PB-8SM-B [CRYDOM]

MOUNTING BOARD;
PB-8SM-B
型号: PB-8SM-B
厂家: CRYDOM INC.,    CRYDOM INC.,
描述:

MOUNTING BOARD

文件: 总3页 (文件大小:364K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
I/O Modules  
Datasheet  
PB-8SM  
MOUNTING BOARD  
Plug-compatible logic connections  
All even-numbered logic connections are  
lIongpiuctgarnodunodutput modules accepted interchangeably  
Screw terminal barrier block for load connections  
Resident pull-up resistors  
Operate with 5, 15 or 24 volt logic supplies  
5 amp field-replaceable fuses  
(LITTELFUSE #251005 or equivalent)  
Pin retaining system for “SM” series miniature modules.  
LEDs indicate logic status  
MECHANICAL SPECIFICATIONS  
6.4 (162,5)  
6.0 (152,4)  
DIMENSIONS: INCHES (MILLIMETERS)  
+
+
TOLERANCE: 0.020 ( 0,50)  
-
-
5.3 (134,5)  
LOGIC SUPPLY TERMINAL STRIP  
(see note 2)  
0.9 (22,8)  
0.25 (6,4)  
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16  
POWER TERMINAL STRIP  
(see notes 2,3,4)  
-
+
REPLACEABLE 5 AMP LINE FUSE (8)  
(see note 5)  
SWAGED STANDOFF  
THRU HOLE  
0.1" (3,8) DIA. (4)  
OPTIONAL HOLD DOWN BAR KIT  
(see note 6)  
Y
AC INPUT  
W
DC INPUT  
B
R
AC OUTPUT  
DC OUTPUT  
CRYDOM DIGITAL I/O MODULES  
SOLD SEPARATELY  
1
2
3
4
5
6
7
0
PULL UP RESISTOR  
3.3K OHM (8)  
SIGNAL INPUT/OUTPUT  
50 TRACE (0.1" CENTERS)  
MALE CARD EDGE  
(see note 1)  
0.75 (19,0)  
1.9 (47,6)  
LED STATUS INDICATORS (8)  
NOTES: 1) MATING CONNECTOR IS BERG 66317-150 OR EQUIVALENT.  
SPECIFY SUFFIX 'C' FOR OPTIONAL 65823-093 OR EQUIVALENT  
MALE PIN CONNECTOR FOR PARALLEL-TO-THE-BOARD CABLE  
4) PHOENIX MKD51.5 5.08mm SERIES (OR EQUIVALENT) SCREW TERMINAL  
BLOCKS STANDARD. SPECIFY SUFFIX "A" FOR BOARD-MOUNTED PHOENIX  
MSTBVA 1.5/16-G-5.08 (OR EQUIVALENT) MALE CONNECTOR. SPECIFY  
SUFFIX "B" FOR BOARD-MOUNTED PHOENIX MSTBVA 1.5/16-G-5.08  
(OR EQUIVALENT) MALE CONNECTOR AND MATING PHOENIX MSTBVA 1.5/16-ST-5.08  
(OR EQUIVALENT) FEMALE, SCREW-TERMINAL PLUG-IN CONNECTOR.  
5) LITTELFUSE 251005 OR EQUIVALENT.  
CONNECTION. SPECIFY SUFFIX 'V' FOR OPTIONAL CIRCUIT ASSEMBLY CA-50H-2B-SR  
OR EQUIVALENT MALE PIN CONNECTOR FOR PERPENDICULAR-TO-THE-BOARD  
CABLE CONNECTION.  
2) 4-40 SCREW TERMINAL STRIPS ACCEPT WIRE SIZES FROM 26 TO 14 AWG.  
3) OPTIONAL JUMPERS ARE AVAILABLE TO INTERCONNECT BARRIER STRIP  
COMMONS. ORDER 1 EACH "JM8".  
6) TWO HOLD-DOWN BAR KITS ARE AVAILABLE SEPARATELY. MODEL NO. 11.06.414  
EMPLOYS A PLAIN ALUMINUM CHANNEL WHILE MODEL NO. 11.06.293 PROVIDES  
POCKETS IN THE CHANNEL FOR INDIVIDUAL MODULES.  
POWER BARRIER STRIP  
LOGIC SUPPLY  
BARRIER STRIP  
1 2  
3 4  
5
7 8  
9 10 1112 1314 1516  
6
-
+
5 AMP  
LINE FUSE (8)  
BOTTOM  
ALL  
EVEN  
PINS  
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
I/O MODULE  
PIN SOCKETS  
AMP #645979-1  
OR EQUIVALENT  
3
4
5
3
4
5
3
4
5
3
4
5
3
4
5
3
4
5
3
4
5
3
4
5
EDGE CONN TOP  
+ LOGIC  
49  
47  
45  
43  
41  
39  
37  
35  
33  
25  
1
SIGNAL  
INPUT/  
50 TRACE (0.1" CENTERS)  
MALE CARD EDGE OR  
OUTPUT  
OPTIONAL PIN CONNECTOR  
LED STATUS  
INDICATOR (8)  
+LOGIC  
OPTIONAL CUSTOMER INSTALLED JUMPERS  
FOR WIRING LOGIC SUPPLY TO  
HEADER CONNECTOR  
APPROVALS  
UL E79183  
CSA 38595  
PULL UP RESISTOR  
3.3K OHM  
(8)  
Rev. 082516  
Do not forget to visit us at: www.crydom.com  
Copyright © 2016 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.  
I/O Modules  
Datasheet  
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险  
HAZARD OF  
ELECTRIC  
SHOCK,  
EXPLOSION,  
OR ARC FLASH.  
RIESGO DE  
DESCARGA  
ELECTRICA O  
EXPLOSION.  
RISQUE DE  
GEFAHR EINES  
ELEKTRISCHE  
N SCHLAGES  
ODER EINER  
EXPLOSION.  
RISCHIO DI  
SCOSSA  
ELETTRICA O  
DELL’ESPLOSIONE.  
存在电击、  
爆炸或电弧  
闪烁危险  
DESCHARGE  
ELECTRIQUE  
OU EXPLOSION  
在操作此设  
备之前请先  
关闭电源。  
Eteindre  
toutes les  
sources  
d'énergie de  
cet appareil  
avant de  
travailler  
dessus de cet  
appareil  
Spenga tutta  
l'alimentazione  
che fornisce  
questa  
apparecchiatura  
prima di lavorare  
a questa  
Desconectar  
todos los  
suministros de  
energia a este  
equipo antes  
de trabajar  
Disconnect all  
power before  
installing or  
working with  
this equipment.  
Stellen Sie  
jeglichen  
Strom ab, der  
dieses Gerät  
versorgt, bevor  
Sie an dem  
若不遵守这些说明,  
可能会导致严重的  
人身伤害甚至死亡。  
con este equipo.  
Verify all  
connections  
and replace all  
covers before  
turning on  
Gerät Arbeiten  
durchführen  
apparecchiatura  
Verificar todas  
las conexiones  
y colocar todas  
las tapas antes  
de energizer  
Verificare tutti  
i collegamenti  
e sostituire  
tutte le coperture  
prima  
Vor dem  
Drehen auf  
Energie alle  
Anschlüsse  
überprüfen  
und alle  
Vérifier tous  
connections, et  
remettre tous  
couverts en  
olace avant de  
mettre sous  
power.  
el equipo.  
Failure to follow  
these  
instructions will  
result in death  
or serious injury.  
dell’accensione  
El  
Abdeckungen  
ersetzen.  
L'omissione di  
queste istruzioni  
provocherà la  
morte o  
incumplimiento  
de estas  
instrucciones  
puede provocar  
la muerte o  
lesiones serias.  
De non-suivi de  
ces instructions  
provoquera la  
mort ou des  
lésions sérieuses  
sérieuses.  
Unterlassung  
dieser  
Anweisungen  
können zum  
Tode oder zu  
schweren  
lesioni serie  
Verletzungen  
führen.  
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告  
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE  
SURCHAUFFE DU BOITIER  
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND  
GEHÄUSEERHITZUNG  
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT  
ENCLOSURE  
Les panneaux latéraux du produit peuvent être  
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le  
toucher.  
Respecter les consignes de montage, et  
notamment les couples de serrage.  
Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps  
étrangers à l'intérieur du produit.  
Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie  
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.  
Beachten Sie die Montageanweisungen,  
Führen Sie keine Flüssigkeiten oder  
The product's side panels may be hot, allow  
the product to cool before touching.  
Follow proper mounting instructions including  
torque values.  
Do not allow liquids or foreign objects to enter  
this product.  
Fremdkörper in das Produkt ein.  
Le non-respect de cette directive peut entraîner,  
des lésions corporelles graves ou des  
dommages matériels.  
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann  
Körperverletzung oder Materialschäden  
zur Folge haben.  
Failure to follow these instructions can result in  
serious injury, or equipment damage.  
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE  
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD  
材料损坏和高温外壳的危险性  
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO  
CALDO  
 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请  
 不要触碰。  
 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。  
 请勿让液体及其他异物进入本产品。  
Los paneles laterales del producto pueden  
estar calientes. Esperar que el producto se  
enfríe antes de tocarlo.  
Respetar las instrucciones de montaje, y en  
particular los pares de apretado.  
I pannelli laterali dell'apparecchio possono  
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto  
prima di toccarlo.  
Seguire le istruzioni di montaggio corrette.  
Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo  
apparecchio.  
No dejar que penetren líquidos o cuerpos  
extraños en el producto.  
La mancata osservanza di questa precauzione può  
causare gravi rischi per l'incolumità personale o  
danni alle apparecchiature.  
如不能正确执行这些操作说明,  
极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。  
Si no se respetan estas precauciones pueden  
producirse graves lesiones, daños materiales.  
Do not forget to visit us at: www.crydom.com  
Copyright © 2016 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.  
I/O Modules  
Datasheet  
ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION  
The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China  
Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products.  
Part  
Name  
Toxic or hazardous Substance and Elements  
Lead  
(Pb)  
Mercury  
(Hg)  
Cadmium  
(Cd)  
Hexavalent  
Chromium  
(Cr (VI))  
Polybrominated  
biphenyls  
(PBB)  
Polybrominated  
diphenyl ethers  
(PBDE)  
Semiconductor die  
Solder  
附件 - 环保信息  
此附件所标示的包括电子信息产品污染图标的环保信息符合中华人民共和国电子行业标准 SJ/T11364 - 2006,  
电子信息产品污染控制标识要求。  
部件  
名称  
有毒有害物质或元素  
(Pb)  
(Hg)  
(Cd)  
六价铬  
(Cr (VI))  
多溴联苯  
(PBB)  
多溴二苯醚  
(PBDE)  
半导体芯片  
焊接点  
50  
Do not forget to visit us at: www.crydom.com  
Copyright © 2016 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.  

相关型号:

PB-CDQ0303-QS-00A0

500-6000 MHz Dual, Ultra Low Noise, High IP3 Amplifier
MIMIX

PB-CDQ0303-QS-00B0

500-6000 MHz Dual, Ultra Low Noise, High IP3 Amplifier
MIMIX

PB-CDQ6004-QS-00A0

0.05-4.0 GHz Dual High Dynamic Range Amplifier
MIMIX

PB-CDQ6004-QS-00B0

0.05-4.0 GHz Dual High Dynamic Range Amplifier
MIMIX

PB-CDQ6004-QS-00C0

0.05-4.0 GHz Dual High Dynamic Range Amplifier
MIMIX

PB-CFB0301

High Dynamic Range Low-Noise GaAs FET
MIMIX

PB-CFK0301-P1-000

High Dynamic Range Dual, Low Noise GaAs FET
MIMIX

PB-CFK0301-P3-000

High Dynamic Range Dual, Low Noise GaAs FET
MIMIX

PB-CFS0103-SB-00A0

0.1-10.0 GHz Low Noise, Medium Power pHEMT in a Surface Mount Plastic Package
MIMIX

PB-CFS0103-SB-00B0

0.1-10.0 GHz Low Noise, Medium Power pHEMT in a Surface Mount Plastic Package
MIMIX

PB-CFS0103-SB-00D0

0.1-10.0 GHz Low Noise, Medium Power pHEMT in a Surface Mount Plastic Package
MIMIX

PB-CFS0303-SB-00A0

0.1-10.0 GHz Low Noise, Medium Power pHEMT in a Surface Mount Plastic Package
MIMIX