FM17W2P100982 [MOLEX]
D Type Connector,;型号: | FM17W2P100982 |
厂家: | Molex |
描述: | D Type Connector, |
文件: | 总20页 (文件大小:2462K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
D-Sub Mixed Layout Connectors
D-Sub Mixed Layout Steckverbinder
Ordering Code
Bestellschlüssel
UL Recognized File No. 168813
7
ML 11/2006
DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE
Technical Data, FM Connectors
Technische Daten, FM Steckverbinder
Signal Contact Mechanical Data
Mechanische Daten der Signalkontakte
Mechanical Data
Mechanische Daten
Mating force per signal contact
Steckkraft pro Signalkontakt
Unmating force per signal contact
Ziehkraft pro Signalkontakt
Mating cycles
ꢀꢂ3,4 N
ꢁꢂ0,2 N
ꢁꢂ500
Steckzyklen
Connector Electrical Data
Elektrische Daten der Steckverbinder
Electrical Data
Elektrische Daten
Current rating (DC with an ambient temperature of 20°C)
Maximale Stromstärke(DC bei 20°C Umgebungstemperatur)
Test voltage between 2 contacts or shell and contact
5 A
1000 V, 50 Hz, 1 min.
ꢀ 2,7 mꢀ
Prüfspannung zwischen 2 Kontakten oder Kontakt und Gehäuse
Resistance between mated contacts (MIL-C-24308)
Übergangswiderstand pro Kontaktpaar (MIL-C-24308)
Insulation resistance between contacts
Isolationswiderstand Kontakt / Kontakt
Volume resistivity
Spezifischer Durchgangswiderstand
Dielectric strength
Spezifische Durchschlagsfestigkeit
ꢁꢂ5000 Mꢀ
1016 ꢀ cm
50 kV / mm
Connector Materials and Platings
Materialien und Oberflächen der Steckverbinder
Materials and Platings
Materialien und Oberflächen
Shell
Steel
Gehäuse
Stahl
Type / Typ
FM
FH
Polyester, glass filled (UL94V-0), natural
Polyester, glasfaserverstärkt (UL94V-0), natur
Insulator
Isolierkörper
Polyester, glass filled (UL94V-0), green
Polyester, glasfaserverstärkt (UL94V-0), grün
Relative temperature index according to
UL 746 B
130 °C (266 °F)
150 °C (302 °F)
rel. Temperaturindex nach UL 746 B
Heat deflection temperature limit according to
DIN 53461 HDT/A
Formbeständigkeitstemperatur nach DIN
53641 HDT/A
210 °C (410 °F)
255 °C (491 °F)
Lower limit temperature
Untere Grenztemperatur
Shell plating K120 (standard)
Gehäuseoberfläche K120 (Standard)
Shell plating K121 (standard)
Gehäuseoberfläche K 121 (Standard)
Contact material
-55 °C (-67 °F)
Tin plated over nickel, pin connector shell with dimples
verzinnt über Nickel, Stiftsteckverbindergehäuse mit Kontaktnoppen
Tin plated over nickel, socket connector shell without dimples
verzinnt über Nickel, Buchsensteckverbindergehäuse ohne Kontaktnoppen
Cu alloy
Cu Legierung
Kontaktmaterial
0.8 ꢀm (30 microinches) gold over nickel, other platings on request
0,8 ꢀm Au über Ni, andere Oberflächen auf Anfrage
Contact plating
Kontaktoberflächen
8
ML 11/2006
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN)
Test Report, Derating Diagram
Testbericht, Diagramm Strombelastbarkeit
Test
Messung
Electrical load derating in accordance with DIN 41640 Part 3.
Strombelastbarkeit nach DIN 41640 Teil 3.
Test Object
Messobjekt
Mated Mixed Layout connectors FM8W8P and FM8W8S fully
loaded with eight 40 Amp high power crimp contacts FMP004P103
Zusammengesteckte Mixed Layout Steckverbinder FM8W8P und
FM8W8S vollbestückt mit 8 Stück 40 A Hochstrom Crimpkontakten
FMP004P103 und FMP004S103.
and FMP004S103
.
Test Procedure
Messanordnung
•
•
In accordance with DIN 41640, Part 3 all contacts were connected
in series.
At various electrical intensities the following measurements were
taken: the temperature of the connector at the warmest point and the
ambient temperature at a distance of (1.969 ") from the connector
(see illustration).
•
•
nach DIN 41640 Teil 3 wurden alle Kontakte in Reihe geschaltet.
bei verschiedenen Stromstärken wurde jeweils die
Temperatur des Steckverbinders an der wärmsten Stelle und
die Umgebungstemperatur in 50 mm Abstand gemessen
(siehe Abbildung).
Test Procedure
Messanordnung
The above electrical load derating curve illustrates the maximum
permissible current in relation to ambient temperature i.e.:
Die obenstehende Strombelastbarkeitskurve (Derating-Kurve) zeigt den
maximal zulässigen Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur.
Zur Erläuterung:
•
•
The maximum permissible load at 20 °C (68 °F) is over 40 Amp
At 100 °C (212 °F) it is still over 25 Amp
•
bei 20 °C liegt die maximale Belastbarkeit über 40 A
bei 100 °C liegt sie immer noch bei über 25 A
•
9
ML 11/2006
DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE
Contact Arrangements (FM-Series with Mounted Signal Contacts)
Polbilder (FM-Baureihe, mit fest eingebauten Signalkontakten)
10
ML 11/2006
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN)
Contact Arrangements (FU/FL Series, for Crimp Signal Contacts)
Polbilder (FU/FL Baureihe, für Crimp-Signalkontakte)
11
ML 11/2006
DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE
Panel Cut-out
Montageausschnitt
Front Mounted
Frontseitig montiert
Fix Mount, Front Mounted
Float Mount, Front Mounted
Feste Montage, Frontseitig montiert
Schwimmende Montage, frontseitig montiert
Detail:
Einzelheit:
Shell Size
Gehäusegröße
A
(
B
(
C
(
Shell Size
Gehäusegröße
1 - 5
Mounting
Befestigung
Standard / Standard
Float mounted / schwimmend
Ø D
(
(0.122)
(0.087)
0,2
0.008)
0,1
0.004)
0,2
0.008)
0,05
3,1
2,2
0.002)
1
2
3
4
5
22,2 (0.874) 25,0 (0.984) 12,3 (0.484)
30,5 (1.201) 33,3 (1.311) 12,3 (0.484)
44,3 (1.744) 47,0 (1.850) 12,3 (0.484)
60,7 (2.390) 63,5 (2.500) 12,3 (0.484)
58,3 (2.295) 61,1 (2.406) 15,1 (0.594)
1 - 5
Mounting type / Befestigungsart: W
Plain universal float mount rivet on both sides.
Niet ohne Nietbördelung für beidseitige Befestigung.
Ordering example / Bestellbeispiel:
FMW17W2S
Rear Mounted
Rückseitig montiert
Fix Mount, Rear Mounted
Float Mount, Rear Mounted
Feste Montage, rückseitig montiert
Schwimmende Montage, rückseitig montiert
Detail:
Shell Size
Gehäusegröße
A
(
B
(
C
Shell Size
Gehäusegröße
1 - 5
Mounting
Befestigung
Standard / Standard
Float mounted / schwimmend
Ø D
0,05
3,1
2,2
(
0.002)
(0.122)
(0.087)
0,2
0.008)
0,1
0.004)
0,2 ( 0.008)
1
2
3
4
5
20,5 (0.807) 25,0 (0.984) 11,4 (0.449)
28,8 (1.134) 33,3 (1.311) 11,4 (0.449)
42,5 (1.673) 47,0 (1.850) 11,4 (0.449)
59,1 (2.327) 63,5 (2.500) 11,4 (0.449)
56,3 (2.217) 61,1 (2.406) 14,1 (0.555)
1 - 5
Mounting type / Befestigungsart: W
Plain universal float mount rivet on both sides.
Niet ohne Nietbördelung für beidseitige Befestigung.
Ordering example / Bestellbeispiel:
FMW17W2S
Clinch Nuts
Einnietmuttern
Ordering Example:
Pin connector, contact arrangement 17W2, clinch nut
4-40 UNC, insulator made of polyester, glass filled
contacts with solder pot termination:
FMT17W2P
Bestellbeispiel:
Stiftsteckverbinder, Polbild 17W2, Einnietmutter 4-40
UNC, Isolierkörper aus glasfaserverstärktem Polyes-
ter, Löttopfkontakte:
FMT17W2P
12
ML 11/2006
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN)
Mounting and Mating Instructions (According to DIN 41652 T1)
Montage- und Steckhinweise (nach DIN 41652 T1)
Pulling Range
Dimension for Safe Contact Range, Signal Contacts
Fangbereich
Maß für sicheren Kontaktbereich, Signalkontakte
Tolerable Tilt Angle for Connector Mating
Zulässige Schräglage zur Steckrichtung
Earthing Methods
Masseanschlussvarianten
Dimples
Earthing Springs for Coaxial Contacts
Kontaktnoppen
Erdungsfedern für Koaxialkontakte
Dimples reduce electrical resistance between two shells (only available with tin
plated pin connector shells).
Special earthing springs (only for FM connectors with Sn shell plating) are
available for the earthing of coaxial contact outer conductors.
Die Kontaktnoppen vermindern den elektrischen Übergangswiderstand
zum Gegensteckverbinder (nur für verzinnte Stiftsteckverbindergehäuse
erhältlich).
Für die Masseanbindung (nur für FM-Steckverbinder mit Sn
Gehäuseoberflächen) von Koaxialkontaktaussenleitern sind spezielle
Erdungsfedern verfügbar.
Fig.:Mixed Layout connector with
earthing springs and 2 coaxial
contacts with right angled PCB
terminations.
Abb.: Mixed Layout
Stiftsteckverbinder mit
Erdungsfedern und 2
abgewinkelten Koaxialkontakten mit
Leiterplattenanschluss.
13
ML 11/2006
DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE
Shell Dimensions, FM Connectors
Gehäuseabmessungen, FM Steckverbinder
Pin Connector Shell
Stiftsteckverbindergehäuse
Shell Size
A
B
C
D
E
F
G
H
J
Gehäusegröße
0,4
+0,2
0,15
+0,2
0,4
0,3
0,3
-0,3
-0,3
(
0.016) (+0.008) ( 0.006) (+0.008) ( 0.016) ( 0.012) ( 0.012) (-0.012) (-0.012)
30,8
(1.213) (0.665) (0.984) (0.323) (0.492)
39,1 25,2 33,3 8,2 12,5
(1.539) (0.992) (1.311) (0.323) (0.492)
53,0 38,9 47,04 8,2 12,5
(2.087) (1.531) (1.852) (0.323) (0.492)
69,3 55,3 63,5 8,2 12,5
(2.728) (2.177) (2.500) (0.323) (0.492)
66,9 52,8 61,1 11,0 15,4
(2.634) (2.079) (2.406) (0.433) (0.606)
16,9
25,0
8,2
12,5
10,8
(0.425)
10,8
(0.425)
10,8
(0.425)
10,8
(0.425)
13,7
19,3
(0.760) (0.240) (0.492)
27,5 6,1 12,5
(1.083) (0.240) (0.492)
41,3 6,0 12,4
(1.626) (0.236) (0.488)
57,7 6,0 12,4
(2.272) (0.236) (0.488)
55,3 6,0 12,4
(2.177) (0.236) (0.488)
6,1
12,5
1
2
3
4
5
(0.539)
Socket Connector Shell
Buchsensteckverbindergehäuse
Shell Size
A
B
C
D
E
F
G
Gehäusegröße
0,4
- 0,2
0,15
-0,2
0,4
0,3
0,3
(
0.016) (- 0.008)
(
0.006) (-0.008)
(
0.016)
12,5
(0.492)
12,5
(
0.012)
10,8
(0.425)
10,8
(
0.012)
19,3
(0.760)
27,5
30,8
(1.213)
39,1
16,4
(0.646)
24,7
25,0
(0.984)
33,3
8,0
(0.315)
8,0
1
2
3
4
5
(1.539)
53,0
(2.087)
69,3
(2.728)
66,9
(2.634)
(0.972)
38,5
(1.516)
54,9
(2.161)
52,5
(2.067)
(1.311)
47,04
(1.852)
63,5
(2.500)
61,1
(0.315)
8,0
(0.315)
8,0
(0.315)
10,8
(0.425)
(0.492)
12,5
(0.492)
12,5
(0.492)
15,4
(0.606)
(0.425)
10,8
(0.425)
10,8
(0.425)
13,7
(0.539)
(1.083)
41,3
(1.626)
57,7
(2.272)
55,3
(2.177)
(2.406)
14
ML 11/2006
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN)
Straight Signal Contacts
Gerade Signalkontakte
Solder Pot Termination AWG 20
Straight PCB Termination Ø 0.6 mm (Ø 0.024“)
Löttopfanschluss AWG 20
Gerader Leiterplattenanschluss Ø 0,6 mm
Straight PCB Termination Ø 0.76 mm (Ø 0.030“)
Wire-Wrap Termination 0.6 mm ( 0.024")
Gerader Leiterplattenanschluss Ø 0,76 mm
Wire Wrap Anschluss 0,6 mm
Signal contacts can not
be combined with all
types of coaxial, high
power, high voltage and
pneumatic contacts.
For detailed information
please contact us.
Die Signalkontakte
sind nicht mit allen
Koaxial-, Hochstrom-,
Hochspannungs- und
Pneumatikkontakten
kombinierbar. Für
Straight PCB Termination Ø 1.0 mm (Ø 0.039“)
Gerader Leiterplattenanschluss Ø 1,0 mm
Non Compliant Pressfit Termination 0.8 mm ( 0.031“)
Massiver Einpressanschluss 0,8 mm
genauere Auskünfte
nehmen Sie bitte Kontakt
mit uns auf.
Line Contact Termination
Straight PCB Termination Ø 0.6 mm (Ø 0.024“), Short Plug
Kontaktlamellenanschluss
Gerader Leiterplattenanschluss Ø 0,6 mm, verkürzte Steckseite
Only available as pin contacts.
For PCB thickness 1,6 mm (0.063“)
Nur als Stiftkontakt verfügbar.
Für Leiterplattenstärke 1,6 mm
15
ML 11/2006
DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE
Mixed Layout Connector with Accessories
Mixed Layout Steckverbinder mit Anbauteilen
For more detailed information on accessories for Mixed Layout connectors see our D-Sub Miniature Connectors catalogue.
Detaillierte Angaben über Anbauteile für Mixed Layout Steckverbinder entnehmen Sie bitte unserem D-Sub Miniatur
Steckverbinder Katalog.
16
ML 11/2006
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN)
Right Angled Signal Contacts
Abgewinkelte Signalkontakte
Spacing 2.54 mm (0.100“), Ø 0,6 mm (Ø 0.024“)
Reihenabstand 2,54 mm, Ø 0,6 mm
Signal contacts can not be combined with all types of coaxial, high power, high voltage and pneu-
matic contacts. For detailed information please contact us.
Die Signalkontakte sind nicht mit allen Koaxial-, Hochstrom-, Hochspannungs- und
Pneumatikkontakten kombinierbar. Für genauere Auskünfte nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
17
ML 11/2006
DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE
Right Angled Signal Contacts
Abgewinkelte Signalkontakte
Spacing 2.54 mm (0.100”), Ø 0.76 mm (Ø 0.030“)
Reihenabstand 2,54 mm, Ø 0,76 mm
Signal contacts can not be combined
with all types of coaxial, high power,
high voltage and pneumatic contacts.
For detailed information please con-
tact us.
Die Signalkontakte sind nicht mit
allen Koaxial-, Hochstrom-, Hoch-
spannungs- und Pneumatikkontakten
kombinierbar. Für genauere Auskünfte
nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
Pin contact on request
Stiftkontakt auf Anfrage
Spacing 2.84 mm (0.112”), Ø 0.6 mm (Ø 0.024“)
Spacing 2.84 mm (0.112”), Ø 0.6 mm (Ø 0.024“)
Reihenabstand 2,84 mm, Ø 0,6 mm
Reihenabstand 2,84 mm, Ø 0,6 mm
Spacing 2.54 mm (0.100”), Ø 0.6 mm (Ø 0.024“), Short Plug
Spacing 2.84 mm (0.112”), Ø 0.76 m (Ø 0.030“)
Reihenabstand 2,54 mm, Ø 0,6 mm, verkürzte Steckseite
Reihenabstand 2,84 mm, Ø 0,76 mm
18
ML 11/2006
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN)
Mixed Layout Connector with Plastic Brackets FKA1/4 and Accessories
Mixed Layout Steckverbinder mit Kunststoffwinkel FKA1/4 und Anbauteilen
For more detailed information on accessories for Mixed Layout connectors see our D-Sub Miniature Connectors catalogue.
Detaillierte Angaben über Anbauteile für Mixed Layout Steckverbinder entnehmen Sie bitte unserem D-Sub Miniatur Steckverbinder Katalog.
19
ML 11/2006
DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE
Mixed Layout Connector with Metal Brackets F1080-... and Accessories
Mixed Layout Steckverbinder mit Metallwinkel F1080-... und Anbauteilen
For more detailed information on accessories for Mixed Layout connectors see our D-Sub Miniature Connectors catalogue.
Detaillierte Angaben über Anbauteile für Mixed Layout Steckverbinder entnehmen Sie bitte unserem D-Sub Miniatur Steckverbinder Katalog.
20
ML 11/2006
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN)
Crimp Connectors
Crimp Steckverbinder
Technical Data FL-, FU-series
Technische Daten FL-, FU-Serie
FL- and FU- connectors have an economical plastic-clip system for crimp signal contacts. These can be exchanged after assembly. In addition the FU-
series is equipped with high quality thermoplastic insulators. FL-connectors are supplied without contacts. FU-connectors are supplied with turned
contacts as standard.
Ordering example for an FL-connector with tin plated shell and dimples:
FL13W3P7-K120
FL- bzw. FU-Steckverbinder besitzen ein wirtschaftliches Plastik-Clipsystem für Crimpsignalkontakte. Diese sind nach Bestückung wieder austauschbar.
Die FU-Baureihe ist darüberhinaus mit einem Isolierkörper ausgerüstet, der erhöhte Temperatur- und Festigkeitswerte besitzt. FL-Steckverbinder werden
serienmäßig ohne Kontakte geliefert. Bei FU-Steckverbindern sind diese in gedrehter Ausführung im Lieferumfang enthalten.
Bestellbeispiel für FL-Steckverbinder mit verzinntem Gehäuse und Kontaktnoppen:
FL13W3P7-K120
Connector Materials and Platings
Materialien und Oberflächen des Steckverbinders
Materials and Platings
Materialien und Oberflächen
Series FL: black thermoplastic, glass filled
(UL94V-0)
Insulator
Series FU: green, thermoplastic, glass filled
(UL94V-0)
Isolierkörper
Baureihe FL: schwarz; glasfaserverstärkt
(UL94V-0)
Baureihe FU: grün, Thermoplast,
glasfaserverstärkt (UL94V-0)
Relative temperature index according to
UL 746 B
115 °C (239 °F)
130 °C (266 °F)
rel. Temperaturindex nach UL 746 B
Heat deflection temperature limit according to
DIN 53461 HDT/A
Formbeständigkeitstemperatur nach
DIN 53461 HDT/A
185 °C (365 °F)
197 °C (386,6 °F)
Sub temperature limit
Untere Grenztemperatur
Shell
-55 °C (-67 °F)
Steel
Stahl
Gehäuse
Yellow chromate over zinc plating
verzinkt und gelb chromatiert
Shell plating (standard)
Gehäuseoberfläche (Standard)
Connector Electrical Data
Elektrische Daten des Steckverbinders
Electrical Data
Elektrische Daten
Current rating (DC with an ambient temperature of 20°C)
Maximale Stromstärke(DC bei 20°C Umgebungstemperatur)
5 A
Test voltage between 2 contacts or shell and contact
1000 V, 50 Hz, 1 min.
Prüfspannung zwischen 2 Kontakten oder Kontakt und Gehäuse
Resistance between mated contacts
Übergangswiderstand pro Kontaktpaar
Insulation resistance between contacts
Isolationswiderstand Kontakt / Kontakt
Volume resistivity (ASTM-D 257)
Spezifischer Durchgangswiderstand (ASTM-D 257)
Dielectric strength
Spezifische Durchschlagsfestigkeit
ꢀ 10 mꢀ
ꢁꢂ5000 Mꢀ
1016 ꢀ cm
50 kV / mm
Signal Contact Mechanical Data
Mechanische Daten des Signalkontakts
Mechanical Data
Mechanische Daten
Mating force per signal contact
ꢀꢁ3,4 N
ꢂꢁ0,2 N
Steckkraft pro Signalkontakt
Unmating force per signal contact
Ziehkraft pro Signalkontakt
Mating cycles
ꢂꢁ500
Steckzyklen
Maximum outer diameter of cable to be used
Maximal verwendbarer Kabelaußendurchmesser
2,2 mm (0.087")
21
ML 11/2006
DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE
Crimp Connectors
Crimp Steckverbinder
Pin Connector Shell
Stiftsteckverbindergehäuse
Shell Size
A
B
C
D
E
F
G
H
Gehäusegröße
0,4
+0,2
0,15
+0,2
0,4
0,3
0,3
-0,3
(
0.016) (+0.008) ( 0.006) (+0.008)
30,8 16,9 25,0 8,2
(
0.016)
12,5
(
0.012)
10,8
(0.425)
10,8
(0.425)
10,8
(0.425)
10,8
( 0.012) (-0.012)
19,3
(0.760)
27,5
6,1
(0.240)
6,1
1
2
3
4
5
(1.213) (0.665) (0.984) (0.323) (0.492)
39,1 25,2 33,3 8,2 12,5
(1.539) (0.992) (1.311) (0.323) (0.492)
53,0 38,9 47,04 8,2 12,5
(2.087) (1.531) (1.852) (0.323) (0.492)
69,3 55,3 63,5 8,2 12,5
(2.728) (2.177) (2.500) (0.323) (0.492)
66,9 52,8 61,1 11,0 15,4
(2.634) (2.079) (2.406) (0.433) (0.606)
(1.083)
41,3
(0.240)
6,0
(1.626)
57,7
(0.236)
6,0
(0.425)
13,7
(0.539)
(2.272)
55,3
(0.236)
6,0
(2.177)
(0.236)
Socket Connector Shell
Buchsensteckverbindergehäuse
Shell Size
A
B
C
D
E
F
G
Gehäusegröße
0,4
-0,2
0,15
0.006) (-0.008)
-0,2
0,4
0.016)
12,5
(0.492)
12,5
(0.492)
12,5
(0.492)
12,5
0,3
0.012)
10,8
(0.425)
10,8
(0.425)
10,8
(0.425)
10,8
0,3
0.012)
19,3
(0.760)
27,5
(1.083)
41,3
(1.626)
57,7
(
0.016) (-0.008)
(
(
(
(
30,8
(1.213)
39,1
(1.539)
53,0
(2.087)
69,3
(2.728)
66,9
16,4
(0.646)
24,7
(0.972)
38,5
(1.516)
54,9
(2.161)
52,5
25,0
(0.984)
33,3
(1.311)
47,04
(1.852)
63,5
(2.500)
61,1
(2.406)
8,0
(0.315)
8,0
(0.315)
8,0
(0.315)
8,0
(0.315)
10,8
1
2
3
4
5
(0.492)
15,4
(0.606)
(0.425)
13,7
(0.539)
(2.272)
55,3
(2.177)
(2.634)
(2.067)
(0.425)
22
ML 11/2006
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN)
Turned Contacts for Crimp Connectors
Gedrehte Kontakte für Crimp Steckverbinder
Pin
Socket
Stift
Buchse
Wire Size (AWG)
Drahtgröße (AWG)
18-22
Order Number
Bestellnummer
FK20S18-02V...
FK20PL18-02V...
FK20SL18-02V...
FK20P-13V...
MIL-No.
MIL-Nummer
Au (Over Ni)
Au über Ni
Type
Typ
Socket / Buchse
Pin / Stift
Socket / Buchse
Pin / Stift
Socket / Buchse
Pin / Stift
Socket / Buchse
Pin / Stift
Socket / Buchse
Pin / Stift
Socket / Buchse
Pin / Stift
0,2 μm (8 microinches)
0,2 μm (8 microinches)
0,2 μm (8 microinches)
1,3 μm (51 microinches)
1,3 μm (51 microinches)
0,2 μm (8 microinches)
0,2 μm (8 microinches)
0,8 μm (31 microinches)
0,8 μm (31 microinches)
1,3 μm (51 microinches)
1,3 μm (51 microinches)
0,2 μm (8 microinches)
0,2 μm (8 microinches)
18-22
18-22
20-24
20-24
20-24
20-24
20-24
20-24
26-28
26-28
26-28
26-28
M24308/11-1, M39029/64-369
M24308/10-1, M39029/63-368
FK20S-13V...
FK20PL-02V...
FK20SL-02V...
FK20PL-08V...
FK20SL-08V...
FK20P26-13V...
FK20S26-13V...
FK20PL26-02V...
FK20SL26-02V...
Socket / Buchse
Packing Unit
Ordering Example
Verpackungseinheit
Bestellbeispiel
FK20SL-08V_0100
Packing Unit (Pieces)
Addition to Order Number
Verpackungseinheit (Stück)
Bestellnummernergänzung
FK20SL-08V:
Crimp socket contact for wire size 20 - 24,
plating: 0.8 μm (51 microinches) Au over Ni.
100
1000
5000
_0100
_1000
_5000
_0100:
100 pieces are packed in one bag.
FK20SL-08V:
Crimpbuchsenkontakt für Drahtgröße AWG 20 - 24,
Oberfläche 0,8 μm Au über Ni.
_0100:
100 Stück in einem Beutel verpackt.
Crimping Tools
Crimpwerkzeuge
For all machined contacts:
Für alle gedrehten Kontakte:
Hand crimp tool M22520/2-01 + positioner M22520/2-08 (see page 89)
Handcrimpzange M22520/2-01 + Einsatz M22520/2-08 (siehe Seite 89)
Also for use with contact types
FK20P, FK20S, FK20PL, FK20SL:
Für Kontakttypen
Hand crimp tool 2761 including positioner
FK20P, FK20S, FK20PL, FK20SL auch verwendbar:
Handcrimpzange 2761 inklusive Einsatz
23
ML 11/2006
DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE
General Information on Special Contacts for Mixed Layout Connectors
Allgemeine Informationen über Sonderkontakte für Mixed Layout Steckverbinder
The mixed layout serie is designed as that any FCT special contacts (75 and 50 Ω coaxial contacts, high power contacts up to 40 A, high voltage
contacts up to 3 kV and pneumatic contacts) may be installed in any of the contact arrangements we supply. Depending on your application, there is
a choice between solder pot, straight PCB, right angle PCB or crimp terminations. Naturally we also supply insertion and removal tools for the crimp
versions (see page 86) to ensure safe and reliable installation.
Die Mixed Layout - Steckverbinderbaureihe ist so konzipiert, dass jeder der FCT-Sonderkontakte (Koaxialkontakte mit 75 oder 50 Ω, Hochstromkontakte
bis 40 A, Hochspannungskontakte bis 3 kV und Pneumatikkontakte) in jedes von uns angebotene Polbild eingesetzt werden kann. Je nach Anwen-
dungsfall können Sie unter verschiedenen Anschlussarten auswählen, wie Löttopf-, gerader und abgewinkelter Leiterplattenanschluss sowie Crimpan-
schluss. Für Crimpversionen sind selbstverständlich die passenden Werkzeuge (siehe Seite 86) erhältlich, die eine sichere und zuverlässige Verarbei-
tung gewährleisten.
Fig. 1: Mixed Layout socket connector, contact ar-
rangement 21WA4, 2 high power and coaxial
contacts with right angled PCB termination and
several accessories
Fig. 2: Mixed Layout pin connector loaded with high
power, coaxial, pneumatic and high voltage
contacts
Fig. 3: Mixed Layout socket connector, contact ar-
rangement 3W3, 3 high power contacts with
right angled PCB termination in press-fit version
Abb. 2: Mixed Layout Stiftsteckverbinder mit montiertem Abb. 3: Mixed Layout Buchsensteckverbinder, Polbild
Abb. 1: Mixed Layout Buchsensteckverbinder, Polbild
21WA4, 2 Hochstrom- und Koaxialkontakte
mit abgewinkeltem Leiterplattenanschluss und
verschiedenen Anbauteilen
Hochstrom-, Koaxial-, Pneumatik- und Hochspan-
nungskontakt
3W3, 3 Hochstromkontakte mit abgewinkeltem
Leiterplattenanschluss in Press-fit Ausführung
Fig. 4: Contact with quadruple slit support socket,
modification B
Abb. 4: Kontakt mit vierfach geschlitzter Kontaktbuchse, Abb. 5: Kontakt mit sechsfach geschlitzter
Modifikation B Kontaktbuchse, FCT-Standardkontakt
Fig. 5: Contact with sextuple slit support socket, FCT
standard contact
Contacts with quadruple slit support socket (see fig. 4) are particularly suitable for robust use and for use with
mating contacts which have a low conical form, e. g. insertion shafts.
FCT standard contacts with sextuple slit support socket (see fig. 5) excell as a result of six contact support
points and soft mating.
Kontakte mit vierfach geschlitzter Kontaktbuchse (siehe Abbildung 4) sind besonders geeignet für robuste An-
wendungen und bei Gegenkontakten mit geringer Konizität, z. B. für Einschubschächte.
FCT-Standardkontakte mit sechsfach geschlitzter Kontaktbuchse (siehe Abbildung 5) zeichnen sich durch sechs
Kontaktauflagepunkte und weiche Gegensteckung aus.
Plugs or pin contacts may only be mounted in male connectors, receptacles or sockets may only be mounted in
female connectors.
Stecker bzw. Stiftkontakte (P) dürfen nur in Stiftsteckverbinder (Messerleisten), Steckdosen bzw. Buchsenkontakte
(S) nur in Buchsensteckverbinder (Federleisten) montiert werden.
24
ML 11/2006
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN)
Snap-in Bolts for PCB Mounting
Schnappbolzen für Leiterplattenmontage
For PCBs with 1.6 mm (0.063”) Thickness (Recommended Diameter of the Assembly Drilling 3.0 mm 0.1 (0.11ꢀ” 0.00ꢁ))
Für Leiterplatten mit 1,6 mm Stärke (empfohlener Durchmesser der Montagebohrungen 3,0 mm 0,1ꢀ
The modification number for the snap-in bolts completes the order number for the connector on which they are mounted.
Platings: Tin plated over nickel, only when using tin-plated shells.
Die Modifikationsnummer des Schnappbolzens ergänzt die Bestellnummer des Steckverbinders, in den der Schnappbolzen eingebaut ist.
Oberflächen: Verzinnt über Nickel, nur in Verbindung mit verzinntem Gehäuse.
ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE
DS 10/2005
63
Snap-in Bolts for PCB Mounting
Schnappbolzen für Leiterplattenmontage
For PCBs with 2.ꢁ mm (0.09ꢁ”) Thickness (Recommended Diameter of the Assembly Drilling 3.0 mm 0.1 (0.11ꢀ” 0.00ꢁ))
Für Leiterplatten mit 2,4 mm Stärke (empfohlener Durchmesser der Montagebohrungen 3,0 mm 0,1ꢀ
For PCBs with 3.2 mm (0.126”) Thickness (Recommended Diameter of the Assembly Drilling 3.0 mm 0.1 (0.11ꢀ” 0.00ꢁ))
Für Leiterplatten mit 3,2 mm Stärke (empfohlener Durchmesser der Montagebohrungen 3,0 mm 0,1ꢀ
The modification number for the snap-in bolts completes the order number for the connector on which they are mounted.
Platings: Tin plated over nickel, only when using tin-plated shells.
Die Modifikationsnummer des Schnappbolzens ergänzt die Bestellnummer des Steckverbinders, in den der Schnappbolzen eingebaut ist.
Oberflächen: Verzinnt über Nickel, nur in Verbindung mit verzinntem Gehäuse.
For the assembly and positioning of connectors, FCT has modified it’s well
proven snap-in bolts and snap-in rivets.
Für die Montage und Positionierung der Steckverbinder hat FCT electronic
die bewährten Schnappbolzen und Snap-in Nieten modifiziert.
The advantages of this new design are:
Die Vorteile der neuen Geometrie sind:
•
•
•
less snap-in force required for an increased retention strength.
constant development of power when snapping in
less sensitivity to the tolerance of the assembly hole.
•
•
•
geringere Einpresskraft bei hoher Haltekraft
gleichmäßiger Kraftverlauf beim Einpressen
geringere Empfindlichkeit gegenüber Montagelochtoleranzen.
As a result the required press-in force on to the PCB is lessened without
diminishing the retention strength.
Dadurch wird eine weichere Einrastung auf der Leiterplatte ohne
Verringerung der Haltekraft erreicht.
Depending on the snap-in rivet, the press in strength per snap-in rivet, with a
diameter of 3 mm, lies between 20 - 60 N. In contrast a press in strength of
100 N was required with the previous snap-in geometry.
Abhängig vom Snap-in Niet liegen die Einpresskräfte pro Snap-in Niet bei
einem Durchmesser von 3 mm bei 20 - 60 N. Bei der bisherigen Snap-in
Geometrie waren dagegen Einpresskräfte bis 100 N erforderlich.
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN – MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN)
6ꢁ
DS 10/2005
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明