IFBR17P17T1/S14L-9 [IVO]

Inductive Sensor, 8mm Min, 8mm Max, 200mA, Cylindrical;
IFBR17P17T1/S14L-9
型号: IFBR17P17T1/S14L-9
厂家: BAUMER IVO GMBH & CO. KG    BAUMER IVO GMBH & CO. KG
描述:

Inductive Sensor, 8mm Min, 8mm Max, 200mA, Cylindrical

传感器 换能器
文件: 总2页 (文件大小:365K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
Induktive Sensoren  
Inductive sensors  
Détecteurs inductifs  
Elektrischer Anschluss  
Connection diagram  
Schéma de raccordement  
Abmessungen  
Dimensions  
Dimensions  
1
4
IFBR 17P17T1/S14L-9  
2
3
BN (1)  
BN = Braun/brown/brun  
WH = Weiss/white/blanc  
BK = Schwarz/black/noir  
BU = Blau/blue/bleu  
+VS  
BK (4) / WH (2)  
output  
0 V  
PNP  
ø 17  
Z
BU (3)  
Näherungsschalter  
Proximity sensor  
LED  
Détecteur de proximité  
M12 x 1  
IND. CONT. EQ.  
1DD2  
Í?+!NÂÂÂ*Â-Î  
11014600  
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.  
• Disconnect power before connecting the sensor.  
• Alle Masse in mm  
• All dimensions in mm  
Toutes les dimensions en mm  
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld  
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144  
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.  
Technical data  
Technische Daten  
Données techniques  
Canada  
Italy  
Baumer Inc.  
Baumer Italia S.r.l.  
IT-20090 Assago, MI  
Phone +39 (0)2 45 70 60 65  
Nennschaltabstand Sn  
Einbauart  
Nominal sensing distance Sn  
Mounting type  
Portée nominale Sn  
Type de montage  
Circuit de sortie  
8 mm  
CA-Burlington, ON L7M 4B9  
Phone +1 (1)905 335-8444  
Quasi- bündig/flush/noyé  
PNP Schliesser/NO/Cont. ferm.  
10...30 VDC  
Ausgangsschaltung  
Output circuit  
China  
Singapore  
Betriebsspannungsbereich +Vs  
Stromaufnahme max. (Ohne Last)  
Ausgangsstrom  
Voltage supply range +Vs  
Plage de tension +Vs  
Baumer (China) Co., Ltd.  
CN-201612 Shanghai  
Phone +86 (0)21 6768 7095  
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.  
SG-339412 Singapore  
Phone +65 6396 4131  
Current consumption max. (no load)  
Output current  
Consommation max. (sans charge)  
Courant de sortie  
< 10 mA  
200 mA  
Denmark  
Sweden  
500 Hz  
Schaltfrequenz  
Switching frequency  
Fréquence de commutation  
Protégé contre courts-circuits  
Protégé contre inversion polarité  
Version de raccordement  
Baumer A/S  
Baumer A/S  
DK-8210 Aarhus V  
Phone: +45 (0)8931 7611  
SE-56133 Huskvarna  
Phone +46 (0)36 13 94 30  
Ja/yes/oui  
Kurzschlussfest  
Short circuit protection  
Reverse polarity protection  
Connection types  
Verpolungsfest  
Ja/yes/oui  
France  
Switzerland  
Kabel/cable/câble PVC, 2m  
LCP  
Anschlussart  
Baumer SAS  
Baumer Electric AG  
CH-8501 Frauenfeld  
Phone +41 (0)52 728 1313  
Material (aktive Fläche)  
Gehäusematerial  
Material (sensing face)  
Housing material  
Matériau (face active)  
FR-74250 Fillinges  
Phone +33 (0)450 392 466  
Matériau du boîtier  
1.4404 stainless steel  
Material Kabelabgang/Stecker  
Arbeitstemperatur  
Material cabe outlet/connector  
Operating temperature  
Operating temperature (30 min./day)  
Protection class  
Matériau du départ de câble/Connecteur  
Température de fonctionnement  
Température de fonctionnement (30 min/jour)  
Classe de protection  
LSR  
Germany  
United Kingdom  
Baumer GmbH  
Baumer Ltd.  
-40...+80 °C  
+80...+100 °C  
IP68/IP69K  
100 mA  
DE-61169 Friedberg  
Phone +49 (0)6031 60 07 0  
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ  
Phone +44 (0)1793 783 839  
Arbeitstemperatur (30 min./Tag)  
Schutzklasse  
India  
USA  
Ausgangsstrom (+80...+100 °C)  
Output current (+80...+100 °C)  
Courant de sortie (+80...+100 °C)  
Baumer India Private Limited  
IN-411038 Pune  
Baumer Ltd.  
US-Southington, CT 06489  
Phone +1 (1)860 621-2121  
Phone +91 20 2528 6833/34  
www.baumer.com/worldwide  
Technische Änderungen vorbehalten/Technical specifications subject to change/Sous réserve de modifications techniques  
1/2  
Zubehör  
Accessories  
Accessoires  
Hygienekonforme Montage  
Hygienic standard compliant mounting  
Montage hygiénique conforme  
Befestigungskit HI17-1H  
Mounting kit HI17-1H  
Kit de montage HI17-1H  
Art. No: 11039553  
Hygienischer Bereich  
hygienic area  
zone hygiénique  
> 20  
13,8  
s
7
Nichthygienischer Bereich  
nonhygienic area  
zone non-hygiénique  
Min. Biegeradius  
min. bending radius  
Rayon de courbure min.  
Hygienischer Bereich  
hygienic area  
zone hygiénique  
R = k x d  
Hygiene- Verschraubung  
hygienic gland  
Presse-étoupe hygiénique  
S= 1.5 ... 6.5 mm  
Mindestbiegeradius:  
bewegt R = 20 x d  
fest verlegt R = 10 x d  
Min. bending radius:  
flexible R = 20 x d  
static R = 10 x d  
Material enclosure: stainless steel 1.4404  
Material gasket: silicone  
Rayon de courbure min.  
mobile R = 20 x d  
fixe R = 10 x d  
Reinigungshinweis  
Important hints on applicable cleaning procedures  
Indication pour le nettoyage  
Hinweis: Steckverbindungen müssen zusätzlich mit  
einem hygienischen Gehäuse, gemäss EHEDG  
Dok. 13, umschlossen werden.  
Während jedes Reinigungsvorgangs muss die im Datenblatt angegebene  
maximale Arbeitstemperatur berücksichtigt werden. Der Sensor darf mit  
einem Wasserstrahl entsprechend der IP 69K Richtlinien gereinigt werden.  
Die im Sensor verwendeten Materialien sind höchst chemiebeständig  
gegen eine grosse Auswahl von Säuren, Basen und Alkoholen. Es liegt in  
der Verantwortung des Benutzers, die chemische Resistenz des Sensors  
gegen die genutzten Reinigungsmittel vor der Reinigung zu überprüfen.  
Weitere Informationen auf der Website des Herstellers: www.baumer.com.  
Note: according to the EHEDG doc 13 guideline,  
plug connections must be addionally enclosed in a  
hygenic housing.  
Indication : les connecteurs doivent être, en plus,  
logés dans un boîtier hygiénique selon EHEDG,  
doc. 13.  
During any cleaning operation the maximum working temperature, as  
shown in the specification sheet, must be taken into account. The sensor  
may be cleaned by applying a water jet as specified in the IP69K sealing  
guidelines. The sensor materials are highly chemically resistant against a  
wide range of acids, bases and alcohols. It is the user’s responsibility to  
verify the chemical resistance of the sensor against the cleaning materials  
used prior to cleaning. For further information please visit the product  
website at: www.baumer.com.  
Pendant chaque processus de nettoyage, il faut tenir compte de la  
température maximale de travail mentionnée sur la fiche technique. Le  
détecteur peut être nettoyé au jet d’eau sous pression selon les directives  
IP 69K. Les matériaux utilisés lors de la fabrication du détecteur sont  
extrêmement résistant à un grand nombre d’acides, de bases et d’alcools.  
Avant de procéder aux opérations de nettoyage, il appartient à l’utilisateur  
de contrôler la résistance chimique du détecteur par rapport au produit de  
nettoyage utilisé. Vous trouverez de plus amples informations sur le site du  
fabricant: www.baumer.com.  
2/2  

相关型号:

IFBR17P33T1/L-9

Inductive Sensor, 12mm Min, 12mm Max, 200mA, Cylindrical
IVO

IFBR17P33T1/S14L-9

Inductive Sensor, 12mm Min, 12mm Max, 200mA, Cylindrical
IVO

IFBR17P37T1/L-9

Inductive Sensor, 8mm Min, 8mm Max, 200mA, Cylindrical
IVO

IFBR17P37T1/S14L-9

Inductive Sensor, 8mm Min, 8mm Max, 200mA, Cylindrical
IVO

IFC-0603

High Q/SRF, Low Value Chip Inductors
VISHAY

IFC-06031.5NH

General Purpose Inductor, 0.0015uH, 20%, 1 Element, SMD
VISHAY

IFC-06031.5NH+-0.3NHERE3

General Purpose Inductor, 0.0015uH, 0603,
VISHAY

IFC-06031.5NH+/-0.3NH

General Purpose Inductor, 0.0015uH, 20%, 1 Element, Ceramic-Core, SMD, CHIP
VISHAY

IFC-06031.5NH20%

General Purpose Inductor, 0.0015uH, 20%, 1 Element, SMD
VISHAY

IFC-06031.8NH

General Purpose Inductor, 0.0018uH, 16.667%, 1 Element, SMD
VISHAY

IFC-06031.8NH+-0.3NHERE3

General Purpose Inductor, 0.0018uH, 0603,
VISHAY

IFC-06031.8NH+/-0.2NH

General Purpose Inductor, 0.0018uH, 11.112%, 1 Element, SMD
VISHAY