CKRA2420-10 概述
Crydoms CKR Series Crydoms CKR系列
CKRA2420-10 数据手册
通过下载CKRA2420-10数据手册来全面了解它。这个PDF文档包含了所有必要的细节,如产品概述、功能特性、引脚定义、引脚排列图等信息。
PDF下载CKR Series
Crydoms CKR Series Solid State Relays were developed to offer the advantages of semiconductor switching technology in a
standard 22.5mm industrial package. Quick and easy installation is coupled with low drive power requirements and efficient,
reliable power SCR output. Box Clamp terminals and LED status indication complete the package. This compact new design
offers up to 30Arms in ambient temperatures of 25C.
Manufactured in Crydom’s ISO 9001 Certified facility for optimum product performance and reliability.
APPROVALS: UL, CSA, VDE, CE Mark.
MOUNTING OF CKR SERIES OF SOLID STATE RELAYS
CKR Series SSRs are designed to fit to an industry standard TS35 DIN Rail. Mounting clip incorporates tabs for screw mounting to panel.
REMOVAL FROM DIN RAIL
MOUNTING TO THE DIN RAIL
Locate rail and align with non moveable
end of CKR DIN clip. Using reasonable
force, push CKR in the direction of the
arrow shown.
Pull release tag in direction of arrow using
blade of screwdriver.
perature
em
CautHioingh T
80
°C
25
@
60
40
20
Current Rating 20A
30
20
10
MOUNTING CONSIDERATIONS
THERMAL CONSIDERATIONS
The CKR power switching range is based on semiconductor
technology and therefore generates heat during operation.
The following derating curves must be observed before installation.
Crydom products are rated for 100% Duty Cycle.
To achieve maximum ratings, there must be
minimum spacing of 0.8 inch (20mm)
between the devices in free air.
0.8 inch
(20mm)
Minimum
Load Current vs Ambient Temperature
(100 % Duty Cycle)
CKR 30Amp
30
25
CKR 20Amp
20
+3/A1
4/A2
+3/A1
4/A2
N
N
15
S
S
PU
PU
U
U
A T
A T
T
T
T
T
CKR 10Amp
10
CKR SERIES
CKR SERIES
5
SOLID STATE
CONTACTOR
SOLID STATE
CONTACTOR
20
40
60
80
OUTPUT
OUTPUT
AMBIENT TEMPERATURE (°C)
1/L1
2/T1
1/L1
2/T1
CKRINST
Rev. 100107
PAGE 1 OF 3
ORDERING INFORMATION
Part Number
E
0
CKR
A
2
0
P
1
4
3
Package Style
CKR
Control Mode
Blank = Zero Cross
=
CKR Series
10
= Random
Input (Control) Type
Integrated Overvoltage Protection
Blank = Not Included
D
A
=
=
=
4.0-32 Vdc
90-280 Vrms
18-36 Vrms (suffix E)
P
= Included
Output Voltage
AC Control Range
24
48
60
=
=
=
24 - 280 Vrms
48 - 530 Vrms
48 - 660 Vrms
Blank = 90-280 Vrms
E
= 18-36 Vrms
Output Current
10
20
30
=
=
=
10 Amp
20 Amp
30 Amp
Note: For detailed electrical specifications see Crydom individual data sheets.
GENERAL NOTES
All parameters at 25°C unless otherwise specified.
MECHANICAL SPECIFICATIONS
All dimensions are in inches (millimeters)
Off-State dv/dt test method per EIA/NARM standard RS-443, paragraph 13.11.1
Turn-on time for DC control random turn-on versions is 0.02msec.
Input circuitry for DC control version incorporates active current limiter.
MOUNTING
HOLE/SLOT
0.17 (4.3) DIA.
PROTECTION
Over Current and Short Circuit
I
N
S
P U
U
A T
+3/A1T 4/A2
S
T
CKR SERIES
A solid state relay should be protected by a semiconductor fuse.
This type of fuse provides extremely fast opening of the circuit.
SOLID STATE
CONTACTOR
3.5
(88.9)
2.6
(66.0)
3.2
(81.9)
2
A fuse should be selected that has an I t let-through rating that
2
is less than the I t capability of the SSR, for the same duration.
OUTPUT
Transient Over Voltage (P OPTION)
1/L1
2/T1
Select "P" option for internal overvoltage protection. At the
presence of high voltage transient the output of the SSR will be
triggered on, and the transient will be passed on to the load circuit
This is a non-degrading method of protection that ensures that
other SSR benefits are maintained.
.5
(12.7)
.890
(22.5)
3.2
(81.3)
Earth Bonding (Grounding)
The CKR heatsink is equiped with an earth bonding screw as is
required for Class 1 Protection, in accordance with EN 60950
(VDE 0804).
Current Rating 20A @ 25°C
30
20
10
!
Caution
High Temperature
20
40
80
60
Terminations
3.9
(99.0)
HEAT SINK:
BLACK ANODIZED
ALUMINUM
Wire Size
• Maximum wire size of AWG#10 (3mm) on
both input and output terminals.
Connections • Ensure that wires ends are stripped to a
minimum length of 0.4 inch (10mm).
Recommended Screw Torque Range
• 5.0-6.0 in lb (0.6-0.7 Nm) on input and output termination.
CKRINST
Rev. 100107
PAGE 2 OF 3
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / PERIGO
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
RISQUE DE
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSI
ONE.
RISCO DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
DESCARGA
ELÉTTRICA OU
EXPLOSÃO
• Desconectar
o equipamento
de toda á
energia antes
de instalar ou
trabalhar com
este equipamen
to
• Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
• Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
• Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
• Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
• Spenga tutta
l'alimentazion
e che fornisce
questa
apparecchiatu
ra prima del
con este equipo.
• Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
Gerät Arbeiten
durchführen
lavorare a questa
• Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
apparecchiatu ra
• Verificar todas
as conexões e
recolocar todas
as tampas
antes de religar
o equipamento
• Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
• Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima della
• Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
power.
el equipo.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
El
rotazione
sull'alimentazi one
Abdeckungen
ersetzen.
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
O não cumprimento
destas instruções
pode levar á morte
ou lesões sérias.
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
L'omissione di
seguire queste
istruz ioni
provocherà la
morte o di
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
lesioni serie
Verletzungen
führen.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
• Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
• Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
• Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
• Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
• Beachten Sie die Montageanweisungen,
• Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
• The product's side panels may be hot, allow
time for product to cool before touching.
• Follow proper mounting instructions including
torque values.
• Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
Fremdkörper in das Produkt ein.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
Failure to follow this instruction can result in
serious injury, or equipment damage.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
RISCO DE DANO MATERIAL E DE AQUECIMENTO
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
• Os painéis laterais do produto podem estar
quentes; dê tempo ao produto para arrefecer
antes de lhe tocar.
• Siga devidamente as instruções de montagem.
• Não permita a entrada de líquidos e de objectos
estranhos no produto.
• Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
• Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
• I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
• Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
• Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
• No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
A não observância destas precauções pode
provocar a morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
CKRINST
Rev. 100107
PAGE 3 OF 3
CKRA2420-10 相关器件
型号 | 制造商 | 描述 | 价格 | 文档 |
CKRA2420E | CRYDOM | DIN Rail Mount | 获取价格 | |
CKRA2420E-10 | CRYDOM | Crydoms CKR Series | 获取价格 | |
CKRA2420EP | CRYDOM | DIN Rail Mount | 获取价格 | |
CKRA2420EP-10 | CRYDOM | Crydoms CKR Series | 获取价格 | |
CKRA2420P | CRYDOM | DIN Rail Mount | 获取价格 | |
CKRA2420P-10 | CRYDOM | Crydoms CKR Series | 获取价格 | |
CKRA2430 | CRYDOM | DIN Rail Mount | 获取价格 | |
CKRA2430-10 | CRYDOM | Crydoms CKR Series | 获取价格 | |
CKRA2430E | CRYDOM | DIN Rail Mount | 获取价格 | |
CKRA2430E-10 | CRYDOM | Crydoms CKR Series | 获取价格 |
CKRA2420-10 相关文章
- 2024-09-20
- 6
- 2024-09-20
- 9
- 2024-09-20
- 8
- 2024-09-20
- 6