E53TP25CH-10 [CRYDOM]
Trigger Output SSR, 1-Channel, 4000V Isolation, ROHS COMPLIANT PACKAGE-8;型号: | E53TP25CH-10 |
厂家: | CRYDOM INC., |
描述: | Trigger Output SSR, 1-Channel, 4000V Isolation, ROHS COMPLIANT PACKAGE-8 输出元件 光电 |
文件: | 总5页 (文件大小:584K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
Panel Mount
DataSheet
53TP Series IP20
• Three-phase solid-state relay; Ratings 25 A, 50 A per phase @ 48-530 VAC
• 2 package styles IP20 or IP00 (See IP00 spec sheet for more information)
• SCR output for heavy industrial loads
• AC or DC control
• Zero-crossing (resistive loads) or random-fire (inductive loads) output
• LED input status indicator
• Transient protection built in
PRODUCT SELECTION
Control Voltage
90-140 VAC
80-260 VAC
4-32 VDC
18-36 VAC
25 A
50 A
B53TP25C
C53TP25C
D53TP25C
E53TP25C
B53TP50C
C53TP50C
D53TP50C
E53TP50C
AVAILABLE OPTIONS
Type
Cover
C: IP20
Relay Options
Blank: Zero Voltage Turn-On
TP: 3 switched channels
-10: Random Turn-On
Series
TP
D
53
25
C
H
-10
Load Current/per phase
25: 25 Amps
Relay Options
H: Thermal pad installed
Control Voltage
B: 90-140 VAC
C: 180-260 VAC
D: 4-32 VDC
50: 50 Amps
E: 18-36 VAC
Required for valid part number
For options only and not required for valid part number
OUTPUT SPECIFICATIONS (1)
Description
Operating Voltage (47-63Hz) [Vrms]
25 A
48-530
1200
3
500
25
50 A
48-530
1200
3
500
Transient Overvoltage [Vpk] (2)
Maximum Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mArms]
Minimum Off-State dv/dt @ Maximum Rated Voltage [V/μsec] (2)
Maximum Load Current [Arms] (3)
50
Minimum Load Current [Arms]
0.1
0.1
Maximum 1 Cycle Surge Current (50/60Hz) [Apk]
Maximum 1 Second Surge Current 50/60 Hz [Apk]
Maximum On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vpk]
Thermal Resistance Junction to Case (Rjc) [°C/W]
Maximum 1/2 Cycle I²t for Fusing (50/60 Hz) [A² sec]
Minimum Power Factor (with Maximum Load)
UL/IEC 60947 Motor Control Ratings at 120V [HP/KW] (4)
UL/IEC 60947 Motor Control Ratings at 240V [HP/KW] (4)
UL/IEC 60947 Motor Control Ratings at 380V [HP/KW] (4)
UL/IEC 60947 Motor Control Ratings at 480V [HP/KW] (4)
275/300
85
1.35
0.24
380/370
0.5
0.75/0.56
1/0.74
2/1.48
3/2.22
710/750
150
1.35
0.12
2520/2320
0.5
1.5/1.11
3/2.22
5/3.7
7.5/5.55
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
Panel Mount
DataSheet
INPUT SPECIFICATIONS (1)
Description
Control Voltage Range
Minimum Turn-On Voltage
Minimum Turn-Off Voltage
Minimum Input Current (for on-state)
Maximum Input Current
E53
D53
4-32 VDC
4.0 VDC
1.0 VDC
24 mA
B53
C53
18-36 VAC
90-140 VDC
180-260 Vrms
18
90
180
2
10
10
15 mA
7.0 mA
7.0 mA
20 mA
35 mA
16 mA
20 mA
Current Regulated
Nominal Input Impedance
Maximum Turn-On Time [msec] (5)
Maximum Turn-Off Time [msec]
Current Regulated
8.33
Current Regulated
Current Regulated
20
30
20
30
20
30
8.33
GENERAL SPECIFICATIONS (1)
Description
Parameters
4000 Vrms
Dielectric Strength, Input/Output/Base (50/60Hz)
Minimum Insulation Resistance (@ 500 V DC)
Maximum Capacitance, Input/Output
109 Ohms
8 pF
Ambient Operating Temperature Range
Ambient Storage Temperature Range
Weight (typical)
-40ºC to 80ºC
-40ºC to 125ºC
13.1 oz (370g)
NA
Encapsulation
Terminals
Screws and Saddle clamps
Input Terminal Screw Torque Range:[in lbs/Nm]
Hardware Furnished, mounted
Zinc plated Steel
8-10 / 0.9-1.1
Output Terminal Screw Torque Range:[in lbs/Nm]
15-20 / 1.7-2.2
GENERAL NOTES
1) All parameters at 25°C unless otherwise specified.
2) Off-State dv/dt test method per EIA/NARM standard RS-443, paragraph 13.11.1
3) Heat sinking required, see page 3 for derating curves.
4) At 40°C Ambient temperature.
5) Turn-on time for Random turn-on versions is 0.02 msec (DC Control Models)
MECHANICAL SPECIFICATIONS
Tolerances: ±±0±2 ꢀn ꢁ ±05 ꢂꢂ
All dꢀꢂensꢀons are ꢀn: ꢀnches [ꢂꢀllꢀꢂeters]
40± [1±103]
306 [920±]
5/L3
3/L2
1/L1
2/T1
1087 [4706]
302 [7907]
±02 [501]
6/T3
4/T2
±08 [1903]
105 [3806]
1045 [36083]
40±9 [1±309]
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
Panel Mount
DataSheet
THERMAL DERATE INFORMATION
DERATE CURVES:
DERATE CURVES:
53TP IP20 25A
53TP IP20 50A
50
25
20
15
10
5
2.0˚C/W
1.5˚C/W
1.0˚C/W
0.7˚C/W
0.5˚C/W
40
1.5˚C/W
30
1.0˚C/W
0.7˚C/W
20
0.5˚C/W
0.2˚C/W
10
0
0
30
40
50
60
70
80
20
30
40
50
60
70
80
20
Ambient Temperature [°C]
Ambient Temperature [°C]
AGENCY APPROVALS
Agency Approvals
Designed in accordance with the requirements of IEC 62314
EN60950 : Meets the requirements of sections1.5: 1,7: 2.9: 2.10.5.3: 4.2: 4.5: 4.7:
IEC 62314
IEC 60068-2-6 35mm / 10-55Hz
IEC 60068-2-27 15G / 11ms
IEC 1000-4-2 : Electrostatic Discharge – Level 3
IEC 1000-4-3 : Radiated Electromagnetic Noise – Level 3
IEC 1000-4-4 : Electrically Fast Transients – Level 3
IEC 1000-4-5 : Electrical Surges – Level 3
IEC 1000-4-6 : Conducted Electromagnetic Noise – Level 3
E79183
Rev. 062316
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
Panel Mount
DataSheet
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSIONE.
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
RISQUE DE
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
存在电击、
爆炸或电弧
闪烁危险
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
•
在操作此设
备之前请先
关闭电源。
• Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
• Spenga tutta
l'alimentazione
che fornisce
questa
apparecchiatura
prima di lavorare
a questa
• Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
• Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
• Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
若不遵守这些说明,
可能会导致严重的
人身伤害甚至死亡。
con este equipo.
• Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
Gerät Arbeiten
durchführen
apparecchiatura
• Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
• Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima
• Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
• Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
power.
el equipo.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
dell’accensione
El
Abdeckungen
ersetzen.
L'omissione di
queste istruzioni
provocherà la
morte o
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
lesioni serie
Verletzungen
führen.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
• Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
• Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
• Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
• Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
• Beachten Sie die Montageanweisungen,
• Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
• The product's side panels may be hot, allow
the product to cool before touching.
• Follow proper mounting instructions including
torque values.
• Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
Fremdkörper in das Produkt ein.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
Failure to follow these instructions can result in
serious injury, or equipment damage.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
材料损坏和高温外壳的危险性
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
• 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请
不要触碰。
• 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。
• 请勿让液体及其他异物进入本产品。
• Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
• Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
• I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
• Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
• Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
• No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
如不能正确执行这些操作说明,
极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
Panel Mount
DataSheet
ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION
The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China
Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products.
Part
Name
Toxic or hazardous Substance and Elements
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr (VI))
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
Semiconductor die
Solder
附件 - 环保信息
此附件所标示的包括电子信息产品污染图标的环保信息符合中华人民共和国电子行业标准 SJ/T11364 - 2006,
电子信息产品污染控制标识要求。
部件
名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
半导体芯片
焊接点
50
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明