LHK-1180W-303 [CONTRINEX]
Photoelektrischer Näherungsschalter;型号: | LHK-1180W-303 |
厂家: | Contrinex |
描述: | Photoelektrischer Näherungsschalter |
文件: | 总2页 (文件大小:145K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
data sheet
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric proximity switch
LH - 1180W - 30
Durchmesser
Diamètre
Schaltabstand
Portée
Operating distance
10...120 mm
Diffuse sensors with back-
ground suppression
M18
Diameter
Reflexions-LichttastermitHinter- Cellules à réflexion directe fo-
grundausblendung
calisée
Wichtigste Eigenschaften:
Caractéristiques principales:
Main features:
− Integrierter Kopf für seitlichen Licht − Face optique intégrée pour émission − Integrated head for lateral light emis
austritt de lumière latérale sion
− Die Befestigungsmuttern können über − Lesécrouspeuventêtremontésaussibien − Fixing nuts can be mounted from both
par l’avant que par l’arrière du détecteur
ends
den Kopf geschoben werden
− Plage importante de réglage de la − Large setting range: 10 to 120 mm
− Grosser Einstellbereich des Schalt
portée: 10 à 120 mm
abstandes von 10 ... 120 mm
− Negligible blind zone: < 1 mm
− Zone aveugle négligeable: < 1 mm
− Vernachlässigbare Blindzone: < 1 mm
− Electronic distance setting by means
− Réglage électronique de la portée par
of builtin potentiometer
− Elektronische Einstellung über einge
potentiomètre intégré
bautes Potentiometer
− Extremely resistant chromeplated
− Boîtier très résistant en laiton chromé
brass housing
− Hoch belastbares Gehäuse aus ver
chromtem Messing
Technische Daten:
Caractéristiques techniques:
Technical data:
(gemäss IEC 6094752 / DIN 44030)
(selon CEI 6094752 / DIN 44030)
(acc. to IEC 6094752 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn:
einstellbar von
Portée nominale sn:
réglable de
Rated operating distance sn:
setting range
10...120 mm
< 1 mm
10 % sn typ.
Blindzone (bei sn = 60 mm)
Hysterese
zone aveugle (sn réglé à 60 mm)
Hystérèse
blind zone (sn set at 60 mm)
Hysteresis
100 x 100 mm weiss / blanc / white
LED 660 nm rot / rouge / red
6 kHz
10 ... 36 VDC
≤ 20%
Normmessplatte
Sender
Modulationsfrequenz
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Cible normalisée
Emetteur
Fréquence de modulation
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Standard target
Emitter
Modulation frequency
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
≤ 200 mA
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
25 mA typ.
≤ 0,1 mA
≤ 500 Hz
1 msec
20 msec
5'000 Lux
10'000 Lux
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Chute de tension aux sorties
Courant horscharge
Courant résiduel
Output voltage drop
Noload supply current
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de la portée
LEDs: état de la sortie (jaune)
réserve de fonctionnement (vert)
Plage de température ambiante
Dérive en température de sn
Protection contre les courtscircuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Schaltzeit
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Einstellung des Schaltabstandes
LEDs: Schaltzustand (gelb)
Funktionsreserve (grün)
Umgebungstemperaturbereich
Temperaturkoeffizient von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Operating distance setting
LEDs: output state (yellow)
excessgain indication (green)
Ambient temperature range
Temperature drift of sn
Shortcircuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shock and vibration
Cable length
Potentiometer / potentiomètre
eingebaut / intégrée / builtin
eingebaut / intégrée / builtin
25 ... + 55 oC
0,5 % / oC
eingebaut / intégrée / builtin
eingebaut / intégrée / builtin
eingebaut / intégrée / builtin
IEC 6094752 / 7.4
300 m max.
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Longueur du câble
LHK... 124 g / LHS... 57 g
IP 67
Gewicht
Schutzart
EMVSchutz:
Poids
Indice de protection
Protection CEM:
Weight
Degree of protection
EMC protection:
1 kV
IEC 602555
CEI 602555
IEC 602555
Level 2
IEC 6100042
CEI 6100042
IEC 6100042
Level 3
IEC 6100043
CEI 6100043
IEC 6100043
Level 3
IEC 6100044
CEI 6100044
IEC 6100044
Messing verchromt / laiton chromé/
chromeplated brass
PBTP (Crastin)
Gehäusematerial
Matériau du boîtier
Housing material
Kopfmaterial
Matériau de la tête
Head material
Glas / verre / glass
PVC 3x0,34mm2 / 7 x 0,25 mm Ø
S12 4p.
Fenstermaterial
Anschlusskabel (Typ LHK)
Anschlussstecker (Typ LHS)
Matériau de la fenêtre
Câble de raccordement (type LHK)
Type de connecteur (type LHS)
Window material
Connection cable (model LHK)
Connector type (model LHS)
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.ch) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.ch).
These drawings can be downloaded from the Internet (www.contrinex.ch).
Ansprechkurve*
Courbe de réponse*
Response diagram*
[mm]
s
140
120
100
80
60
40
20
a
s
LHK-1180W-30#
LHS-1180W-30#
a [mm]
6
4
2
0
2
4
6
Bewegungsrichtung / Direction du mouvement / Direction of movement
Reduktion des Schaltabstandes* /
Réduction de la portée* /
Reduction of operating distance*
[mm]
30
25
20
15
10
5
schwarz 6%
noir 6%
black 6%
Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* / Excess gain*
grau 18%
gris 18%
gray 18%
1000
s
100
0
[mm]
60
120
0
20
40
80
100
Schaltabstand auf weisses Papier (90%)
portée sur papier blanc (90%)
10
operating distance on white paper (90%)
1
s [mm]
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
60
0
20
40
80
100
120
140
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
Steckerbelegung (Gerät)
Attribution des pins (appareil)
Pin assignment (device)
braun
brun
braun
brun
brown
Last
brown
charge
load
schwarz
noir
schwarz
noir
black
black
PNP
NPN
Last
charge
load
blau
bleu
blue
blau
bleu
blue
S12
2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O.
2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O.
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Bezeichnung
désignation
type reference
Schaltung
polarité
polarity
Anschluss
raccordement
connection
Ausgänge
sorties
outputs
620 200 497
620 200 509
620 200 498
620 200 510
620 200 499
620 200 511
620 200 500
620 200 512
LHK1180W301
LHK1180W303
LHK1180W302
LHK1180W304
LHS1180W301
LHS1180W303
LHS1180W302
LHS1180W304
NPN
PNP
NPN
PNP
NPN
PNP
NPN
PNP
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
hellschaltend / commutation en réception / lightON (N.O.)
hellschaltend / commutation en réception / lightON (N.O.)
dunkelschaltend / commutation sans réception / darkON (N.C.)
dunkelschaltend / commutation sans réception / darkON (N.C.)
hellschaltend / commutation en réception / lightON (N.O.)
hellschaltend / commutation en réception / lightON (N.O.)
dunkelschaltend / commutation sans réception / darkON (N.C.)
dunkelschaltend / commutation sans réception / darkON (N.C.)
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermögli-
chkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous
réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent
on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
1180W_LH.indd / page 23/ rev. 5/ 22.03.16/MDMGS
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明