LTT66G [OSRAM]
TOPLED Black;型号: | LTT66G |
厂家: | OSRAM GMBH |
描述: | TOPLED Black |
文件: | 总22页 (文件大小:1479K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
2013-12-03
TOPLED Black
Datasheet
Version 2.1
LT T66G
TOPLED Black is especially designed for variable
message signs (VMS) and price changers. The black
package offers premium contrast for display panels.
TOPLED Black ist speziell für den Einsatz in
elektronischen Textanzeigen (VMS) und
Preisanzeigen entwickelt worden. Das schwarze
Gehäuse bietet exzellenten Kontrast für den Einsatz in
Displays.
Features:
Besondere Merkmale:
•
Package: black PLCC-2 package, colorless resin
•
Gehäusetyp: schwarzes PLCC-2 Gehäuse,
farbloser Verguss
•
•
•
•
Technology: ThinGaN
•
•
•
•
Technologie: ThinGaN
Viewing angle at 50 % IV: 55°
Color: true green (528 nm)
Corrosion Robustness: Improved corrosion
robustness
Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 55°
Farbe: true green (528 nm)
Korrosionsstabilität: Verbesserte
Korrosionsstabilität
Applications
Anwendungen
•
•
•
Information Disyplays
•
•
•
Informationsanzeigen
Signal and Symbol Luminary
Variable Message Signs (VMS)
Signal- und Symbolleuchten
Wechselanzeigen (VMS)
2013-12-03
1
Version 2.1
LT T66G
Ordering Information
Bestellinformation
Type:
Luminous Intensity
Ordering Code
Bestellnummer
1) page 21
Typ:
Lichtstärke 1) Seite 21
IF = 20 mA
IV [mcd]
LT T66G-BBDA-29
2240 ... 5600
Q65111A0146
Note:
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will be shipped on each
packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. LT T66G-BBDA-29 means that only one group BB, CA, CB, DA will be
shippable for any packing unit. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any one packing unit.
E. g. LT T66G-BBDA-29 means that only one wavelength group 2,3,4,5,6,7,8,9 will be shippable. LT T66G-BBDA-29 means that the device will be
shipped within the specified limits as stated on page 6
,
7In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable (see page 6
,
7).In a similar manner for colors where color chromaticity coordinate groups are measured and binned, single groups will be shipped on any one
packing unit. LT T66G-BBDA-29 means that the device will be shipped within the specified limits. In order to ensure availability, single color chromaticity
groups groups will not be orderable (see page 6
,
7).
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5). Es
wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. LT T66G-BBDA-29 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine
der Helligkeitsgruppen BB, CA, CB, DA enhalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt
werden.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine
Wellenlängengruppe geliefert. Z. B. LT T66G-BBDA-29 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Wellenlängengruppen 2,3,4,5,6,7,8,9
enthalten ist (siehe Seite 6
,
7). LT T66G-BBDA-29 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten Grenzen geliefert wird. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können
einzelne Wellenlängengruppen nicht bestellt werden.Gleiches gilt für die Farben, bei denen Farbortgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro
Verpackungseinheit wird nur eine Farbortgruppe geliefert. Z.B. LT T66G-BBDA-29 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der
Farbortgruppen enthalten ist (siehe Seite 6
,
7). LT T66G-BBDA-29 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten Grenzen geliefert wird. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können
einzelne Farbortgruppen nicht bestellt werden.
2013-12-03
2
Version 2.1
LT T66G
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol
Symbol
Top
Values
Werte
Unit
Einheit
°C
Bezeichnung
Operating temperature range
Betriebstemperatur
-40 ... 100
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
Tj
-40 ... 100
125
°C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
°C
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 25 °C)
IF
5 ... 50
mA
Surge current
IFM
300
mA
V
Stoßstrom
(t <= 10 μs; D = 0.1; TS = 25 °C)
Reverse voltage 2) page 21
Sperrspannung 2) Seite 21
(TS = 25 °C)
VR
5
Reverse voltage
Sperrspannung
(TS = 25 °C)
VR
5
V
ESD withstand voltage
VESD
ESD sensitive device
kV
ESD Festigkeit
(acc. ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class 0)
2013-12-03
3
Version 2.1
LT T66G
Characteristics (TS = 25 °C; IF = 20 mA)
Kennwerte
Parameter
Symbol
Symbol
λpeak
Values
Werte
523
Unit
Bezeichnung
Einheit
nm
Wavelength at peak emission
(typ.)
Wellenlänge d. emittierten Lichtes
Dominant Wavelength 3) page 21
(min.)
(typ.)
(max.)
λdom
λdom
λdom
519
528
546
nm
nm
nm
Dominantwellenlänge 3) Seite 21
Spectral bandwidth at 50% Irel max
Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max
(typ.)
Δλ
33
nm
Viewing angle at 50 % IV
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.)
2ϕ
55
°
Forward voltage 4) page 21
(min.)
(typ.)
(max.)
VF
VF
VF
2.90
3.20
3.70
V
V
V
Durchlassspannung 4) Seite 21
Reverse current
Sperrstrom
(VR = 5 V)
(typ.)
(max.)
IR
IR
0.01
10
μA
µA
Temperature coefficient of λpeak
Temperaturkoeffizient von λpeak
(-10°C ≤ T ≤ 100°C)
(typ.)
(typ.)
(max.)
TCλpeak
TCλdom
Rth JS real
0.04
0.03
280
nm/K
nm/K
K/W
Temperature coefficient of λdom
Temperaturkoeffizient von λdom
(-10°C ≤ T ≤ 100°C)
Real thermal resistance junction / solder point
5) page 21
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad
5) Seite 21
2013-12-03
4
Version 2.1
LT T66G
Brightness Groups
Helligkeitsgruppen
Group
Luminous Intensity
Luminous Intensity
Luminous Flux 6) page 21
1) page 21
1) page 21
Gruppe
Lichtstärke 1) Seite 21
Lichtstärke 1) Seite 21
Lichtstrom 6) Seite 21
(min.) Iv [mcd]
2240
(max.) Iv [mcd]
2800
(typ.) ΦV [mlm]
2520
BB
CA
CB
DA
2800
3550
3175
3550
4500
4025
4500
5600
5050
Note:
Anm.:
The standard shipping format for serial types includes either a lower family group, an upper family group or a grouping of all individual brightness groups
of only a few brightness groups. Individual brightness groups cannot be ordered.
Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet entweder eine untere Familiengruppe, eine obere Familiengruppe oder eine Sammelgruppe, die aus
nur wenigen Helligkeitsgruppen besteht. Einzelne Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar.
Exemplary average Lifetime for median Brightness Group
Exemplarische durchschnittliche Lebensdauer für mittlere Helligkeitsgruppen
Median Lifetime / Mittlere
Lebensdauer
Conditions / Bedingungen
Unit / Einheit
IF = 10 mA, TA = 55 °C
20.000
operating hours
2013-12-03
5
Version 2.1
LT T66G
Dominant Wavelength Groups 3) page 21
Dominant Wellenlängengruppen 3) Seite 21
Group
true green
(min.) λdom (max.) λdom
Gruppe
[nm]
519
523
526
529
533
535
538
541
[nm]
525
528
531
535
537
540
543
546
2
3
4
5
6
7
8
9
Note:
Anm.:
No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection.
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Farbe enthalten.
2013-12-03
6
Version 2.1
LT T66G
Chromaticity Coordinate Groups
Farbortgruppen
0,900
520
525
2
Cy
515
530
0,800
540
510
4
5
6
3
7
8
0,700
9
550
505
560
0,600
570
500
0,500
580
590
495
0,400
600
610
620
0,300
0,200
0,100
0,000
490
630
650
700
485
480
475
470
460
455
450
465
400
-0,200
-0,100
0,000
0,100
0,200
0,300
0,400
0,500
0,600
0,700
0,800
0,900
Cx
1,000
Color Chromaticity Groups
Farbortgruppen
Group
Gruppe
Cx
Cy
Group
Gruppe
Cx
Cy
Group
Gruppe
Cx
Cy
2
3
4
0.1150
0.1440
0.1520
0.1740
0.1340
0.1600
0.1670
0.1880
0.1500
0.1790
0.1800
0.2020
0.7420
0.7600
0.6730
0.6910
0.7540
0.7620
0.6850
0.6920
0.7590
0.7570
0.6890
0.6940
5
6
7
0.1660
0.1920
0.2020
0.2220
0.1900
0.2120
0.2150
0.2330
0.2030
0.2220
0.2340
0.2490
0.7600
0.6940
0.7520
0.6900
0.7550
0.6910
0.7450
0.6840
0.7500
0.6870
0.7350
0.6760
8
0.2220
0.2380
0.2530
0.2650
0.2400
0.2540
0.2740
0.2830
0.7420
0.6810
0.7270
0.6680
0.7340
0.6740
0.7100
0.6570
9
2013-12-03
7
Version 2.1
LT T66G
Group Name on Label
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example: BB-2-2
Beispiel: BB-2-2
Brightness
Helligkeit
Wavelength
Wellenlänge
Chromaticity Coordinate
Farbort
BB
2
2
Note:
Anm.:
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
2013-12-03
8
Version 2.1
LT T66G
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 6) page 21
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 6) Seite 21
Irel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 20 mA
LTT66G
1,0
Irel
: true green
: Vλ
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
λ[nm]
Radiation Characteristics 6) page 21
Abstrahlcharakteristik 6) Seite 21
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C
ϕ[°]
0° 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90° 100°
-10°
-20°
Ιv rel
1,0
-30°
: horizontal
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0,0
-40°
-50°
-60°
-70°
-80°
-90°
-100°
2013-12-03
9
Version 2.1
LT T66G
Forward Current 6) page 21
Relative Luminous Intensity 6) page 21 , 7) page 21
6) Seite 21
Durchlassstrom
Relative Lichtstärke 6) Seite 21 , 7) Seite 21
IF = f (VF); TS = 25 °C
IV/IV(20 mA) = f(IF); TS = 25 °C
LTT66G
LTT66G
IV
50
IF [mA]
2
IV(20 mA )
40
30
1
0,9
20
10
5
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
5
6 7 8 9
10
2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8
20
30 40 50
VF [V]
IF [mA]
Dominant Wavelength 6) page 21
Dominante Wellenlänge 6) Seite 21
λdom = f(IF); TS = 25 °C
LTT66G
540
λdom [nm]
535
530
525
520
5
10 15 20 25 30 35 40 45 50
IF [mA]
2013-12-03
10
Version 2.1
LT T66G
Relative Forward Voltage 6) page 21
Relative Vorwärtsspannung 6) Seite 21
ΔVF = VF - VF(25°C) = f(Tj); IF = 20 mA
Relative Luminous Intensity 6) page 21
Relative Lichtstärke 6) Seite 21
IV/IV(25)°C = f(Tj); IF = 20 mA
LTT66G
LTT66G
Iv
0,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
ΔV [V]
F
Iv(25 °C )
0,3
0,2
0,1
0,0
-0,1
-0,2
-0,3
-40 -20
0
20 40 60 80
-40 -20
0
20 40 60 80
T [°C]
j
T [°C]
j
2013-12-03
11
Version 2.1
LT T66G
Max. Permissible Forward Current
Max. zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
OHL03044
60
mA
IF
50
40
30
20
10
0
TA
TS
T
T
A temp. ambient
S temp. solder point
0
20 40 60
80 ˚C 100
T
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TA = 25 °C
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TA = 85 °C
OHL01536
OHL01585
0.35
0.35
tP
tP
A
A
tP
tP
IF
IF
IF
IF
D
= T
D
= T
T
T
D
=
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
D
=
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
0.2
1
0.5
1
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
tp
tp
2013-12-03
12
Version 2.1
LT T66G
Package Outline 8) page 21
Maßzeichnung 8) Seite 21
Approximate Weight:
Gewicht:
40 mg
40 mg
Mark:
bevelled edge (Cathode)
abgeschrägte Ecke (Kathode)
Markierung:
Corrosion robustness:
Test conditions: 40 °C / 90 % rh / 15 ppm H2S / 336 h
= Stricter than IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 % rh
/ 10 ppm H2S / 21 days]
= Regarding relevant gas (H2S) stricter than EN
60068-2-60 (method 4) [25 °C / 75 % rh / 200 ppb
SO2, 200 ppb NO2,10 ppb Cl2 / 21 days]
Korrosionsfestigkeit:
Test Kondition: 40°C / 90 % rh / 15 ppm H2S / 336 h
= Besser als IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 % rh /
10 ppm H2S / 21 Tage]
= Bezogen auf das Gas (H2S) besser als EN
60068-2-60 (method 4) [25°C / 75 % rh / 200ppb
SO2, 200ppb NO2,10ppb Cl2 / 21 Tage]
2013-12-03
13
Version 2.1
LT T66G
Recommended Solder Pad 8) page 21
Empfohlenes Lötpaddesign 8) Seite 21
Reflow soldering
Reflow-Löten
2.6 (0.102)
2.6 (0.102)
Padgeometrie für
verbesserte Wärmeableitung
Lötstopplack
Solder resist
Cu-Fläche > 16 mm 2
Cu-area > 16 mm 2
Paddesign for
improved heat dissipation
OHLPY970
Recommended Solder Pad 8) page 21
Empfohlenes Lötpaddesign 8) Seite 21
Reflow soldering
Reflow-Löten
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®
elektrisch nicht beschaltet werden.
For TOPLED® assembly do not use
this area for electrical contact
Padgeometrie für
verbesserte Wärmeableitung
3.3 (0.130)
3.3 (0.130)
Paddesign for
improved heat dissipation
Anode
2.3 (0.091)
0.8 (0.031)
0.7 (0.028)
Kathode/
Cathode
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®
elektrisch nicht beschaltet werden.
Cu Fläche / 16 mm per pad
Cu-area
2
_
<
For TOPLED® assembly do not use
this area for electrical contact
Lötstoplack
Solder resist
OHLPY440
2013-12-03
14
Version 2.1
LT T66G
Reflow Soldering Profile
Reflow-Lötprofil
Preconditioning: JEDEC Level 2 acc. to JEDEC J-STD-020D.01
OHA04525
300
˚C
T
250
T
245 ˚C
p
240 ˚C
tP
tL
217 ˚C
200
150
tS
100
50
25 ˚C
0
0
50
100
150
200
250
s
300
t
OHA04612
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Profile Feature
Profil-Charakteristik
Symbol
Symbol
Unit
Einheit
Minimum
Recommendation
Maximum
Ramp-up rate to preheat*)
25 °C to 150 °C
2
3
K/s
Time tS
TSmin to TSmax
Ramp-up rate to peak*)
TSmax to TP
tS
60
100
2
120
s
3
K/s
TL
tL
Liquidus temperature
217
°C
Time above liquidus temperature
Peak temperature
80
100
s
TP
tP
245
20
260
°C
Time within 5 °C of the specified peak
temperature TP - 5 K
10
30
s
3
6
K/s
Ramp-down rate*
TP to 100 °C
480
s
Time
25 °C to TP
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range
2013-12-03
15
Version 2.1
LT T66G
Method of Taping 8) page 21
Gurtung 8) Seite 21
1.5 (0.059)
4 (0.157)
2 (0.079)
Cathode/Collector Marking
2.9 (0.114)
4 (0.157)
OHAY2271
2013-12-03
16
Version 2.1
LT T66G
Tape and Reel
Gurtverpackung
12 mm tape with 2000 pcs. on ∅ 330 mm reel
W1
D0
P0
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Leader: min. 400 mm *
Trailer: min. 160 mm *
*) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D
OHAY0324
Tape dimensions in mm (inch)
Tape dimensions in mm (inch)
W
P0
P1
P2
D0
E
F
12 +0.3/-0.1
4 ± 0.1
(0.157 ±
0.004)
4 ± 0.1
(0.157 ±
0.004)
or
2 ± 0.05
(0.079 ±
0.002)
1.5 ± 0.1
(0.059 +
0.004)
1.75 ± 0.1
(0.069 ±
0.004)
5.5 ± 0.05
(0.217 ±
0.002)
8 ± 0.1
(0.315 ±
0.004)
Reel dimensions in mm (inch)
Reel dimensions in mm (inch)
A
W
Nmin
60 (2.362)
W1
W2max
18.4 (0.724)
330 (13)
12 (0.472)
12.4 + 2 (0.488 +
0.079)
2013-12-03
17
Version 2.1
LT T66G
Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
OSRAM Opto
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
ML Temp ST
XXX °C X
X
(1T) LOT NO: 1234567890
(9D) D/C: 1234
Pack: RXX
DEMY XXX
X_X123_1234.1234 X
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X
OHA04563
Dry Packing Process and Materials
Trockenverpackung und Materialien
Moisture-sensitive label or print
Barcode label
M
A
R
S
O
Humidity indicator
Barcode label
D o n o t e a t .
A v o i d m e t a l c o n t a c t .
D i s c a r d i f c i r c l e s o v e r r u n .
b a g o p e n i n g .
P l e a s e c h e c k t h e H I C i m m i d i a t e l y a f t e r
c h e c k d o t
C o m p a r a t o r
W E T
b a k e u n i t s
e x a m i n e u n i t s , i f n e c e s s a r y
1 5 %
I f w e t ,
b a k e u n i t s
e x a m i n e u n i t s , i f n e c e s s a r y
1 0 %
I f w e t ,
c
h
a
n
g
e
d
e
s
i
c
c
a
n
t
u
q
t
e
l
y
d
r
y
.
p a r t s s t i l l a d e 5 %
I f w e t ,
M I L - I - 8 8 3 5
H u m i d i t y I n d i c a t o r
M
A
R
S
O
Desiccant
OHA00539
Note: Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in
chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references
like JEDEC.
Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem
Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form
Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind
Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2013-12-03
18
Version 2.1
LT T66G
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Barcode label
Barcode label
20
-2
-1
0
-
1-
1
:
P
Q
T
S
p
R
in
2:
B
in
B
3:
in
m
C
Y
M
6
B
e
R
7
T
2
0
C
R
T
E
D
6
D
L
M
2
0
T
X
T
E
24
0
C
l
T
E
Y
2
6
S
2a
2
L
O
na
tio
di
18
: R
3
-1
lti
T
A
d
R
A
u
0
77
V
M
R
C
K
: P-1+Q
P
U
A
P
O
R
G
)
(G
44
8
9
: 01
/C
D
to
to
s
p
r
O
21
)
c
0
D
M
co
du
0
(9
A
i
n
: 21
00
20
R
em
4
S
S
NO
23
:
O
H
TY
)Q
(Q
TC
H1
A
B
)
23G
P
: 1
(6
O
2
5
N
T
4
1
O
L
0
T
)
1
0
(1
1
:
O
N
D
O
R
P
)
(X
-1-20
Bin1: P-1-20
Bin2: Q
Bin3:
6
7
Temp ST
C R
220 C R
240
6
D
DEMY
T
E
ML
Y
2
S
P
2
60 C RT
8
1
L
O
2a
T
3
R
-1
Q
l
ti
Additio
R0
n
a
l
T
E
X
T
u
7
7
1+
P-
M
ACKVAR:
P
)
GROUP:
(G
4
4
1
0
to
o
p
r
s
O
D/C:
ct
M
co
du
(9D)
A
i
n
: 210021998
00
0
2
R
em
4
S
O
S
NO
23
1
H
CH
G
(Q)QTY:
3
2
(
6
P
)
B
A
T
1
AM
SR
2
4
5
1
0
0
1
(1T) LOT NO:
1
O
(X) PROD NO:
Packing
Sealing label
OHA02044
Dimensions of transportation box in mm (inch):
Width / Breite
Length / Länge
Height / Höhe
33 ± 5 (1.299 ± 0.196)
349 ± 5 (13.740 ± 0.196)
349 ± 5 (13.740 ± 0.196)
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class Low risk (exposure time
100 s). Under real circumstances (for exposure time,
eye pupils, observation distance), it is assumed that
no endangerment to the eye exists from these
devices. As a matter of principle, however, it should
be mentioned that intense light sources have a high
secondary exposure potential due to their blinding
effect. As is also true when viewing other bright light
sources (e.g. headlights), temporary reduction in
visual acuity and afterimages can occur, leading to
irritation, annoyance, visual impairment, and even
accidents, depending on the situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Low risk (Expositionsdauer
100 s). Unter realen Umständen (für
Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
2013-12-03
19
Version 2.1
LT T66G
Date of Change: 2013-12-03
Revision Date: 2013-12-03
Version Subjects
Date of change
2010-08-10
2011-07-05
2012-06-13
2012-07-13
2012-12-17
2013-12-03
0.0
1.0
1.1
1.2
2.0
2.1
Preliminary datasheet created
Final datasheet created
General update
General update
OS-PCN-2012-008
General update
Disclaimer
Disclaimer
Attention please!
Bitte beachten!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may contain
dangerous substances.
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version in
the Internet.
Verpackung
Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege.
Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich
bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen
das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart
wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die
Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das
unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht
annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden
Kosten in Rechnung.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
*)
A
critical component is a component used in
a
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or the
effectiveness of that device or system.
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates
oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder
**) Life support devices or systems are intended (a) to be
implanted in the human body, or (b) to support and/or
maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
Effektivität
dieses
Apparates
oder
Systems
beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
2013-12-03
20
Version 2.1
LT T66G
Glossary
Glossar
1)
1)
Brightness: Brightness values are measured during
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 %
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
a current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty
of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of
k = 3).
2)
2)
3)
Reverse Voltage: Driving the LED in reverse
Sperrspannung: Die LED kann kurzzeitig in
direction is suitable for short term application.
Sperrrichtung betrieben werden.
3)
Wavelength: The wavelength is measured at
a
Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,5 nm und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 1 nm
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 0.5 nm and an expanded
uncertainty of ± 1 nm (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
4)
4)
Forward Voltage: The forward voltage is measured
during a current pulse of typically 8 ms, with an
internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded
uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen
werden während eines Strompulses einer typischen
Dauer
von
8 ms,
mit
einer
internen
Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer
erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
5)
6)
5)
6)
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic
values (6σ).
Wärmewiderstand: Rth
statistischen Werten (6σ).
max
basiert
auf
Typical Values: Due to the special conditions of the
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
7)
8)
7)
8)
Relative Brightness Curve: In the range where the
line of the graph is broken, you must expect higher
brightness differences between single LEDs within
one packing unit.
Relative Helligkeitskurve: Im
gestrichelten
Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten
Helligkeitsunterschieden zwischen Leuchtdioden
innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet
werden.
Tolerance of Measure: Dimensions are specified
Maßtoleranz: Maße
werden
wie
folgt
as follows: mm (inch).
angegeben: mm (inch).
2013-12-03
21
Version 2.1
LT T66G
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2013-12-03
22
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明