DRC020 [EICHHOFF]
Funk-Entstördrosseln Radio-Interference suppression chokes Selfs de déparasitage; 芬克 - Entstördrosseln无线电干扰抑制扼流圈自主义德DA © parasitage型号: | DRC020 |
厂家: | EICHHOFF ELECTRONICS,INC. |
描述: | Funk-Entstördrosseln Radio-Interference suppression chokes Selfs de déparasitage |
文件: | 总4页 (文件大小:110K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
Funk-Entstördrosseln
Radio-Interference suppression chokes
Selfs de déparasitage
Nenninduktivität
Rated
inductance
Inductance
nominale
Nennstrom
Rated current
Courant
Gleichstromwiderstand
je Wicklung
DC resistance per winding
Résistance c.c. par bobine
Querschnitt
Anschlußlitze
Diameter leads
Diamètre fils
Abmessungen / Dimensions
Teile-Nr.
Part number
Référence
nominale
Ø
H
41
M
A
2
10
7 A
13 A
25 A
30 A
45 A
23 m
17 m
10 m
8 m
1,0 mm
45
75
85
85
85
8
DRC020-394/107
DRC020-394/113
DRC020-394/125
DRC020-394/130
DRC020-394/145
2
20
20
20
20
1,5 mm
53
12
12
12
12
2
3 x 2,7 mH
4 mm
93
2
6 mm
93
2
2 m
10 mm
103
Nennspannung:
3 AC 440 V
+50%; -30%
Richtwerte bei !u = 20 °C
25/085/21-C nach IEC 60068-1
7 A, Cu-Litze Typ H05V-K
13 A, 25 A, 30 A, 45 A, Cu-Litze Typ H07V-K
Induktivitätsabweichung:
Gleichstromwiderstand:
Anwendungsklasse:
Anschlüsse:
Im Netzeingang des Frequenz-Umrichters ist ein Funk-Entstörfilter mit hoher Einfügungsdämpfung einzusetzen. Zwischen Motor und Umrichter
sind geschirmte Leitungen zu verlegen. Der Schirm der Leitung muß am Umrichter- und am Motorgehäuse angeschlossen werden.
Unmittelbar im Umrichterausgang ist die vorgestellte stromkompensierte Ringkerndrossel einzufügen. Diese Drosseln reduzieren erheblich die
hochfrequenten Kupplungen, die über das Motorgehäuse erfolgen.
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
sales@eichhoff.de www.eichhoff.de
Rated voltage:
3 AC 440 V
Inductance tolerance
DC resistance:
+50%; -30%
Average values at u = 20 °C
25/085/21-C acc. to IEC 60068-1
Climatic classification:
Connections:
7 A,
copper wire H05V-K
13 A, 25 A, 30 A, 45 A, copper wire H07V-K
A RFI filter with high insertion loss has to be mounted in the mains inlet of the frequency converter. The cables between motor and converter have
to be shielded. The shield of the cable has to be well fixed to the housings of the motor and of the converter. The current compensated ring core
choke presented here has to be mounted directly in the outlet of the converter. These chokes largely reduce the HF couplings from the motor housing.
Tension nominale:
Tolérances des inductances:
Résistance c.c.:
AC 440 V
+50%; -30%
Valeurs moyennes à u = 20°C
25/085/21-C aprés IEC 60068-1
Classification climatique:
Connexions:
7 A,
fil cuivre H05V-K
13 a, 25 A, 30 A, 45 A, fil cuivre H07V-K
Il faut monter un filtre antiparasitage d’affaiblissement d’insertion important dans I’entrée de I’inverseur de fréquence. Les câbles entre moteur
et inverseur doivet être blindés. Le blindage du câble doit être bien fixé au boîtier de I’inverseur et du moteur. La self de tore á courant compensé
ci-présentée doit être montée immédiatement dans la sortie de I’inverseur. Ces selfs réduisent trés bien les couplages HF produits par le boîtier
du moteur.
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
sales@eichhoff.de www.eichhoff.de
Funk-Entstördrosseln
Radio-Interference suppression chokes
Selfs de déparasitage
Bild / Fig. / ill. I
Bild / Fig. / ill. II
Bild / Fig. / ill. III
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
sales@eichhoff.de www.eichhoff.de
Nenninduktivität
Rated
inductance
Inductance
nominale
Gleichstromwiderstand
je Wicklung
DC resistance per winding
Résistance c.c. par bobine
Nennstrom
Rated current
Courant
Abmessungen / Dimensions
Teile-Nr.
Part number
Référence
nominale
Bild/Fig./ill.
H-1
7 A
13 A
25 A
30 A
45 A
12 m!
5 m!
4 m!
3 m!
2 m!
I
44
DRC020-394/307
DRC020-394/313
DRC020-394/325
DRC020-394/330
DRC020-394/345
II
II
II
III
46,5
60
3 x 1 mH
60
62
Nennspannung:
3 AC 440 V
+50%; -30%
Richtwerte bei u = 20 °C
Induktivitätsabweichung:
Gleichstromwiderstand:
Anwendungsklasse:
Anschlüsse:
25/085/21-C nach IEC 60068-1
7 A Klemme VDFK
13 A Klemme VDFK
25 A Klemme VDFK
30 A Klemme VDFK
4
4
6
6
45 A Klemme HDFK 10
Im Netzeingang des Frequenz-Umrichters ist ein Funk-Entstörfilter mit hoher Einfügungsdämpfung einzusetzen. Zwischen Motor und Umrichter
sind geschirmte Leitungen zu verlegen. Der Schirm der Leitung muss am Umrichter- und am Motorgehäuse angeschlossen werden.
Unmittelbar im Umrichterausgang ist die vorgestellte stromkompensierte Ringkerndrossel einzufügen. Diese Drosseln reduzieren erheblich die
hochfrequenten Kupplungen, die über das Motorgehäuse erfolgen.
Rated voltage:
3 AC 440 V
Inductance tolerance
DC resistance:
+50%; -30%
Average values at u = 20 °C
25/085/21-C acc. to IEC 60068-1
Climatic classification:
Connections:
7 A terminal VDFK
13 A terminal VDFK
25 A terminal VDFK
30 A terminal VDFK
4
4
6
6
45 A terminal VDFK 10
A RFI filter with high insertion loss has to be mounted in the mains inlet of the frequency converter. The cables between motor and converter have
to be shielded. The shield of the cable has to be well fixed to the housings of the motor and of the converter. The current compensated ring core
choke presented here has to be mounted directly in the outlet of the converter. These chokes largely reduce the HF couplings from the motor housing.
Tension nominale:
Tolérances des inductances:
Résistance c.c.:
AC 440 V
+50%; -30%
Valeurs moyennes à u = 20°C
25/085/21-C aprés IEC 60068-1
Classification climatique:
Connexions:
7 A borne VDFK
13 A borne VDFK
25 A borne VDFK
30 A borne VDFK
4
4
6
6
45 A borne VDFK 10
Il faut monter un filtre antiparasitage d’affaiblissement d’insertion important dans I’entrée de I’inverseur de fréquence. Les câbles entre moteur
et inverseur doivet être blindés. Le blindage du câble doit être bien fixé au boîtier de I’inverseur et du moteur. La self de tore á courant compensé
ci-présentée doit être montée immédiatement dans la sortie de I’inverseur. Ces selfs réduisent trés bien les couplages HF produits par le boîtier
du moteur.
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
sales@eichhoff.de www.eichhoff.de
相关型号:
DRC020-107
Funk-Entstördrosseln Radio-Interference suppression chokes Selfs de déparasitage
EICHHOFF
DRC020-113
Funk-Entstördrosseln Radio-Interference suppression chokes Selfs de déparasitage
EICHHOFF
DRC020-125
Funk-Entstördrosseln Radio-Interference suppression chokes Selfs de déparasitage
EICHHOFF
DRC020-130
Funk-Entstördrosseln Radio-Interference suppression chokes Selfs de déparasitage
EICHHOFF
DRC020-145
Funk-Entstördrosseln Radio-Interference suppression chokes Selfs de déparasitage
EICHHOFF
DRC020-394
Funk-Entstördrosseln Radio-Interference suppression chokes Selfs de déparasitage
EICHHOFF
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明