LP-T655 [OSRAM]

white PLCC-2 package, colorless clear resin;
LP-T655
型号: LP-T655
厂家: OSRAM GMBH    OSRAM GMBH
描述:

white PLCC-2 package, colorless clear resin

文件: 总21页 (文件大小:541K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
2016-04-01  
TOPLED Lens  
Datasheet  
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Features:  
Besondere Merkmale:  
Package: white PLCC-2 package, colorless clear  
resin  
Gehäusetyp: weisses PLCC-2 Gehäuse,  
farbloser klarer Verguss  
Technology: InGaAlP  
Technologie: InGaAlP  
Viewing angle at 50 % IV: 60°  
Color: pure green (560 nm)  
Corrosion Robustness: Improved corrosion  
robustness  
Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 60°  
Farbe: pure green (560 nm)  
Korrosionsstabilität: Verbesserte  
Korrosionsstabilität  
Applications  
Anwendungen  
Optical Indicator  
Optischer Indikator  
Automotive Interior Lighting  
Backlighting  
Coupling into Light Guides  
Signal and Symbol Luminary  
Automobilbeleuchtung innen  
Hinterleuchtung  
Einkopplung in Lichtleiter  
Signal- und Symbolleuchten  
2016-04-01  
1
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Ordering Information  
Bestellinformation  
Type:  
Typ:  
Luminous Intensity 1) page 20  
Lichtstärke 1) Seite 20  
Ordering Code  
Bestellnummer  
IF = 30 mA  
IV [mcd]  
LP T655-Q1R2-25  
71 ... 180  
Q65110A2355  
Note:  
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will  
be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. LP T655-Q1R2-25 means that  
only one group Q1, Q2, R1, R2 will be shippable for any packing unit.  
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any  
one packing unit. E. g. LP T655-Q1R2-25 means that only one wavelength group 2,3,4,5 will be shippable. LP T655-Q1R2-25 means  
that the device will be shipped within the specified limits as stated on page 5.  
Anm.:  
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen  
(siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. LP T655-Q1R2-25 bedeutet, dass  
in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen Q1, Q2, R1, R2 enhalten ist.  
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine  
Wellenlängengruppe geliefert. Z. B. LP T655-Q1R2-25 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der  
Wellenlängengruppen 2,3,4,5 enthalten ist (siehe Seite 5). LP T655-Q1R2-25 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten  
Grenzen geliefert wird.  
2016-04-01  
2
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Maximum Ratings  
Grenzwerte  
Parameter  
Symbol  
Symbol  
Top  
Values  
Werte  
Unit  
Einheit  
°C  
Bezeichnung  
Operating temperature range  
Betriebstemperatur  
-40 ... 100  
Storage temperature range  
Lagertemperatur  
Tstg  
Tj  
-40 ... 100  
125  
°C  
Junction temperature  
Sperrschichttemperatur  
°C  
Forward current  
Durchlassstrom  
(TS = 25 °C)  
IF  
50  
mA  
Surge current  
IFM  
500  
12  
mA  
V
Stoßstrom  
(t ≤ 10 µs; D = 0.005; TS = 25 °C)  
Reverse voltage 2) page 20  
Sperrspannung 2) Seite 20  
(TS = 25 °C)  
VR  
ESD withstand voltage  
VESD  
up to 2  
kV  
ESD Festigkeit  
(acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM)  
2016-04-01  
3
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Characteristics (TS = 25 °C; IF = 30 mA)  
Kennwerte  
Parameter  
Symbol  
Symbol  
λpeak  
Values  
Werte  
562  
Unit  
Bezeichnung  
Einheit  
nm  
Wavelength at peak emission  
(typ.)  
Wellenlänge d. emittierten Lichtes  
Dominant Wavelength 3) page 20  
(min.)  
(typ.)  
(max.)  
λdom  
λdom  
λdom  
554  
560  
566  
nm  
nm  
nm  
Dominantwellenlänge 3) Seite 20  
Spectral bandwidth at 50% Irel max  
Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max  
(typ.)  
∆λ  
19  
nm  
Viewing angle at 50 % IV  
Abstrahlwinkel bei 50 % IV  
(typ.)  
2ϕ  
60  
°
Forward voltage 4) page 20  
(min.)  
(typ.)  
(max.)  
VF  
VF  
VF  
1.80  
2.00  
2.40  
V
V
V
Durchlassspannung 4) Seite 20  
Reverse current  
Sperrstrom  
(VR = 12 V)  
(typ.)  
(max.)  
IR  
IR  
0.01  
10  
µA  
ꢀA  
Temperature coefficient of λpeak  
Temperaturkoeffizient von λpeak  
(-10°C ≤ T ≤ 100°C)  
(typ.)  
(typ.)  
(typ.)  
TCλpeak  
TCλdom  
TCV  
0.11  
0.1  
-2  
nm/K  
nm/K  
mV/K  
K/W  
Temperature coefficient of λdom  
Temperaturkoeffizient von λdom  
(-10°C ≤ T ≤ 100°C)  
Temperature coefficient of VF  
Temperaturkoeffizient von VF  
(-10°C ≤ T ≤ 100°C)  
Real thermal resistance junction / ambient 5) page 20 , (max.)  
Rth JA real  
400  
6) page 20  
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Umgebung  
5) Seite 20 , 6) Seite 20  
Real thermal resistance junction / solder point  
(max.)  
Rth JS real  
180  
K/W  
6) page 20  
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad  
6) Seite 20  
2016-04-01  
4
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Brightness Groups  
Helligkeitsgruppen  
Group  
Luminous Intensity 1) page 20 Luminous Intensity 1) page 20 Luminous Flux 7) page 20  
Gruppe  
Lichtstärke 1) Seite 20  
Lichtstärke 1) Seite 20  
Lichtstrom 7) Seite 20  
(min.) Iv [mcd]  
(max.) Iv [mcd]  
(typ.) ΦV [mlm]  
Q1  
Q2  
R1  
R2  
71  
90  
97  
90  
112  
140  
180  
121  
151  
192  
112  
140  
Dominant Wavelength Groups 3) page 20  
Dominant Wellenlängengruppen 3) Seite 20  
Group  
pure green  
(min.) λdom (max.) λdom  
Gruppe  
[nm]  
554  
557  
560  
563  
[nm]  
557  
560  
563  
566  
2
3
4
5
Note:  
Anm.:  
No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection.  
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Farbe enthalten.  
2016-04-01  
5
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Group Name on Label  
Gruppenbezeichnung auf Etikett  
Example: Q1-2  
Beispiel: Q1-2  
Brightness  
Helligkeit  
Wavelength  
Wellenlänge  
Q1  
2
Note:  
Anm.:  
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.  
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.  
2016-04-01  
6
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 7) page 20  
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 7) Seite 20  
Irel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 30 mA  
OHL00477  
100  
%
Irel  
80  
V
λ
60  
40  
pure-green  
20  
0
400  
450  
500  
550  
600  
650  
nm  
700  
λ
Radiation Characteristics 7) page 20  
Abstrahlcharakteristik 7) Seite 20  
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C  
40˚  
30˚  
20˚  
10˚  
0˚  
1.0  
OHL00732  
50˚  
0.8  
0.6  
0.4  
60˚  
70˚  
0.2  
0
80˚  
90˚  
100˚  
1.0  
0.8  
0.6  
0.4  
0˚  
20˚  
40˚  
60˚  
80˚  
100˚  
120˚  
2016-04-01  
7
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Forward Current 7) page 20 , 8) page 20  
Relative Luminous Intensity 7) page 20 , 8) page 20  
Relative Lichtstärke 7) Seite 20 , 8) Seite 20  
7) Seite 20 , 8) Seite 20  
Durchlassstrom  
IF = f (VF); TS = 25 °C  
IV/IV(30 mA) = f(IF); TS = 25 °C  
OHL00874  
OHL00473  
101  
102  
mA  
IV  
IF  
IV (30 mA)  
101  
100  
100  
10-1  
10-2  
10-1  
10-2  
10-3  
1.4 1.6 1.8 2.0 2.2  
V
2.6  
100  
101  
mA 102  
VF  
IF  
Relative Luminous Intensity 7) page 20  
Relative Lichtstärke 7) Seite 20  
IV/IV(25)°C = f(Tj); IF = 30 mA  
OHL00475  
3.0  
IV  
IV (25 ˚C)  
2.5  
2.0  
1.5  
1.0  
0.5  
0
pure-green  
-40 -20  
0
20 40 60  
˚C 100  
Tj  
2016-04-01  
8
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Max. Permissible Forward Current  
Max. zulässiger Durchlassstrom  
IF = f (T)  
OHL00176  
60  
mA  
IF  
ΤS  
50  
40  
ΤA  
30  
20  
10  
ΤA temp. ambient  
ΤS temp. solder point  
0
0
20  
40  
60  
80 ˚C 100  
Τ
Permissible Pulse Handling Capability  
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)  
D: Duty cycle, TA = 25 °C  
Permissible Pulse Handling Capability  
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)  
D: Duty cycle, TA = 85 °C  
OHL02025  
OHL02026  
0.6  
A
0.6  
A
tP  
tP  
tP  
tP  
IF  
IF  
IF  
IF  
= T  
D
D
= T  
T
T
0.5  
0.4  
0.3  
0.2  
0.1  
0
0.5  
0.4  
0.3  
0.2  
0.1  
0
D
=
D=  
0.005  
0.01  
0.02  
0.05  
0.1  
0.005  
0.01  
0.02  
0.05  
0.1  
0.2  
0.5  
1
0.2  
0.5  
1
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102  
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102  
tp  
tp  
2016-04-01  
9
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Package Outline 9) page 20  
Maßzeichnung 9) Seite 20  
3.5 (0.138) max.  
2.1 (0.083)  
1.7 (0.067)  
3.0 (0.118)  
2.6 (0.102)  
2.3 (0.091)  
0.9 (0.035)  
2.1 (0.083)  
1
0.7 (0.028)  
2
0.6 (0.024)  
0.4 (0.016)  
Package  
marking  
0.1 (0.004) (typ.)  
0.18 (0.007)  
0.13 (0.005)  
GEOY6956  
Approximate Weight:  
Gewicht:  
40 mg  
40 mg  
Mark:  
bevelled edge (Cathode)  
Markierung:  
abgeschrägte Ecke (Kathode)  
Corrosion robustness:  
Test conditions: 40 °C / 90 % rh / 15 ppm H2S /  
336 h  
= Stricter than IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 %  
rh / 10 ppm H2S / 21 days]  
= Regarding relevant gas (H2S) stricter than EN  
60068-2-60 (method 4) [25 °C / 75 % rh / 200 ppb  
SO2, 200 ppb NO2,10 ppb Cl2 / 21 days]  
Korrosionsfestigkeit:  
Test Kondition: 40°C / 90 % rh / 15 ppm H2S / 336  
h
= Besser als IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 %  
rh / 10 ppm H2S / 21 Tage]  
= Bezogen auf das Gas (H2S) besser als EN  
60068-2-60 (method 4) [25°C / 75 % rh / 200ppb  
SO2, 200ppb NO2,10ppb Cl2 / 21 Tage]  
2016-04-01  
10  
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Recommended Solder Pad 9) page 20  
Empfohlenes Lötpaddesign 9) Seite 20  
Reflow soldering  
Reflow-Löten  
2.6 (0.102)  
2.6 (0.102)  
Padgeometrie für  
verbesserte Wärmeableitung  
Lötstopplack  
Solder resist  
Cu-Fläche > 16 mm 2  
Cu-area > 16 mm 2  
Paddesign for  
improved heat dissipation  
OHLPY970  
Recommended Solder Pad 9) page 20  
Empfohlenes Lötpaddesign 9) Seite 20  
Reflow soldering  
Reflow-Löten  
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®  
elektrisch nicht beschaltet werden.  
For TOPLED® assembly do not use  
this area for electrical contact  
Padgeometrie für  
verbesserte Wärmeableitung  
3.3 (0.130)  
3.3 (0.130)  
Paddesign for  
improved heat dissipation  
Anode  
2.3 (0.091)  
0.8 (0.031)  
0.7 (0.028)  
Kathode/  
Cathode  
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®  
elektrisch nicht beschaltet werden.  
Cu Fläche / 16 mm per pad  
Cu-area  
2
_
<
For TOPLED® assembly do not use  
this area for electrical contact  
Lötstoplack  
Solder resist  
OHLPY440  
2016-04-01  
11  
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Note:  
For superior solder joint connectivity results we  
recommend soldering under standard nitrogen  
atmosphere.  
Package not suitable for ultra sonic cleaning.  
Anm.:  
Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu  
erreichen, empfehlen wir, unter Standard-  
Stickstoffatmosphäre zu löten.  
Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht  
geeignet.  
2016-04-01  
12  
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Reflow Soldering Profile  
Reflow-Lötprofil  
Product complies to MSL Level 2 acc. to JEDEC J-STD-020D.01  
OHA04525  
300  
˚C  
T
250  
T
245 ˚C  
p
240 ˚C  
tP  
tL  
217 ˚C  
200  
150  
tS  
100  
50  
25 ˚C  
0
0
50  
100  
150  
200  
250  
s
300  
t
OHA04612  
Pb-Free (SnAgCu) Assembly  
Profile Feature  
Profil-Charakteristik  
Symbol  
Symbol  
Unit  
Einheit  
Minimum  
Recommendation  
Maximum  
Ramp-up rate to preheat*)  
25 °C to 150 °C  
2
3
K/s  
Time tS  
TSmin to TSmax  
tS  
60  
100  
2
120  
3
s
Ramp-up rate to peak*)  
K/s  
TSmax to TP  
TL  
tL  
Liquidus temperature  
217  
80  
°C  
s
Time above liquidus temperature  
Peak temperature  
100  
TP  
tP  
245  
20  
260  
30  
°C  
s
Time within 5 °C of the specified peak  
temperature TP - 5 K  
10  
3
6
K/s  
s
Ramp-down rate*  
TP to 100 °C  
480  
Time  
25 °C to TP  
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component  
* slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range  
2016-04-01  
13  
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Taping 9) page 20  
Gurtung 9) Seite 20  
2016-04-01  
14  
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Tape and Reel  
Gurtverpackung  
12 mm tape with 2000 pcs. on ∅ 330 mm reel  
W1  
D0  
P0  
P2  
Label  
P1  
Direction of unreeling  
Direction of unreeling  
W2  
Leader: min0 4±± mm *  
Trailer: min0 16± mm *  
*) Dimensions acc0 to IEC 6±.86-3; EIA 481-D  
OHAY0324  
Tape dimensions [mm]  
Gurtmaße [mm]  
Tape dimensions in mm  
W
E
F
P0  
P1  
P2  
2 ± 0.05  
D0  
12 + 0.3 / - 0.1 4 ± 0.1  
4 ± 0.1  
or  
8 ± 0.1  
1.5 ± 0.1  
1.75 ± 0.1  
5.5 ± 0.05  
Reel dimensions [mm]  
Rollenmaße [mm]  
Reel dimensions in mm  
A
W
Nmin  
60  
W1  
W2max  
18.4  
330  
12  
12.4 + 2  
2016-04-01  
15  
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Barcode-Product-Label (BPL)  
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)  
OSRAM Opto  
Semiconductors  
BIN1: XX-XX-X-XXX-X  
LX XXXX  
RoHS Compliant  
(6P) BATCH NO: 1234567890  
(1T) LOT NO: 1234567890  
ML Temp ST  
XXX °C X  
X
(9D) D/C: 1234  
Pack: RXX  
DEMY XXX  
X_X123_1234.1234 X  
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X  
OHA04563  
Dry Packing Process and Materials  
Trockenverpackung und Materialien  
Moisture-sensitive label or print  
Barcode label  
OSRAM  
Humidity indicator  
Barcode label  
D o n o t e a t .  
A v o i d m e t a l c o n t a c t .  
D i s c a r d i f c i r c l e s o v e r r u n .  
b a g o p e n i n g .  
P l e a s e c h e c k t h e H I C i m m i d i a t e l y a f t e r  
c h e c k d o t  
C o m p a r a t o r  
W E T  
b a k e u n i t s  
e x a m i n e u n i t s , i f n e c e s s a r y  
1 5 %  
I f w e t ,  
b a k e u n i t s  
e x a m i n e u n i t s , i f n e c e s s a r y  
1 0 %  
I f w e t ,  
c h a n g e d e s i c c a n t  
p a r t s s t i l l a d e q a t e l y d r y .  
I f w e t ,  
u
5 %  
M I L - I - 8 8 3 5  
H u m i d i t y I n d i c a t o r  
OSRAM  
Desiccant  
OHA00539  
Note:  
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.  
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry  
Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.  
Anm.:  
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.  
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung”  
unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.  
2016-04-01  
16  
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Transportation Packing and Materials  
Kartonverpackung und Materialien  
Barcode label  
Barcode label  
Bin1: P-1-20  
Bin2: Q-1-20  
Bin3:  
Temp ST  
220  
240 C R  
260  
C
R
DEMY  
R18  
ML  
2
C
RT  
LSY T676  
Multi T
2a  
3
Additional TEXT  
R077  
P-1+Q-1  
PACKVAR:  
(G) GROUP:  
0144  
(9D) D/C:  
210021998  
2000  
OSRAM Opto  
Semiconductors  
(Q)QTY:  
123GH1234  
(6P) BATCH NO:  
5
2
4
1
0
0
1
(1T) LOT NO:  
1
(X) PROD NO:  
Bin1: P-1-20  
Bin2: Q-1-20  
Bin3:  
Temp ST  
220  
240  
260  
C
R
C
DEMY  
R18  
ML  
R
C RT  
2
LSY T676  
2a  
3
Additional TEXT  
R077  
Multi T
P-1+Q-1  
PACKVAR:  
(G) GROUP:  
0144  
(9D) D/C:  
210021998  
2000  
OSRAM Opto  
Semiconductors  
(Q)QTY:  
123GH1234  
(6P) BATCH NO:  
5
2
4
1
0
0
1
(1T) LOT NO:  
1
OSRAM  
(X) PROD NO:  
Packing  
Sealing label  
OHA02044  
Dimensions of transportation box in mm  
Width  
Breite  
Length  
Länge  
Height  
Höhe  
349 ± 5  
349 ± 5  
33 ± 5  
2016-04-01  
17  
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Notes  
Hinweise  
The evaluation of eye safety occurs according to the  
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of  
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping  
system of this CIE standard, the LED specified in this  
data sheet fall into the class Exempt group (exposure  
time 10000 s). Under real circumstances (for  
exposure time, eye pupils, observation distance), it is  
assumed that no endangerment to the eye exists  
from these devices. As a matter of principle,  
however, it should be mentioned that intense light  
sources have a high secondary exposure potential  
due to their blinding effect. As is also true when  
viewing other bright light sources (e.g. headlights),  
temporary reduction in visual acuity and afterimages  
can occur, leading to irritation, annoyance, visual  
impairment, and even accidents, depending on the  
situation.  
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach  
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological  
safety of lamps and lamp systems"). Im  
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die  
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende  
Gruppenanforderung - Exempt group  
(Expositionsdauer 10000 s). Unter realen  
Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille,  
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen  
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.  
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass  
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein  
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.  
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.  
Autoscheinwerfer), kann ein temporär  
eingeschränktes Sehvermögen oder auch  
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,  
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.  
For further application related informations  
please visit www.osram-os.com/appnotes  
Für weitere applikationsspezifische  
Informationen besuchen Sie bitte  
www.osram-os.com/appnotes  
2016-04-01  
18  
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Disclaimer  
Disclaimer  
Language english will prevail in case of any  
discrepancies or deviations between the two language  
wordings.  
Bei abweichenden Angaben im zweisprachigen  
Wortlaut haben die Angaben in englischer Sprache  
Vorrang.  
Attention please!  
Bitte beachten!  
The information describes the type of component and  
shall not be considered as assured characteristics.  
Terms of delivery and rights to change design reserved.  
Due to technical requirements components may  
contain dangerous substances.  
Lieferbedingungen und Änderungen im Design  
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen  
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere  
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie  
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses  
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,  
finden Sie die aktuellste Version im Internet.  
Verpackung  
For information on the types in question please contact  
our Sales Organization.  
If printed or downloaded, please find the latest version  
in the Internet.  
Benutzen  
Sie  
bitte  
die  
Ihnen  
bekannten  
Packing  
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten,  
wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene  
Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial  
zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material  
sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für  
Please use the recycling operators known to you. We  
can also help you – get in touch with your nearest sales  
office.  
By agreement we will take packing material back, if it is  
sorted. You must bear the costs of transport. For  
packing material that is returned to us unsorted or which  
we are not obliged to accept, we shall have to invoice  
you for any costs incurred.  
Verpackungsmaterial,  
das  
unsortiert  
an uns  
zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen  
müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in  
Rechnung.  
Components used in life-support devices or  
systems must be expressly authorized for such  
purpose!  
Critical components* may only be used in life-support  
devices** or systems with the express written approval  
of OSRAM OS.  
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und  
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese  
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!  
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden  
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt  
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von  
OSRAM OS vorliegt.  
*) A critical component is a component used in a  
life-support device or system whose failure can  
reasonably be expected to cause the failure of that  
life-support device or system, or to affect its safety or  
the effectiveness of that device or system.  
**) Life support devices or systems are intended (a) to  
be implanted in the human body, or (b) to support  
and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is  
reasonable to assume that the health and the life of the  
user may be endangered.  
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in  
lebenserhaltenden  
Apparaten  
oder  
Systemen  
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu  
einer  
Fehlfunktion  
dieses  
lebenserhaltenden  
Apparates oder Systems führen wird oder die  
Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder  
Systems beeinträchtigt.  
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für  
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder  
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie  
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die  
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.  
2016-04-01  
19  
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Glossary  
Glossar  
1)  
1)  
Brightness: Brightness values are measured during  
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines  
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit  
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und  
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 %  
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor  
k = 3).  
a current pulse of typically 25 ms, with an internal  
reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty  
of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of  
k = 3).  
2)  
2)  
3)  
Reverse Voltage: Not  
designed  
for  
reverse  
Sperrspannung: Die  
LED  
kann  
nicht  
in  
operation. Continuous reverse voltage can cause  
migration and LED damage.  
Sperrrichtung betrieben werden. Kontinuierlicher  
Rückwärtsbetrieb kann Migration und eine  
Beschädigung der LED zur Folge haben.  
3)  
4)  
Wavelength: The wavelength is measured at a  
current pulse of typically 25 ms, with an internal  
reproducibility of ± 0.5 nm and an expanded  
uncertainty of ± 1 nm (acc. to GUM with a coverage  
factor of k = 3).  
Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines  
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit  
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,5 nm und  
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 1 nm  
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor  
k = 3).  
4)  
Forward Voltage: The forward voltage is measured  
during a current pulse of typically 8 ms, with an  
internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded  
uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage  
factor of k = 3).  
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen  
werden während eines Strompulses einer typischen  
Dauer  
von  
8 ms,  
mit  
einer  
internen  
Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer  
erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen  
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).  
5)  
6)  
7)  
5)  
6)  
7)  
Thermal Resistance: RthJA results from mounting  
Wärmewiderstand: RthJA ergibt sich bei Montage  
on PC board FR 4 (pad size 16mm² per pad)  
auf PC-Board FR 4 (Padgröße 16mm² je pad)  
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic  
values (6σ).  
Wärmewiderstand: Rth  
statistischen Werten (6σ).  
max  
basiert  
auf  
Typical Values: Due to the special conditions of the  
manufacturing processes of LED, the typical data or  
calculated correlations of technical parameters can  
only reflect statistical figures. These do not  
necessarily correspond to the actual parameters of  
each single product, which could differ from the  
typical data and calculated correlations or the typical  
characteristic line. If requested, e.g. because of  
technical improvements, these typ. data will be  
changed without any further notice.  
Typische Werte: Wegen  
der  
besonderen  
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED  
können typische oder abgeleitete technische  
Parameter nur aufgrund statistischer Werte  
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht  
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen  
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen  
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien  
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.  
aufgrund technischer Verbesserungen, werden  
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung  
geändert.  
8)  
9)  
8)  
9)  
Characteristic curve: In the range where the line of  
the graph is broken, you must expect higher  
differences between single LEDs within one packing  
unit.  
Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien  
muss mit erhöhten Abweichungen zwischen  
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit  
gerechnet werden.  
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in  
drawing, tolerances are specified with ±0.1 and  
dimensions are specified in mm.  
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders  
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße  
werden in mm angegeben.  
2016-04-01  
20  
Version 1.2 (not for new design)  
LP T655  
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH  
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg  
www.osram-os.com © All Rights Reserved.  
2016-04-01  
21  

相关型号:

LP-T670

white PLCC-2 package, colorless clear resin
OSRAM

LP-T675

white PLCC-2 package, colorless clear resin
OSRAM

LP-T676

white PLCC-2 package, colorless clear resin
OSRAM

LP-T67F

white PLCC-2 package, colorless clear resin
OSRAM

LP-T67K

white PLCC-2 package, colorless clear resin
OSRAM

LP-T770

white SMT package, colorless clear resin
OSRAM

LP-T776

white SMT package, colorless clear resin
OSRAM
OSRAM

LP0001

Thermal interface phase change material
ETC

LP0001/01-LI2000-0.25

LI2000 THERM TAPE STARBOARD 0.25
ETC

LP0001/01-LI98-0.15

STAR BOARD THERMAL INTERFACE PAD
ETC

LP0002

Thermal interface phase change material
ETC