GWMAFJB1.EM [OSRAM]
Shop lighting;型号: | GWMAFJB1.EM |
厂家: | OSRAM GMBH |
描述: | Shop lighting |
文件: | 总19页 (文件大小:668K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
2013-12-02
SOLERIQ® P 9
Datasheet
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
To make system designs easy, the SOLERIQ® P 9
has only a single flux and color bin and is specified at
85 °C to mimic the temperatures typically found in
directional applications. The small light emitting
surface of only 9 mm diameter enables system
designs with very small optics and world class center
beam candlepower (CBCP). Hence only one
SOLERIQ® P 9 can replace a traditional 35 W HID
lamp while maintaining a compact form factor.
Um die Systementwicklung leicht zu machen, hat die
SOLERIQ® P 9 LED nur eine Helligkeits- und
Farbortgruppe und ist bei 85 °C, einer typischen
Applikationstemperatur, spezifiziert. Die kleine Licht
emittierenden Fläche von nur 9 mm Durchmesser
ermöglicht Systemdesigns mit sehr kleinen Optiken
und Weltklasse Lichtstärke (cd) Werten. Dadurch
kann auch unter Beibehaltung eines kompakten
Formfaktors eine traditionelle 35 W HID Lampe von
nur einer SOLERIQ® P 9 ersetzt werden.
Features:
Besondere Merkmale:
• Package: Chip-on-Board
• Viewing angle at 50 % IV: 120°
• Color: 2700 K - 5000 K ( white )
• CRI: min. 80 ( typ. 82 )
• Gehäusetyp: Chip-on-Board
• Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120°
• Farbe: 2700 K - 5000 K ( weiß )
• CRI: min. 80 ( typ. 82 )
• Luminous Flux: typ. 2000 lm @ 3000 K, 85 °C
• Luminous efficacy: typ. 100 lm/W @ 3000 K, 85 °C • Lichtausbeute: typ. 100 lm/W @ 3000 K, 85 °C
• Lichtstrom: typ. 2000 lm @ 3000 K, 85 °C
Applications
Anwendungen
•
•
Spot lights
•
•
Spot-Leuchten
Shop lighting
Ladenbeleuchtung
2013-12-02
1
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Ordering Information
Bestellinformation
Type:
Color
Luminous Flux
Ordering Code
Bestellnummer
1) page 18
Temperature
Typ:
Farbtemperatur Lichtstrom
1) Seite 18
IF = 700 mA,
TS = 85 °C
[K]
ΦV [lm]
GW MAFJB1.EM-RTSQ-27S3
GW MAFJB1.EM-RUSR-30S3
GW MAFJB1.EM-RUSS-35S3
GW MAFJB1.EM-SPST-40S3
GW MAFJB1.EM-SPST-50S3
2700
3000
3500
4000
5000
1500 ... 2100
1640 ... 2240
1640 ... 2400
1800 ... 2590
1800 ... 2590
Q65111A4977
Q65111A4976
Q65111A4975
Q65111A4974
Q65111A4973
Note:
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page ). Only one group will be shipped on each
packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. GW MAFJB1.EM-RUSS-35S3 means that only one group RUSS will be
shippable for any packing unit. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite ). Es
wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. GW MAFJB1.EM-RUSS-35S3 bedeutet, dass in einer
Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen RUSS enhalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen
nicht bestellt werden.
2013-12-02
2
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol
Symbol
Top
Values
Werte
Unit
Bezeichnung
Einheit
°C
Operating temperature range
Betriebstemperatur
-40 ... 85
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
Tj
-40 ... 100
125
°C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
°C
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 85 °C)
IF
200 ... 1400
mA
Surge current
IFM
4000
mA
Stoßstrom
(t <= 10 μs; D = 0.005; TS = 85 °C)
Reverse current 2) page 18
IR
20
2
mA
kV
Sperrstrom 2) Seite 18
ESD withstand voltage
ESD Festigkeit
(acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class
2)
VESD
2013-12-02
3
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Characteristics (TS = 85 °C; IF = 700 mA)
Kennwerte
Parameter
Symbol
Symbol
2ϕ
Values
Werte
120
Unit
Einheit
°
Bezeichnung
Viewing angle at 50 % IV
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.)
Forward voltage 3) page 18
(min.)
(typ.)
(max.)
VF
VF
VF
26
29
32
V
V
V
Durchlassspannung 3) Seite 18
Reverse voltage
Sperrspannung
(IR = 20 mA)
(max.)
VR
1.2
V
Color reproduction index 4) page 18
(typ.)
(min.)
Ra
Ra
82
80
-
-
Farbwiedergabe Index 4) Seite 18
Real thermal resistance junction / solder point
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad
(typ.)
(max.)
Rth JS real
Rth JS real
1.4
1.7
K/W
K/W
"Electrical" thermal resistance junction / solder
(typ.)
(max.)
Rth JS el
Rth JS el
1.0
1.2
K/W
K/W
point
"Elektrischer" Wärmewiderstand Sperrschicht /
Lötpad
(with efficiency ηe = 30 %)
2013-12-02
4
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Brightness Groups
Helligkeitsgruppen
Group
Luminous Flux
Luminous Flux
Luminous Flux
Luminous Flux
1) page 18
1) page 18
5) page 18
5) page 18
Gruppe
Lichtstrom
Lichtstrom
Lichtstrom
Lichtstrom
1) Seite 18
1) Seite 18
5) Seite 18
5) Seite 18
TS = 85 °C
TS = 85 °C
TS = 25 °C
TS = 25 °C
(min.) ΦV [lm]
(max.) ΦV [lm]
(extrapolated
min.) ΦV [lm]
(extrapolated
max.) ΦV [lm]
RTSQ
RUSR
RUSS
SPST
1500
1640
1640
1800
2100
2240
2400
2590
1590
1740
1740
1910
2230
2370
2540
2750
Note: The standard shipping format for serial types includes either a lower family group, an upper family group or
a grouping of all individual brightness groups of only a few brightness groups. Individual brightness groups
cannot be ordered.
Anm.: Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet entweder eine untere Familiengruppe, eine obere
Familiengruppe oder eine Sammelgruppe, die aus nur wenigen Helligkeitsgruppen besteht. Einzelne
Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar.
2013-12-02
5
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Chromaticity Coordinate Groups 6) page 18
Farbortgruppen 6) Seite 18
Cy
0.440
0.420
0.400
0.380
27S3
30S3
35S3
40S3
warm white
45S3
0.360
50S3
neutral white
57S3
0.340
65S3
0.320
cool white
0.300
0.300
0.320
0.340
0.360
0.380
0.400
0.420
0.440
0.460
0.480
0.500
Coordinates in reference to CIE 1931 (cx cy)
Cx
Color Chromaticity Groups 6) page 18
Farbortgruppen 6) Seite 18
Group
Cx
Cy
a
b
Θ
50S3
40S3
35S3
30S3
27S3
0.3450
0.3823
0.4077
0.4339
0.4578
0.3547
0.3790
0.3908
0.4020
0.4092
0.0081
0.0094
0.0093
0.0085
0.0079
0.0035
0.0040
0.0041
0.0041
0.0041
60
53
53
53
54
Note:
Cx and Cy are the center coordinates of the ellipse, a the length of the major axis, b the length of the minor axis and
Θ the angle of the major axis as defined in IEC 68001.
Anm.:
Cx und Cy sind die Mittelpunktkoordinaten der Ellipse, a die Länge der Hauptachse, b die Länge der Nebenachse
und Θ der Winkel der Hauptachse wie in IEC 68001 definiert.
2013-12-02
6
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Group Name on Label
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example: RTSQ-35S3
Beispiel: RTSQ-35S3
Brightness
Helligkeit
Chromaticity Coordinate
Farbort
RTSQ
35S3
Note:
Anm.:
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
2013-12-02
7
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 7) page 19
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 7) Seite 19
Φrel = f (λ); TS = 85 °C; IF = 700 mA
GW MAFJB1.EM
1.0
Irel
: white
: Vλ
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
λ [nm]
Radiation Characteristics 7) page 19
Abstrahlcharakteristik 7) Seite 19
Irel = f (ϕ); TS = 85 °C
OHL01660
40˚
30˚
20˚
10˚
0˚
1.0
ϕ
50˚
0.8
0.6
0.4
0.2
0
60˚
70˚
80˚
90˚
100˚
1.0
0.8
0.6
0.4
0˚
20˚
40˚
60˚
80˚
100˚
120˚
2013-12-02
8
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Forward Current 7) page 19
Relative Luminous Flux 7) page 19 , 8) page 19
7) Seite 19
Durchlassstrom
Relativer Lichtstrom 7) Seite 19 , 8) Seite 19
IF = f (VF); TS = 85 °C
ΦV/ΦV(700 mA) = f(IF); TS = 85 °C
GW MAFJB1.xM
GW MAFJB1.xM
ΦV
V(700mA
1400
1.8
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
IF [mA
]
Φ
)
1200
1000
800
600
400
0
200
00
00
0
00
00
2
4
600
800
27
28
29
30
31
10
12
14
VF [
V]
IF [mA]
Chromaticity Coordinate Shift 7) page 19
Farbortverschiebung 7) Seite 19
Cx, Cy = f(IF); TS = 85 °C
GW MAFJB1.EM
Cx
Cy 0.44
: Cx
: Cy
0.43
0.42
0.41
0.40
0
0
0
0
0
0
0
0
00
00
2
4
60
80
10
12
14
IF [mA
]
2013-12-02
9
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Relative Forward Voltage 7) page 19
Relative Vorwärtsspannung 7) Seite 19
ΔVF = VF - VF(85 °C) = f(Tj); IF = 700 mA
Relative Luminous Flux 7) page 19
Relative Lichtstrom 7) Seite 19
ΦV/ΦV(85 °C) = f(Tj); IF = 700 mA
GW MAFJB1.xM
GW MAFJB1.xM
Φv
v(85°C
3.0
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
ΔVF [V]
Φ
)
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0
-0.5
-1.0
-40 -20
0
20 40 60 80 100 120
-40 -20
0
20 40 60 80 100 120
Tj [°C
]
Tj [°C]
Chromaticity Coordinate Shift 7) page 19
Farbortverschiebung 7) Seite 19
Cx, Cy = f(Tj); IF = 700 mA
GW MAFJB1.EM
Cx
Cy 0.44
: Cx
: Cy
0.43
0.42
0.41
0.40
-40 -20
0
20 40 60 80 100 120
Tj [°C
]
2013-12-02
10
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Max. Permissible Forward Current
Max. zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
GW MAFJB1.xM
1500
IF [mA
]
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
Do not use below 200 mA
0
20
40
60
80
100
TS [°C
]
2013-12-02
11
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Package Outline 9) page 19
Maßzeichnung 9) Seite 19
Approximate Weight:
Gewicht:
0.6 g
0.6 g
ESD information:
LED is protected by ESD device which is connected
in parallel to LED-Chip.
ESD Information:
Die LED enthält ein ESD-Bauteil, das parallel zum
Chip geschalten ist.
Note:
Anm.:
Package not suitable for ultra sonic cleaning.
Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht
geeignet.
2013-12-02
12
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Tray
Bauteilträger
Min. 120 pcs. per packing unit (60 units per tray, min. 2 trays per vacuum bag)
2013-12-02
13
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
OSRAM Opto
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
ML Temp ST
XXX °C X
X
(1T) LOT NO: 1234567890
(9D) D/C: 1234
Pack: RXX
DEMY XXX
X_X123_1234.1234 X
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X
OHA04563
Dry Packing Process and Materials
Trockenverpackung und Materialien
Moisture-sensitive label or print
Barcode label
AM
SR
O
Humidity indicator
Barcode label
or
cat
ndi
ity
I
835
-I-8
MIL
Hu
mid
uat
n
t
esicca
d
ry.
ely
ad
e
q
If
w
et, stil
arts
l
e
d
p
ng
cha
sary
ces
if ne
5%
t,
u
n
its,
s
If
w
e
x
a
min
e
u
n
it
e
a
k
e
ary
b
ess
if
n
ec
10%
et,
units,
If
w
x
a
m
i
n
e
un
i
t
s
e
e
bak
15%
arat
ck
or
ot
C
omp
d
che
afte
r
tely
idia
ET
W
IC
i
mm
n.
.
t
etact
t
he
H
o
pen
ing.
s
ov
erru
ck
b
ag
ircle
c
o
n
e
che
if
c
et
al
at.
Pl
eas
Dis
card
id
m
o
Avo
D
o
n
M
A
R
S
O
Desiccant
OHA00540
Note: Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in
chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references
like JEDEC.
Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem
Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form
Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind
Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2013-12-02
14
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Box
Barcode label
0
0
-2
-2
-
:
1
P
2
-1
:
1
Q
T
S
R
i
n
B
:
in
3
p
m
B
Y
M
6
in
e
C
R
7
B
T
0
C
T
6
D
L
2
2
R
T
X
DE
T
E
M
0
2
C
24
0
E
T
l
Y
L
2
6
S
P
a
a
8
1
L
O
2
n
T
3
it
io
: R
-
1
Q
d
R
A
V
l
ti
A
d
7
+
-
1
u
0
7
K
M
R
C
: P
P
A
P
U
O
R
G
)
(G
4
4
1
C: 0
/
s
98
219
r
to
D
)
c
0
D
(9
u
d
0
n
210
0
o
:
4
3
2
0
ic
AM Opto
O
:
2
N
OSR
m
e
S
H
C
1
TY
)Q
(
Q
T
H
A
G
B
3
)
2
: 1
P
(6
O
N
2
5
T
4
1
O
L
0
)
0
T
(1
: 1
1
O
N
D
O
R
P
)
(X
Original packing label
OHA02886
Dimensions of transportation box in mm (inch):
Width / Breite
333 ± 5 (13.110 ± 0.197)
Length / Länge
218 ± 5 (8.583 ± 0.197)
Height / Höhe
28 ± 5 (1.102 ± 0.197)
2013-12-02
15
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class Moderate risk (exposure
time 0.25 s). Under real circumstances (for exposure
time, eye pupils, observation distance), it is
assumed that no endangerment to the eye exists
from these devices. As a matter of principle,
however, it should be mentioned that intense light
sources have a high secondary exposure potential
due to their blinding effect. As is also true when
viewing other bright light sources (e.g. headlights),
temporary reduction in visual acuity and afterimages
can occur, leading to irritation, annoyance, visual
impairment, and even accidents, depending on the
situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Moderate risk
(Expositionsdauer 0,25 s). Unter realen Umständen
(für Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
For further application related informations
please visit www.osram-os.com/appnotes
Für weitere applikationsspezifische
Informationen besuchen Sie bitte
www.osram-os.com/appnotes
Change management for this component is aligned
with the requirements of the lighting market.
Das Änderungsmanagement dieses Bauteils ist an
den Anforderungen des Lichtmarktes ausgerichtet.
2013-12-02
16
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Disclaimer
Disclaimer
OSRAM OS assumes no liability whatsoever for any use
of this document or its content by recipient including, but
not limited to, for any design in activities based on this
preliminary draft version. OSRAM OS may e.g. decide at
its sole discretion to stop developing and/or finalising the
underlying design at any time.
OSRAM OS übernimmt keine wie auch immer geartete
Haftung für die Nutzung dieses Dokuments und seines
Inhaltes durch den Empfänger, insbesondere nicht für
irgendwelche Design-Aktivitäten, die auf dieser
vorläufigen Entwurfsversion basieren. OSRAM OS
behält sich beispielsweise auch vor, jederzeit die
Weiter- und Fertigentwicklung des zugrundeliegenden
Designs einseitig einzustellen.
Attention please!
Bitte beachten!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may contain
dangerous substances.
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version in
the Internet.
Verpackung
Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege.
Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich
bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen
das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart
wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die
Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das
unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht
annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden
Kosten in Rechnung.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or the
effectiveness of that device or system.
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates
oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder
**) Life support devices or systems are intended (a) to be
implanted in the human body, or (b) to support and/or
maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
Effektivität
dieses
Apparates
oder
Systems
beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
2013-12-02
17
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Glossary
Glossar
1)
1)
Brightness: Brightness values are measured during
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 %
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
a current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty
of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of
k = 3).
2)
2)
3)
Reverse Operation: A minimum of 10 hours of
Betrieb in Sperrrichtung: Eine Gesamtbetriebszeit
von wenigstens 10 Stunden in Sperrrichtung ist
gewährleistet.
reverse operation is permisable in total.
3)
Forward Voltage: The forward voltage is measured
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen
during a current pulse of typically 8 ms, with an
internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded
uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
werden während eines Strompulses einer typischen
Dauer
von
8 ms,
mit
einer
internen
Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer
erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
4)
4)
Color reproduction index: Color
reproduction
Farbwiedergabe Index: Werte
des
index values (CRI-RA) are measured during a
current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 2 and an expanded uncertainty of
± 3 (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3).
Farbwiedergabe Index (CRI-RA) werden während
eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms,
mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 2 und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 3
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
5)
6)
5)
6)
Extrapolated Values: The stated values are
extrapolated data. These values are based on the
devices testing limits. The extrapolation is based on
the typical temperature and forward current
characteristics of the device.
Extrapolierte Werte: Bei den angegebenen Werten
handelt es sich um extrapolierte Angaben. Diese
basieren auf den für das Bauteil spezifizierten
Testgrenzen. Die Extrapolation erfolgte anhand der
typischen Temperatur- und Stromabhängigkeit des
Bauteils.
Chromaticity coordinate groups: Chromaticity
coordinates are measured during a current pulse of
typically 25 ms, with an internal reproducibility of
± 0.005 and an expanded uncertainty of ± 0.01 (acc.
to GUM with a coverage factor of k = 3).
Farbortgruppen: Farbkoordinaten werden während
eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms,
mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,005
und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 0,01
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
2013-12-02
18
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Glossary
Glossar
7)
7)
Typical Values: Due to the special conditions of the
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
8)
8)
9)
Relative Brightness Curve: In the range where the
Relative Helligkeitskurve: Im
gestrichelten
line of the graph is broken, you must expect higher
brightness differences between single LEDs within
one packing unit.
Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten
Helligkeitsunterschieden zwischen Leuchtdioden
innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet
werden.
9)
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße
werden in mm angegeben.
drawing, tolerances are specified with ±0,1 and
dimensions are specified in mm
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2013-12-02
19
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明