关型号:

LHK-3030-103

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LHK-3030-104

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LHK-3031-301

Photoelektrische Sensoren
CONTRINEX

LHK-3031-302

Photoelektrische Sensoren
CONTRINEX

LHK-3031-303

Photoelektrische Sensoren
CONTRINEX

LHK-3031-304

Photoelektrische Sensoren
CONTRINEX

LHK-3130-101

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LHK-3130-103

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LHK-3131-301

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LHK-3131-303

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LHK-3131-304

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LHK-4050-101

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX