NTD2410E-10 [CRYDOM]
Trigger Output SSR, 1-Channel, 3750V Isolation, PLASTIC PACKAGE-4;型号: | NTD2410E-10 |
厂家: | CRYDOM INC., |
描述: | Trigger Output SSR, 1-Channel, 3750V Isolation, PLASTIC PACKAGE-4 输出元件 光电 |
文件: | 总4页 (文件大小:199K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
Series NTD/NTA
10-25Amp • 120/240 Vac • AC OUTPUT
The Series NTD is available featuring
zero-voltage or random switching and a
broadened operating range (24-
280Vac). This wide range permits opti-
mum performance at both 120Vac and
240Vac line voltages.
Manufactured in Crydom’s ISO 9001
Certified facility for optimum product
performance and reliability.
• Panel Mount
• Zero Voltage or Random
Turn-On Switching
• Wide Control Voltage
Range
• DC Control, AC Control
DC Control (NTD)
AC Control (NTA) 6
1
NTD2410
24-280
0.15-10
600
NTD2425
24-280
0.15-25
600
NTA2410
24-280
0.15-10
600
NTA2425
24-280
0.15-25
600
OUTPUT SPECIFICATIONS
Operating Voltage (47-63 Hz) [Vrms]
Load Current Range 3 [Arms]
Transient Overvoltage [Vpk]
Max. Surge Current, (16.6ms) [Apk]
120
250
120
250
Max. On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vpk]
1.6
1.6
1.6
1.6
Thermal Resistance Junction to Case (R
2
) [°C/W]
1.48
1.02
1.48
1.02
θJC
2
Maximum I t for Fusing, (8.3 msec.) [A sec]
Max. Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mA]
Min. Off-State dv/dt @ Max. Rated Voltage [V/µsec] 2
Max. Turn-On Time 4
60
260
60
260
10
10
10
10
200
200
200
200
1/2 Cycle
1/2 Cycle
0.5
1/2 Cycle
1/2 Cycle
0.5
10 ms
40 ms
0.5
10 ms
40 ms
0.5
Max. Turn-Off Time
Power Factor (Min.) with Max. Load
INPUT SPECIFICATIONS 1
Control Voltage Range
4-15 Vdc
4.0 Vdc
3-32 Vdc
3.0 Vdc
3-32 Vdc
3.0 Vdc
90-140 Vrms
90-140 Vrms
Max. Turn-On Voltage
90 Vrms
10 Vrms
90 Vrms
10 Vrms
Min. Turn-Off Voltage
1.0 Vdc
1.0 Vdc
1.0 Vdc
Nominal Input Impedance
300 ohms
13 mAdc
See note 5
10 mAdc
See note 5
10 mAdc
10.6 kOhm
10 mArms
10.6 kOhm
10 mArms
Typical Input Current @ 5 Vdc (@ 120 Vrms for NTA)
© 2008 CRYDOM Inc., Specifications subject to change without notice.
G E N E R A L N O T E S
1 All parameters at 25°C unless otherwise specified.
2 Off-State dv/dt test method per EIA/NARM standard RS-443, paragraph 13.11.1
3 Heat sinking required, for derating curves see page 2.
4 Turn-On time for random turn-on versions is 0.02 msec. (DC control models)
5 Input circuitry incorporates active current limiter.
6 24 Vac Control Version Available (use suffix E)
For recommended applications and more information contact:
USA: Sales Support (877) 502-5500 Tech Support (877) 702-7700 FAX (619) 710-8540
Crydom Inc., 2320 Paseo de las Americas, Ste. 201, San Diego, CA 92154
Email: sales@crydom.com WEB SITE: http://www.crydom.com
UK: +44 (0)1202 606030 • FAX +44 (0)1202 606035 Crydom SSR Ltd., Arena Business Centre,
Holyrood Close, Poole, Dorset BH17 7FJ, Email: intsales@crydom.com.
GERMANY: +49 (0)180 3000 506
SERIES NTD/NTA
Rev. 012908
PAGE 1 OF 3
Series NTD/NTA
10-25Amp • 120/240 Vac • AC OUTPUT
GENERAL SPECIFICATIONS
Dielectric Strength 50/60Hz, Input/Output/Base
Insulation Resistance (Min.) @ 500 Vdc
Max. Capacitance Input/Output
3750 Vrms
10 9 Ohm
10 pF
Ambient Operating Temperature Range
Ambient Storage Temperature Range
-40 to 80°C
-40 to 125°C
MECHANICAL SPECIFICATIONS
Weight: (typical)
3.0 oz. (86.5g)
Encapsulation:
Thermally Conductive Epoxy
Terminals:
Screws and Saddle Clamps Furnished, Unmounted
1.10
1.10
FASTON TERMINAL
.250 X .032 (4 PLCS.)
(27.9)
(27.9)
MOUNTING
HOLE/SLOT
0.17 (4.3) DIA.
MOUNTING
HOLE/SLOT
0.17 (4.3) DIA.
.87 REF.
(22.2)
8-32 TERMINAL
(2 PLACES )
.45
(11.4)
.45
(11.4)
All dimensions are in inches (millimeters)
2.30
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
2.30
1
2
1
2
(58.4)
(58.4)
1.87
(47.5)
1.87
(47.5)
1.70
Screw Torque Requirements:
6-32 Screws - 10 in./lbs., (1.1 Nm)
8-32 and 10-32 Screws - 20in./lbs. (2.2 Nm)
(Screws dry without grease.)
1.70
(43.2)
(43.2)
--
+
--
+
4
3
4
3
INPUT
Terminal Hardware Furnished:
4 Screws and 4 Saddle Clamps
1.00
.78
.78
1.00
BASE PLATE
.125 (3.2)
(25.4)
6-32 TERMINAL
(2 PLACES)
(19.8)
(19.8)
1.25
(31.8)
(25.4)
.9
(23.0)
1.80
(45.7)
1.80
(45.7)
Crydom Heat Sinks offer excellent
thermal management and are per-
fectly matched to the load current
ratings of Crydom panel mount
relays. Request Crydom’s Heat Sink
specification sheet for all the details.
AVAILABLE OPTIONS
-10 Random Turn-On
Phase Controllable
Example: NTD2425-10
F
Faston Terminals
.250 x .032 Faston Terminals
(Shown above)
Example: NTD2425F
E
24 Vac Control
Example: NTA2425E
CURRENT DERATING CURVES
10A
25A
12
8
30
95
3°C/W
7°C/W
9°C/W
1°C/W
25
100
110
5°C/W
3°C/W
2°C/W
20
NO HEATSINK
115
15
110
120
4
10
120
NO HEATSINK
5
0
0
2
4
6
8
10 20 40 60 80
Max Ambient Temp. [°C]
5
10 15 20 25 20 40 60 80
Load Current [Arms]
Load Current [Arms]
Max Ambient Temp. [°C]
© 2008 CRYDOM Inc., Specifications subject to change without notice.
APPROVALS
UL /cUL E116950
For recommended applications and more information contact:
CSA
LR81689
USA: Sales Support (877) 502-5500 Tech Support (877) 702-7700 FAX (619) 710-8540
Crydom Inc., 2320 Paseo de las Americas, Ste. 201, San Diego, CA 92154
Email: sales@crydom.com WEB SITE: http://www.crydom.com
UK: +44 (0)1202 606030 • FAX +44 (0)1202 606035 Crydom SSR Ltd., Arena Business Centre,
Holyrood Close, Poole, Dorset BH17 7FJ, Email: intsales@crydom.com.
GERMANY: +49 (0)180 3000 506
SERIES NTD/NTA
Rev. 012908
PAGE 2 OF 3
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / PERIGO
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
RISQUE DE
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSI
ONE.
RISCO DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
DESCARGA
ELÉTTRICA OU
EXPLOSÃO
• Desconectar
o equipamento
de toda á
energia antes
de instalar ou
trabalhar com
este equipamen
to
• Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
• Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
• Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
• Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
• Spenga tutta
l'alimentazion
e che fornisce
questa
apparecchiatu
ra prima del
con este equipo.
• Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
Gerät Arbeiten
durchführen
lavorare a questa
• Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
apparecchiatu ra
• Verificar todas
as conexões e
recolocar todas
as tampas
antes de religar
o equipamento
• Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
• Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima della
• Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
power.
el equipo.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
El
rotazione
sull'alimentazi one
Abdeckungen
ersetzen.
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
O não cumprimento
destas instruções
pode levar á morte
ou lesões sérias.
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
L'omissione di
seguire queste
istruz ioni
provocherà la
morte o di
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
lesioni serie
Verletzungen
führen.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
• Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
• Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
• Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
• Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
• Beachten Sie die Montageanweisungen,
• Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
• The product's side panels may be hot, allow
time for product to cool before touching.
• Follow proper mounting instructions including
torque values.
• Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
Fremdkörper in das Produkt ein.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
Failure to follow this instruction can result in
serious injury, or equipment damage.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
RISCO DE DANO MATERIAL E DE AQUECIMENTO
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
• Os painéis laterais do produto podem estar
quentes; dê tempo ao produto para arrefecer
antes de lhe tocar.
• Siga devidamente as instruções de montagem.
• Não permita a entrada de líquidos e de objectos
estranhos no produto.
• Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
• Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
• I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
• Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
• Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
• No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
A não observância destas precauções pode
provocar a morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
SERIES NTD/NTA
Rev. 012908
PAGE 3 OF 3
ANNEX – ENVIRONMENTAL INFORMATION:
The environmental information disclosed in this annex including the EIP
Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China Electronic
Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution
Caused by Electronic Information Products.
ꢀ
Part
Toxic or hazardous Substance and Elements
Name
Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominatedꢀ
(Pb) (Hg)
(Cd)
Chromium
(Cr (VI))
biphenyls
(PBB)
diphenyl ethers
(PBDE)
Semiconductor
die
X
X
O
O
O
O
O
O
O
Solder
O
O
O
ꢀ
䰘ӊ - ⦃ֱֵᙃ:
ℸ䰘ӊ᠔ᷛ⼎ⱘ
ࣙ
ᣀ⬉ᄤֵᙃѻક∵ᶧᷛⱘ⦃ֱֵᙃ ヺড়ЁढҎ⇥݅⬉ᄤ㸠Ϯᷛ
ޚ
SJ/T11364 - 2006, ꢀ ⬉ᄤֵᙃѻક∵ᶧ
ࠊ
ᷛ䆚㽕∖ꢀ ꢀ
䚼ӊꢀ
ৡ⿄ꢀ
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼
ܗ
㋴ꢀ 䪙ꢀ
∲ꢀ
䬝ꢀ
݁Ӌ䫀ꢀ
⒈㘨㣃ꢀ
⒈Ѡ㣃䝮ꢀ
(PBDE)
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI))
(PBB)
ञᇐԧ㢃⠛ꢀ
⛞⚍ꢀ
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
ꢀ
ꢀ
ꢀ
© 2007 CRYDOM Inc., Specifications subject to change without notice.
相关型号:
NTD2410F-10
Trigger Output SSR, 1-Channel, 3750V Isolation, ROHS COMPLIANT, PLASTIC PACKAGE-4
CRYDOM
NTD2425F-10
Trigger Output SSR, 1-Channel, 3750V Isolation, ROHS COMPLIANT, PLASTIC PACKAGE-4
CRYDOM
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明