LLS-1121L-202 [CONTRINEX]
Photoelektrischer Naherungsschalter;型号: | LLS-1121L-202 |
厂家: | Contrinex |
描述: | Photoelektrischer Naherungsschalter |
文件: | 总2页 (文件大小:297K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
data sheet
ge
a
m
n
e
a
n
t
M
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric proximity switch
S
d
y
s
ie
if
t
t
e
r
e
m
C
I
S
O
0
0
0
2
:
9
0
0
1
Reg. N° 11397
LL - 1121L - 20
Durchmesser
Diamètre
Schaltabstand
Portée
Operating distance
M12
50 m
Diameter
Laser-Einweglichtschranken
Barrières laser
Laser through-beam sensors
Wichtigste Eigenschaften:
Caractéristiques principales:
Main features:
− Grosser Schaltabstand: 50 m
− Sichtbares Laserrotlicht 660 nm
− Hohe Schaltfrequenz: 5 kHz
− Kurzes robustes Metallgehäuse
− Portée élevée: 50 m
− Long operating distance: 50 m
− Visible red laser light 660 nm
− High switching frequency: 5 kHz
− Short and robust metal housing
− Lumière laser rouge visible 660 nm
− Fréquence de commut. élevée: 5 kHz
− Boîtier métallique court et robuste
− Schaltzustands- und Funktionsreser- − Affichage de l'état de la sortie et de − 2 built-in LEDs for output-state and
veanzeige durch 2 eingebaute LEDs
(nur Empfänger). Bei Steckertypen
zusätzliche 4-Loch-LED im Stecker
(nur Empfänger)
la réserve de fonctionnement par 2
LEDs (récepteur seulement). LED
supplémentaireà4trouspourlestypes
à connecteur (récepteur seulement)
excess-gain indication (receiver only).
Additional 4-hole LED on connector
models (receiver only)
Technische Daten:
Caractéristiques techniques:
Technical data:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Sender (Laser, gepulst)
Strahldurchmesser bei 1 m/5 m/50 m
Modulationsfrequenz
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Portée nominale sn
Rated operating distance sn
Emitter (laser, pulsed)
Beam diameter at 1 m/5 m/50 m
Modulation frequency
Supply voltage range UB
Max. ripple content
50 m
Emetteur (laser, pulsé)
Diamètre du faisceau à 1 m/5 m/50 m
Fréquence de modulation
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
660 nm rot / rouge / red
2 mm / 4 mm / 20 mm
33 kHz
10 ... 36 VDC
≤ 20% UB
Output current
≤ 200 mA
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom / Empfänger
Leerlaufstrom / Sender
Testeingang Sender
(<4V : aus/ >8V oder offen : ein)
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge / récepteur
Courant hors-charge / émetteur
Entrée test de l'émetteur
(<4V : décl./ >8V ou ouvert: encl.)
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de la sensibilité
LEDs:état de la sortie (jaune) /
réserve de fonctionnement (vert)
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sn
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Output voltage drop
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
≤ 10 mA
≤ 10 mA
No-load supply current / receiver
No-load supply current / emitter
Emitter test input
(<4V : off / >8V or open : on)
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LEDs:output state (yellow) /
excess-gain indication (green)
Ambient temperature range TA
Temperature drift of sn
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
0,5 mA
≤ 0,1 mA
≤ 5 kHz
≤ 0,1 msec
20 msec
5'000 Lux
10'000 Lux
Schaltzeit
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LEDs:Schaltzustand (gelb) /
Funktionsreserve (grün)
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturkoeffizient von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Potentiometer / Potentiomètre
eingebaut / intégrée / built-in
(Empfänger/récepteur/receiver)
-10 ... +50 oC
0,5 % / oC
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / EN 60947-5-2
300 m max.
Shock and vibration
Cable length
Longueur du câble
Gewicht (Sender und Empfänger)
Schutzart
Laserschutzklasse
Poids (émetteur et récepteur)
Indice de protection
Classe de protection laser
Protection CEM:
Weight (emitter and receiver)
Degree of protection
Laser protection degree
EMC protection:
LLK-... 180 g / LLS-... 50 g
IP 67
2
EMV-Schutz:
IEC 60947-5-2
CEI 60947-5-2
IEC 60947-5-2
1 kV
IEC 61000-4-2
CEI 61000-4-2
IEC 61000-4-2
Level 2
IEC 61000-4-3
CEI 61000-4-3
IEC 61000-4-3
Level 3
IEC 61000-4-4
CEI 61000-4-4
IEC 61000-4-4
Level 3
IEC 61000-4-6
CEI 61000-4-6
IEC 61000-4-6
Level 2
Gehäusematerial
Matériau du boîtier
Housing material
Edelstahl / acier INOX /
stainless steel V2A
Glas / verre / glass
PVC3x0,34mm2 / 7 x 0,25 mm Ø
S12 4p.
Fenster- / Linsenmaterial
Anschlusskabel: (Typ LLK)
Anschlussstecker (Typ LLS)
Matériau de la fenêtre / lentille
Câble de raccord.: (type LLK)
Type de connecteur (type LLS)
Window / lens material
Connect. cable: (model LLK)
Connector type (model LLS)
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from the Internet (www.contrinex.com).
Empfänger / Récepteur / Receiver:
LLK-1121L-20#
LED gelb / jaune / yellow
LED grün / vert / green
Potentiometer / potentiomètre / potentiometer
LLS-1121L-20#
Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* /
Excess gain*
LED
LED gelb / jaune / yellow
LED grün / vert / green
Potentiometer / potentiomètre / potentiometer
Sender / Emetteur / Emitter :
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
LLK-1121L-200
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
LLS-1121L-200
Steckerbelegung (Gerät)
Attrib.des pins (appareil)
Pin assignment (device)
braun
braun
brun
brown
braun
brun
brun
Last
charge
load
brown
brown
schwarz
noir
black
schwarz
noir
black
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
blau
bleu
blue
blau
bleu
blue
S12
2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O.
2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O.
PNP
NPN
Sender / émetteur / emitter
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Typenbezeichnung Schaltung
Anschluss
Raccordement
Connection
Ausgänge
Sorties
Outputs
Désignation
Polarité
Polarity
Part reference
620 200 561
620 200 562
620 200 563
620 200 564
620 200 565
620 200 566
620 200 567
620 200 568
620 200 569
620 200 570
LLK-1121L-201
LLK-1121L-202
LLK-1121L-203
LLK-1121L-204
LLS-1121L-201
LLS-1121L-202
LLS-1121L-203
LLS-1121L-204
LLK-1121L-200
LLS-1121L-200
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Stecker / connecteur / connector
hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.C.)
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.O.)
hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.C.)
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.O.)
hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.C.)
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.O.)
hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.C.)
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.O.)
Sender / émetteur / emitter
Sender / émetteur / emitter
DerEinsatzdieserGeräteinAnwendungen,wodieSicherheitvonPersonenvonderenFunktionabhängt,istunzulässig.ÄnderungenundLiefermöglichkeiten
vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve
de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on
their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
LL#-1121L-20#.indd / page 2-3 / rev. 2 / 06.12.06 / MDM-GS
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明