DS19310 [SANYO]

Color TV Owners Manual Manuel dinstructions du teleouleur Color TV Manual Del Propietario; 彩电业主手册曼努埃尔dinstructions杜teleouleur彩电手册德尔Propietario
DS19310
型号: DS19310
厂家: SANYO SEMICON DEVICE    SANYO SEMICON DEVICE
描述:

Color TV Owners Manual Manuel dinstructions du teleouleur Color TV Manual Del Propietario
彩电业主手册曼努埃尔dinstructions杜teleouleur彩电手册德尔Propietario

电视
文件: 总52页 (文件大小:3273K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
AS  
Color TV Ow ners Manual  
Manuel dinstructions du télécouleur  
Color TV Manual Del Propietario  
D S 1 3 3 2 0  
D S 1 9 3 1 0  
Welcome to the World of Sanyo  
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You  
made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability,  
and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up  
instructions and operating features. To meet the growing  
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for  
parental controlled viewing. “Read this manual before  
assembling (or using) this product.” Need assistance? Visit  
our Web site at www.sanyoctv.com or call toll  
free 1-800-877-5032.  
CONTENTS  
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6  
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . . . 7 ~ 8  
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Using Front Audio / Video Input J acks . . . . . . . 9  
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13  
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ~ 15  
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . 17  
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . Back cover  
DS13320 (Pictured / Illustré / Ilustró)  
TV screen im age / Im age de télévision  
Im agen de la Pantalla del Televisor © 2002 PhotoDisc, Inc.  
®
As an ENERGY STAR  
Sanyo Manufacturing Corporation  
has determ ined that this product  
m eets the ENERGY STAR guidelines  
for energy efficiency.”  
Partner,  
®
Importado Por :  
Comercializadora México  
Americana, S. DE R.L. DE C.V.  
Nextengo Nº 78  
Col. Santa Cruz Acayucan  
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119L0  
Telefono: 55-5328-3500  
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 33  
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Printed in U.S.A. SMC, March 2002 / Imprimé aux É.-U.  
SMC, mars 2002 / Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2002  
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3165––  
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ~ 51  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
o
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 297 8810  
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING  
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN  
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING  
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-  
ING THIS UNIT.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR  
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS  
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE  
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS  
LITERATURE FOR REFERENCE. Fo llo w a ll in s t ru c t io n s ...  
P o s it io n in g t h e a p p lia n c e  
P lu g in t h e p o w e r c o rd  
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. 5. This product should be operated only from the type of power source indi-  
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result  
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and  
stands or shelf and wall mounting instructions. An appli-  
ance and cart combination should be moved with care.  
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may  
cause the appliance and cart combination to overturn.  
cated on the marking label. If you are not sure of the type of power  
supply to your home, consult your product dealer or local power  
company. This product is equipped with a polarized alternating current  
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit  
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are  
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the  
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your  
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.  
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience  
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.  
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are  
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and  
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or  
covered. The openings should never be covered with a cloth or other  
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the 6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be  
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should  
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance  
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless  
proper ventilation is provided.  
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying  
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the  
point where they exit from the product.  
Cle a n in g  
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,  
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.  
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid clean-  
ers or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.  
Ho o k in g Up Ou t d o o r An t e n n a  
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.  
S e rvic e & Re p a ir  
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to  
qualified service personnel under the following conditions:  
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.  
B. If liquid has been spilled into the appliance.  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL  
ANTENNA  
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70  
LEAD IN  
WIRE  
GROUND  
CLAMP  
C. If the appliance has been exposed to rain or water.  
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.  
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.  
F. If the appliance does not operate normally by following the operating  
instructions, adjust only those controls that are covered in the  
operating instructions. Improper adjustment of other controls may  
result in damage and will often require extensive work by a qualified  
technician to restore the appliance to normal operation.  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUND CLAMPS  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE  
“Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40  
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that  
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to  
the point of cable entry as practical.”  
9. Upon completion of any service or repair, request the service techni-  
cians assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that  
have the same characteristics as the original parts were used, and that  
routine safety checks have been performed to determine that the  
appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may  
result in fire, electrical shock, or other hazards.  
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use  
with this appliance as they may cause hazards.  
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left  
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall  
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set  
due to lightning or power line surges.  
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna  
system is grounded so as to provide some protection against voltage  
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper  
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in  
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,  
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,  
and requirements for the grounding electrode.  
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over-  
head power lines or other electric light or power circuits, or where it can  
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna  
system extreme care should be taken to keep from touching such power  
lines or circuits as contact with them might be fatal.  
12. Never push objects of any kind into this product through openings as  
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could  
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the  
product.  
2
FEATURES  
SPECIFICATIONS  
PICTURE TUBE SIZE  
181 Channel Tuning System  
Trilingual On-Screen Menu  
Automatic Channel Search  
Auto Shut Off  
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . 13-inch screen  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-inch screen  
VHF Channels 2-13  
UHF Channels 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . 260 Lines  
DS13320 . . . . . . . . . . . . Video Input: 350 Lines  
DS19310 . . . . . . . . . . . . Video Input: 400 Lines  
Closed-Captioning/QuikCap  
Auto Flesh Tones  
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75  
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz  
Remote Control  
Digital picture controls with  
on-screen display  
Numbered Channel  
Selection  
Channel Scanning  
POWER DS13320 . . . . . . . . . . . . 45 watts  
Automatic picture  
DS19310 . . . . . . . . . . . . 58 watts  
adjustments  
HORIZONTAL DIM. (Width)  
Volume  
Power  
Display  
Caption  
Menu  
Mute  
Front Audio/Video Input  
Jacks  
DS13320 . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)  
Recall  
Sleep  
VERTICAL DIM. (Height)  
Game Mode  
Reset  
V-Guide  
DS13320 . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)  
V-Guide (Parental Control)  
Sleep Timer (3 hours)  
TV Reset  
DEPTH DIM. (Thickness)  
Game (Input) (DS13320)  
Input (DS19310)  
DS13320 . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)  
Automatic Fine Tuning  
WEIGHT (Approx.)  
VHF and Cable Channels  
DS13320 . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . 36.3 lbs. ( 16.5 Kg.)  
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifica-  
tions or unauthorized changes to this unit may  
void the users authority to operate the unit.  
SOUND  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Speaker, Size: 8 cm  
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W  
FRONT A/V INPUT JACKS . . . . . . . . Video/Audio Input  
BASIC SETUP  
Qu ic k Tip s  
DS13320  
Do not position the  
TV in a confined area.  
Allow normal air  
circulation for  
First  
UH  
F/V  
HF  
/CA  
TV  
Please connect  
cable system or  
an antenna  
75  
electronic parts.  
to the terminal  
Front panel keys  
work like the remote  
control keys.  
Then press  
the MENU key  
The TV will automati-  
cally select the  
(See Hookup,  
on page 4.)  
correct Antenna mode  
for the type of signal  
you connect.  
CH  
VOL  
POWER  
MENU  
Need help?  
Visit our Web site at  
Please wait  
TV is searching  
for your channels  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
(Switch on Power.)  
(Install batteries, see page 5.)  
3
BASIC HOOKUP METHODS  
Qu ic k Tip s  
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable  
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or  
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your  
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.  
The TV will automati-  
cally select the  
correct Antenna mode  
for the type of signal  
you connect.  
a
Cable with VCR and TV  
TV BACK  
TV will switch off  
automatically after 15  
minutes if there is no  
signal reception  
(cable out or station  
not broadcasting).  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
Exception—When the  
Video mode is selected,  
the TV will not automat-  
ically switch off when  
signal reception has  
b
Cable with Cable Box, VCR, and TV  
TV BACK  
VCR  
CABLE BOX  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
stopped for 15 minutes.  
IN  
FROM ANT.  
IN OUT  
OUT  
OUT TO TV.  
Need help?  
Visit our Web site at  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV  
TV BACK  
CATV FRANCHISE NOTE: Cable  
companies, like public utilities,  
are franchised by local govern-  
ment authorities. To receive cable  
programs, even with equipment  
which is capable of receiving  
cable channels, the consumer  
must subscribe to the cable  
companys service.  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
d
Satellite Dish with Receiver, VCR, and TV  
VCR  
RECEIVER  
CATV IN  
CH3  
CH4  
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
L- AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT  
VIDEO  
OUT TO TV.  
TV BACK  
75 OHM Terminal  
Use the 75 ohm terminal to  
connect a VCR, cable,  
cable box, outdoor/indoor  
antenna or satellite receiver  
directly to the TV.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
4
FRONT PANEL  
Qu ic k Tip s  
DS13320  
Front panel keys work  
like the remote control  
keys.  
GAME  
CH  
VOL  
POWER  
VIDEO IN AUDIO IN  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
See page 9 before  
connecting external  
video equipment.  
Game Key (DS13320)  
Audio/Video Input Jacks  
Connect external video  
equipment here (see page 9).  
Use this key to automatically select the  
front AV jacks. The TV will automati-  
cally change the screen and sound to  
factory preset game settings.  
A solid Blue screen  
with the word Gam e  
or Video displayed  
means that the  
Game/Video mode is  
selected, but no signal  
is being detected at  
the Video jack.  
DS19310  
VIDEO IN AUDIO IN  
Be sure the batteries  
are installed correctly.  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
VOLUME  
MENU  
P OWER  
Point the remote  
control toward the TV.  
Objects between the  
remote control and the  
TV may cause mis-  
operation of the  
remote control  
REMOTE CONTROL  
INSTALLING BATTERIES (2 AAA, not included)  
function.  
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert  
+
batteries. Make sure you match  
remote control.  
/
signs on the batteries with marks inside the  
Need help?  
Visit our Web site at  
2. Replace battery cover. The remote control  
is ready!  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
Notes:  
– Do not mix old batteries with new ones or  
mix different types of batteries together.  
– Remove the batteries if the remote control  
will not be used for a month or more.  
Weak batteries may leak and cause  
damage. (Normal battery life is roughly  
six months.)  
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or  
disposed of properly in compliance with all applicable laws. For  
detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.  
5
REMOTE CONTROL KEYS  
Qu ic k Tip s  
Point the remote  
control toward the  
TV. Objects between  
the remote control  
and the TV may  
cause misoperation  
of remote control  
function.  
Point towards TV  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
Channel Scanning (CH  
/
)
and Volume (VOL  
/
) Keys  
MENU  
RECALL  
Press to scan through the channels in  
memory and to adjust the volume.  
CH  
VOL  
VOL  
Be sure batteries are  
installed correctly.  
Mute Key  
Press once to lower the volume. Press  
again to restore.  
MUTE  
DISPLAY  
Cannot select channel  
with number keys.  
Press “0” in front of  
numbers 1 ~ 9.  
11  
2
5
8
0
3
6
1
4
Number Keys  
Two keys must be pressed to select a  
Example: Channel 05.  
channel. Example: Press 0 then 6 to select  
channel 6. For cable channels 100 through  
125, press and hold the 1 key until C1–  
appears. Then press the other two numbers.  
7
9
The “C” in front of  
the number on your  
screen indicates a  
cable channel.  
SLEEP  
CAPTION  
12  
V-GUIDE  
Caption Key (See page 10.)  
Adjusting the volume  
level: Right flash-  
ing arrow indicates  
volume is increasing  
andleft flashing  
arrow indicates  
V-Guide Key (See pages 11 ~ 13.)  
Reset Key  
Press this key twice to restore factory  
settings. The TV will automatically start  
Channel Search and clear all  
volume is decreasing.  
Channel number  
will not display  
continuously when  
captioning is on.  
customized settings (see page 8).  
Game Key (DS13320)  
Press to select the program source to be  
displayed on the screen: TV signal or  
signal from the equipment you have  
connected to the A/V jacks. The TV will  
automatically change the screen and  
sound to factory preset game settings.  
Power Key  
Press to turn TV on or off.  
Using V-Guide  
TV Parental Guide-  
lines settings can be  
changed only by using  
the Remote Control.  
(See pages 12 and 13.)  
Recall Key  
Select a channel then select another  
using the number keys. Press RECALL  
to switch between the channels.  
Input Key (DS19310)  
Press to select the program source to be  
displayed on the screen: TV signal or  
signal from the equipment you have  
connected to the A/V jacks.  
Display Key  
11  
Press once to display the Channel  
number. Press twice to display the  
channel number continuously. Press  
again to remove the display.  
Need help?  
Visit our Web site at  
www.sanyoctv.com  
Menu Key  
or Call 1-800-877-5032  
Use this key with the  
/
and  
Sleep Key  
Use this key with the “0” key to set the  
Sleep Timer (see page 13).  
12  
/
keys to navigate and adjust  
features of the on-screen menu system  
(see pages 7 and 8).  
6
Qu ic k Tip s  
TV ADJ USTMENT AND SETUP  
Always follow on-  
screen instructions.  
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just  
use the keys on the remote control and follow the instructions.  
The menu will display  
on the screen for  
approximately 20  
seconds. Press MENU  
again to redisplay.  
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS  
Auto Manual Gam e  
>
>
1. Press MENU key.  
Cable VHF/ UHF  
>
>
CH. Search  
+
2. Use the  
/
keys to highlight  
CH. Scan Mem ory +  
the desired feature.  
All TV adjustments  
are controlled through  
the menu.  
ENGL FRAN ESPA  
>
>
3. Use the  
/
keys to choose desired  
option.  
Use –+, ■■ keys  
Items with submenus requires additional  
steps.  
Press the RESET key  
twice to clear all set-  
tings. The TV will  
automatically start  
Channel Search and  
clear all customized  
settings.  
ADJ USTING PICTURE  
For autom atic picture adjustm ent:  
Highlight Auto option.  
Au t o Manual Gam e  
>
>
Use the CHANNEL  
/
key and the  
keys  
VOLUME  
/
To m anually adjust the picture:  
Auto MANUAL Gam e  
>
>
to navigate through  
the menus and to  
make selections from  
the menus.  
1. Highlight Manual option.  
2. Press the MENU key to select picture options:  
Color, Tint, Contrast, Bright, and Sharpness  
Co lo r  
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ - - - - - -  
3. Use the  
4. Use the  
/
keys to adjust.  
When setting the  
Use –+, ■■ keys  
Antenna mode, choose  
Cable if your TV is  
connected to a cable  
system, otherwise  
choose VHF/UHF.  
/
keys to select another option  
or press the MENU key to exit.  
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH  
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional  
channels become available, such as, moving to another city or having a cable service  
installed.  
Need help?  
Visit our Web site at  
www.sanyoctv.com  
1. Highlight CH. Search option.  
or Call 1-800-877-5032  
2. Press + key to start channel search.  
CH. Search +  
CH. Scan Mem ory +  
ENGL FRAN ESPA  
Searching  
C34  
7
ADDING OR DELETING CHANNELS  
Qu ic k Tip s  
1. Press MENU key.  
2. Use the  
/
keys to highlight CH. Scan Memory.  
Channels deleted  
from scan memory  
can be selected with  
the Number keys.  
3. Press the  
key to highlight the channel number entry area.  
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.  
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.  
Then enter the other two numbers.  
Restoring deleted  
channels, use the  
on-screen menu to  
manually add chan-  
nels or start CH.  
(Channel) Search  
from the menu.  
CH. Scan Mem ory +  
5. Press the  
key to change the present  
ENGL FRAN ESPA  
setting. Example: Added will change to  
Deleted.  
6. Use the 0~9 or ■■ keys to delete  
other channels or press the MENU key  
to exit.  
Deleted  
C34  
Us e ■■, 0~9, + ke ys  
Need help?  
Visit our Web site at  
www.sanyoctv.com  
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE  
or Call 1-800-877-5032  
1. Choose language options: ENGL  
(English), FRAN (Français), or ESPA  
(Español).  
ENGL FRAN ESPA  
>
>
Use –+, ■■ keys  
2. Press the MENU key to exit.  
RESETTING THE TV  
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings.  
These features will automatically reset:  
Picture Adjustment: Color, Sharpness, Bright, Contrast, and Tint  
Channel Memory  
Caption to OFF  
Press RESET key  
again to return  
factory preset and  
V-Guide to OFF  
Language to English  
Sleep Timer (if previously set)  
begin channel search  
Game/Video to TV (if previously selected)  
If desired, personal settings can be  
made again using the menu options.  
8
USING THE FRONT AUDIO/ VIDEO INPUT J ACKS  
Qu ic k Tip s  
CONNECTING A VIDEO GAME  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
Switch off TV and video game before connecting cables.  
1. Connect game Audio Output to the TV Audio Input. Then connect game Video Out to the  
TV Video In  
.
A solid Blue screen  
with the word Gam e  
or Video displayed  
means that the  
Game / Video mode is  
selected, but no  
signal is being  
2. Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment.  
3. DS13320—Press the GAME key to select program source: TV signal or signal from the  
equipment connected to the A/V jacks. The TV will automatically change the screen and  
sound to factory preset game settings.  
DS19310—Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the  
equipment connected to the A/V jacks. Press the MENU key and select Game from the  
on-screen menu.  
detected at the  
Video jack.  
Need help?  
GAME  
CH  
VOL  
Visit our Web site at  
AS  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
VIDEO IN DIO
GAME KEY  
(DS13320)  
REMOTE CONTROL  
TV A/V INPUT  
JACKS  
GAME  
POWER RESET  
(INPUT)  
VIDEO GAME  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT  
BACK VIEW OF VCR  
A/V JACKS  
Switch off TV and external equipment before connecting cables.  
IN  
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
VIDEO L- AUDIO-R  
1. Connect VCR Audio Out and Video Out to the TV Audio Input and  
OUT  
VIDEO L- AUDIO-R  
Video Input  
.
TV A/V INPUT JACKS  
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment.  
3. Press the GAME or INPUT key to select program source: TV signal or  
signal from the equipment you have connected to the A/V jacks.  
See page 6 for remote control operation.  
VOL  
POWER  
VIDEO IN AUDIO IN  
CAMCORDER  
9
CLOSED-CAPTIONING  
Qu ic k Tip s  
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be  
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with  
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized  
by this model are: C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Text1), and T2 (Text2). Local broad-  
casters decide which captions signals to transmit. They may not choose to provide captions  
or may provide captions in one or all of the available modes.  
If Caption Text mode is  
selected and no  
captioned text is broad-  
casted, a black box  
may appear and  
remain on the TV  
screen.  
C1: This is the main mode used for program captioning  
(words match the program you are watching). Almost all  
broadcasters will use Caption1 to transmit program captions.  
These captions are generally one or two lines.  
C2: This is an alternative mode for program  
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to  
TWO OUTS AND TWO STRIKES  
provide captions in another language, such as, Spanish or  
French.  
C1 / C2  
To remove this black  
box, set captioning to  
any mode other than  
T1 (Text1) or T2  
(Text2) or press the  
RESET key to cancel  
captioning and cus-  
tomized settings.  
T1: This mode is used to display large amounts of text. This  
text will appear within a black box that may be nearly as  
large as the TV screen. Text displayed in this manner does  
not generally relate to the program. These captions may be  
used by broadcasters to provide weather reports, community  
bulletins, stock quotes, etc.  
TONIGHT: BECOMING MOSTLY  
CLOUDY WITH A 40 PERCENT  
CHANCE OF RAIN. COLD WITH  
A LOW IN THE UPPER 30's WEST  
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-  
ING TO NORTHWEST AROUND  
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY  
CLOUDY AND COLDER WITH  
A 50 PERCENT CHANCE OF  
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.  
Channel number con-  
tinuous display mode is  
not available when  
captioning is on.  
T2: This is an alternative mode used to display large  
amounts of text. The same types of information displayed  
in Text1 can be displayed in Text2.  
T1 / T2  
QuikCap: QuikCap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For  
example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV  
sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the  
MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.  
Need help?  
Visit our Web site at  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
QuikCap displays program captions in the C1 (Caption1) mode.  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
MENU  
RECALL  
SETTING CAPTIONS  
CH  
VOL  
VOL  
1. Press the CAPTION key on the remote control.  
2. Use the 0 key to select OFF, C1 (Caption1), C2 (Caption2),  
T1 (Text1), T2 (Text2), or QuikCap.  
MUTE  
DISPLAY  
2
5
8
0
3
6
1
4
7
9
SLEEP  
CAPTION  
10  
V-GUIDE INFORMATION  
Qu ic k Tip s  
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF  
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-  
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.  
Use the CHANNEL  
/
key and the  
keys  
VOLUME  
/
to navigate through  
the menus and to  
make selections from  
the menus.  
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA  
and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the  
TV will automatically display or block the program, depending upon choices  
you make when setting up the V-Guide system.  
V
v
M
E
POWER  
V
N
U
L
M
CH  
RE  
1
5
RECAL  
S
ET  
4
V
OL  
CAPTION 7  
L
V
-
G
D
U
I
I
S
P
D
E
8
L
A
Y
0
6
9
S
L
E
E
P
V-Guide feature is  
accessible only from  
the remote control.  
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES  
The TV guidelines  
rating icon will  
generally appear in  
the upper left hand  
corner of your TV  
screen.  
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary  
information to parents about the content of movie and television programming.  
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are  
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,  
and easy to find.  
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives  
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.  
The V-Guide display  
remains on screen for  
approximately 20  
seconds. If it  
disappears, press  
the V-GUIDE key.  
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),  
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming  
contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed  
on the TV screen.  
A rating icon will generally appear on the TV screen for about fifteen seconds at the begin-  
ning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long  
program. It may also appear when returning from commercials. There may be other  
instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become  
familiar with these icons and their meanings.  
Need help?  
Visit our Web site at  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING  
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other  
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,  
and on-screen listings and guides.  
C 34  
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING  
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,  
mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.  
TVPG-V  
11  
V-GUIDE OPERATION  
Qu ic k Tip s  
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be  
setup to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your  
children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence,  
and fantasy violence.  
The TV will automati-  
cally block (B) ratings  
above or unblock (U)  
ratings below selec-  
tion. For example, if  
you block rating R,  
NC17 and X will be  
blocked as well.  
The ability of the television to block the reception of specific programming content  
depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broad-  
cast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and  
4) The TV must be properly setup to decode the signal.  
Blocking TVY7  
does not block higher  
ratings.  
SETTING MPAA RATINGS:  
You can block a  
content rating such  
as TVPG-V and  
1. Press the V-GUIDE key on the remote  
control to display menu.  
OFF ON  
>
>
MPAA Ratings : X  
U
still be able to watch  
TVPG programs with  
ratings of S-L-D  
provided TVPG is  
unblocked (U).  
2. Press the  
key to switch V-Guide ON.  
TV Ratings  
:
3. Use the  
Rating, if necessary.  
/
keys to select MPAA  
Use – +, ■■ keys  
MENU key to Block  
4. Press the  
key to select rating options:  
To view Blocked (B)  
programs, set  
X, NC17, R, PG13, PG or G.  
5. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating. For example,  
X U.  
OFF ON  
V-GUIDE to OFF, or  
press the RESET key  
twice to clear all  
Blocked (B) ratings  
and customized  
>
>
X
B
MPAA Ratings :  
TV Ratings  
:
settings.  
SETTING TV RATINGS:  
When in the V-Guide  
menu system, the  
6 Use the  
/
keys to highlight TV  
/
and  
/
Ratings.  
keys allows you to  
navigate between the  
ratings and the  
OFF ON  
>
>
7. Press the  
key to select rating options:  
MPAA Ratings :  
TVMA, TV14, TVPG, TV-G, TVY7,  
TV-Y, or Contents  
TVMA  
:
U
TV Ratings  
options menu.  
8. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating. For example,  
TVMA U.  
Use – +, ■■ keys  
MENU key to Block  
Need help?  
Visit our Web site at  
www.sanyoctv.com  
OFF ON  
>
>
or Call 1-800-877-5032  
MPAA Ratings :  
TV Ratings  
:
TVMA  
B
12  
Setting TV Ratings Contents:  
9. Use the keys to select Contents.  
OFF  
ON  
>
>
/
MPAA Ratings :  
TV Ratings  
:
Contents  
10. Press the MENU key to display the Contents options: D, L, S, V, or  
FV. (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situation,  
V-Violence, FV-Fantasy Violence)  
Press MENU key  
11. Use the  
/
key to select desired option:  
D
:
TV14  
B
D :TV14  
L : TVMA  
S :TVMA  
TV14  
V :TVMA  
FV : TVY7  
TV14  
TV14  
TVPG  
L
S
V
:
:
:
TVPG  
TVPG  
TVPG  
12. Use the  
/
keys to set rating. For example, D : TV14 U.  
FV :  
Use – +, ■■ keys  
MENU key to Block  
13. Press the MENU key to Block (B) selected rating.  
14. Use the key to highlight another content rating.  
/
Repeat steps 11 and 13 to block or unblock rating.  
15. Press the V-GUIDE key to exit.  
Note: Networks and local stations may or may  
not include the content ratings portion of  
the TV Parental Guidelines.  
TURNING OFF THE V-GUIDE  
1. Press the V-GUIDE key.  
2. Use the  
/
keys to select OFF.  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
Sleep : 0:00  
Sleep : 3:00  
Sleep : 2:30  
Sleep : 2:00  
Sleep : 1:30  
MENU  
RECALL  
S ETTING THE SLEEP TIMER  
CH  
VOL  
VOL  
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.  
MUTE  
DISPLAY  
1. Press the SLEEP key.  
2. Use the 0 key to select the desired time  
2
5
8
0
3
6
1
4
(from 30 minutes up to 3 hours).  
Sleep : 1:00  
7
9
SLEEP  
Note: The Sleep Timer cancels when  
the TV is turned off or if a power  
failure occurs.  
CAPTION  
V-GUIDE  
Sleep : 0:30  
Use 0 key  
CARE AND CLEANING  
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common  
household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent  
damage to the fine surface.  
1. Unplug the power cord before cleaning the television.  
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.  
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the  
chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.  
13  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem  
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our w eb site at  
w w w.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.  
TV Turns off by itself  
Was the connector loose or disconnected?  
Check antenna  
connection.  
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)  
No.  
Press the POWER key.  
Did the TV come on?  
Yes. Sleep Timer may have been set.  
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.  
No Picture or Poor Picture  
Is picture ok?  
Change Channels.  
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.  
Did picture improve?  
Yes. Problem was interference from an appliance.  
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice  
(personalized settings will be reset to factory defaults).  
Poor color or no color  
Is color better?  
Change Channels.  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Adjust antenna direction/alignment.  
Did color improve?  
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel youre watching.  
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to  
factory defaults).  
My TV screen is solid blue  
Press the GAME  
or INPUT key.  
Did the Blue Screen disappear?  
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video or  
Game mode is selected and there is no video signal being detected.) Your AV  
equipment may be turned off or unplugged.  
I don’t recognize words in the on-screen menu  
Press the RESET  
key twice  
Do you recognize the menu words now?  
Yes. A language other than English was selected.  
(personalized  
settings will be  
reset to factory  
defaults).  
14  
No sound  
Press and hold  
Do you hear any sound now?  
the Volume  
key.  
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.  
No.  
Change Channels.  
Do you hear any sound now?  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No. Adjust antenna direction/alignment.  
No Captioning  
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to display C1.  
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.  
Is the program  
you are watching  
closed-captioned?  
A Black box appears on the screen  
Change Channels. Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?  
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.  
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).  
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 10).  
My remote control will not operate my Television  
Be sure to point  
the remote control  
at the TV.  
Does the remote control work now?  
Yes. There may have been an object between the Remote and TV.  
No. Replace the batteries or confirm that the batteries are properly installed.  
Cannot select or scan some channels  
Press the RESET key twice  
(personalized settings will  
be reset to factory defaults).  
Did the problem go away?  
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.  
The cabinet makes a popping sound  
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.  
15  
MEXICO GUARANTEE  
COMERCIALIZADORA MÉXICO  
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
NEXTENGO Nº 78  
DESCRIPTION: Television  
BRAND: SANYO  
MODELS: DS13320 /DS19310  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119L0  
TELEFONO: 55-5328-3500  
GUARANTEE  
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS  
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:  
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR  
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS  
INDICATED ON THIS GUARANTEE.  
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST  
TO THE CONSUMER.  
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T  
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE  
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.  
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:  
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.  
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS  
OR PRECAUTIONS.  
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.  
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF  
THE CONSUMER.  
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.  
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE  
WHERE THE SALE TOOK PLACE.  
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL  
BE BILLED TO THE BUSINESS.  
APPARATUS:________________________________________________SERIAL No.______________________________  
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________  
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________  
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________  
DATE OF SALE:_____________________________________________  
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE  
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B  
COL. NUEVA VALLEJO  
STAMP AND SIGNATURE  
OF STORE  
TELS: 55-5368-0105  
16  
United States and Canada Warranty  
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY  
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE  
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER  
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-  
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.  
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV  
without charge to the original purchaser.  
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the  
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote  
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or  
greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole  
discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.  
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
OBLIGATIONS  
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from  
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under  
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-  
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge.  
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.  
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time  
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time  
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which  
vary from state to state.  
(EFFECTIVE: April 1, 2000)  
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested  
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.  
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________  
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________  
(Located on back of unit)  
Where Purchased_________________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It  
is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty  
and electrical hazards.  
17  
FRANÇAIS Manuel d’instructions  
Bienvenue dans l’univers de Sanyo  
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du  
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions  
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur  
est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet  
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au  
1-800-877-5032.  
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing  
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son ren-  
dement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD  
.
TABLE DES MATIÈRES  
Utilisation des prises dentrée  
audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Mesures de sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . 27  
Utilisation du Guide V  
Méthodes de branchem ent de base  
. . . . . . 20  
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . 28 ~ 29  
Réglage de larrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0 ~ 3 2  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ~ 22  
Réglage et m ise en place  
du télécouleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ~ 24  
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . 24  
Me s u re s d e s é c u rit é  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression  
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à  
l'hum idité.  
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur  
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,  
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,  
de s'endom m ager et d'entraîner de graves  
blessures.  
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,  
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est  
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune  
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En  
N'utilisez qu'un chariot, support ou  
cas de problèm e, confiez l'appareil  
réparateur qualifié.  
à
un  
table recom m andé par le fabricant  
ou vendu avec l'appareil. Lors de  
son installation, suivez les instruc-  
tions du fabricant et utilisez les  
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-  
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus  
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le  
risque de choc électrique, faites correspondre la  
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,  
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de  
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que  
d'une seule façon sur une prise électrique.  
accessoires d'installation recom m andés. Prenez  
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se  
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une  
force excessive et des surfaces inégales peuvent  
renverser le chariot et l'appareil.  
Lisez attentivem ent le présent m anuel et  
conservez-le.  
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux  
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.  
18  
CARACTÉRISTIQUES  
FICHE TECHNIQUE  
Menu trilingue à l’écran  
DIMENSION DU TUBE  
Syntonisateur de  
IMAGE (en diagonale) . . . . . . . . . . . Écran de 13 po  
. . . . . . . . . . . . . . Écran de 19 po  
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . 260 lignes  
DS13320 . . . . . . . Vidéo : 350 lignes  
DS19310 . . . . . . . Vidéo : 400 lignes  
Recherche automatique  
des canaux  
181 canaux  
Canaux VHF 2 à 13  
Canaux UHF 14 à 69  
Télé par câble 1, 14 à 125  
Arrêt automatique  
Sous-titrage /  
Sous-titres rapides  
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,  
Télécommande  
Réglages numériques de  
l’image avec affichage à  
l’écran  
. . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/télé par câble  
. . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
ALIMENTATION  
Sélection des canaux  
numérotés  
CONSOMMATION DS13320 . . . . . . . 45 watts  
Réglages automatiques  
Balayage des canaux  
DS19310 . . . . . . . 58 watts  
de l’image  
Volume  
Silencieux  
Rappel  
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)  
Entrés audio/vidéo avant  
Mode de jeux  
DS13320 . . . . . . . 372 mm (14,6 po)  
DS19310 . . . . . . . 488 mm (19,2 po)  
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)  
Marche  
Affichage  
Sous-titres  
Réinitialisation  
Guide V  
Arrêt retardé  
Menu  
Guide V (Surveillance  
parentale)  
DS13320 . . . . . . . 335 mm (13,2 po)  
DS19310 . . . . . . . 452 mm (17,8 po)  
Arrêt retardé (3 heures)  
Réinitialisation  
PROFONDEUR  
DS13320 . . . . . . . 373 mm (14,7 po)  
DS19310 . . . . . . . 467 mm (18,4 po)  
Juex (Entreé) (DS13320)  
Entreé (DS19310)  
POIDS APPROX. (KG/LB)  
DS13320 . . . . . . . 8,7 kg (19,2 lb)  
Syntonisation précise  
automatique  
Canaux VHF et de télé  
par câble  
DS19310 . . . . . . . 16,5 kg (36,3 lb)  
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 haut-parleur de 8 cm  
AMPLIFICATEUR  
. . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux  
PRISES D’ENTRÉE  
AUDIO/ VIDÉO AVANT . . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo/ audio  
Co n s e ils  
N’installez pas le télé-  
■■  
couleur dans un local  
confiné. Une circula-  
tion d’air normale est  
nécessaire pour les  
pièces électroniques.  
INSTALLATION DE BASE  
DS13320  
First  
UHF/VHF/CATV  
75  
Please connect  
cable system or  
an antenna  
■■ Les touches du  
panneau avant  
remplissent les mêmes  
fonctions que celles  
de la télécommande.  
to the terminal  
Then press  
the MENU key  
■■ Le télécouleur choisit  
automatiquement le  
mode correct  
d’antenne selon le  
type de signal reçu.  
(Voir branchement  
à la page 20.)  
CH  
VOL  
POWER  
MENU  
Besoin d’aide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Attendez; le  
télécouleur  
1-800-877-5032  
explore les  
canaux.  
(Mettez l’appareil  
en marche.)  
(Installez les piles; voir page 21).  
19  
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE  
Co n s e ils  
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre  
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,  
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une  
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur  
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au  
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.  
Le télécouleur choisit  
automatiquement le  
mode d’antenne  
correct, selon le type  
de signal reçu.  
■■  
■■ Le télécouleur  
s’arrête automatique-  
ment s’il reste plus de  
15 minutes sans  
recevoir de signal  
(absence de signal de  
télé par câble, ou  
station n’émettant  
pas).  
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
UHF/VHF/CATV  
75  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
b
Exception—Si vous  
choisissez le mode  
vidéo, le télécouleur  
ne s’arrête pas  
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
BOÎTE DE RACCORDEMENT  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
automatiquement  
s’il reste pendant 15  
minutes sans recevoir  
de signal.  
FROM ANT.  
IN OUT  
OUT  
OUT TO TV.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
c
Antenne dextérieur ou dintérieur avec magnétoscope et télécouleur  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
1-800-877-5032  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur  
MAGNÉTOSCOPE  
RÉCEPTEUR  
CATV IN  
CH3  
CH4  
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT  
L- AUDIO-R  
OUT TO TV.  
Connecteur de 75 ohms  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour  
relier directement un magnétoscope, la  
télé par câble, une boîte de raccorde-  
ment, une antenne dextérieur/intérieur  
ou un récepteur de satellite directement  
au télécouleur.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
20  
PANNEAU AVANT  
Co n s e ils  
DS13320  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de télé  
par câble sont bien  
engagés dans les  
GAME  
CH  
VOL  
POWER  
S
prises. Voir pages 25  
avant de brancher  
l’équipement vidéo  
extérieur.  
VIDEO IN AUDIO IN  
Les câbles pour le  
branchement à votre  
équipement extérieur  
ne sont pas fournis.  
Touche de jeu (DS13320)  
Prises d’entrée audio/vidéo  
Branchez ici l’équipement vidéo  
extérieur (voir pags 25).  
Cette touche sert à choisir automatique-  
ment les prises A/V avant. Le télécouleur  
fait passer auto-matiquement l’écran et le  
son aux réglages de jeu du fabricant.  
Un écran bleu uni,  
avec le mot J eux ou  
Vidéo affiché,  
indique que vous avez  
choisi le mode  
jeux/vidéo, mais  
DS19310  
VIDEO IN AUDIO IN  
qu’aucun signal n’est  
détecté à la prise  
vidéo. Vérifiez le  
branchement et mettez  
l’équipement extérieur  
en marche.  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
VOLUME  
MENU  
P OWER  
Vérifiez si les piles  
sont bien installées.  
TÉLÉCOMMANDE  
Pointez la télécom-  
mande vers  
l’équipement que vous  
désirez utiliser. Les  
objets entre la télé-  
commande et  
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)  
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour  
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes  
à ceux de l’intérieur de la télécommande.  
et  
des piles doivent correspondre  
+
l’équipement peuvent  
gêner le bon fonction-  
nement de cette  
2. Remettez le couvercle des piles en place. La  
télécommande est prête!  
dernière.  
Remarques :  
– N’utilisez pas en même temps des piles  
usagées et des piles neuves ni des piles  
de types différents.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser  
la télécommande pendant un mois ou plus.  
Des piles faibles peuvent fuir et causer des  
dommages. (La durée de service normal  
des piles est d’environ 6 mois.)  
1-800-877-5032  
21  
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Co n s e ils  
Pointez vers le télécouleur  
Touches de canal (CH  
/
) et de  
■■  
Pointez la télécom-  
mande vers le  
volume (VOL  
/
)
Appuyez sur ces touches pour explorer  
les canaux en mémoire ou pour régler le  
volume.  
télécouleur. Les obsta-  
cles entre le télécouleur  
et la télécommande  
peuvent gêner le fonc-  
tionnement de cette  
dernière.  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
MENU  
RECALL  
Touche de silencieux  
CH  
Appuyez une fois sur cette touche pour  
baisser le volume. Appuyez de nouveau  
pour le rétablir.  
VOL  
VOL  
■■  
Les touches de l’avant  
du télécouleur  
remplissent les mêmes  
fonctions que celles de  
la télécommande.  
Touches numériques  
MUTE  
DISPLAY  
Vous devez appuyer sur deux touches  
pour choisir un canal. Exemple :  
Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal  
6. Pour les canaux de télé par câble 100  
à 125, appuyez sur la touche 1 et main-  
tenez-la jusqu’à ce que C1- -  
11  
■■  
Veillez à bien installer  
les piles.  
2
5
8
0
3
6
1
4
Pour choisir un canal  
avec les touches  
numériques, appuyez  
d’abord sur « 0 » pour  
les canaux 1 à 9.  
7
9
SLEEP  
apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux  
autres chiffres.  
CAPTION  
12  
Exemple : Canal 05.  
Touche de sous-titres (Voir page 26.)  
V-GUIDE  
■■  
Le « C » devant le  
Touche de Guide V  
numéro à l’écran  
indique un canal de  
télé par câble.  
(Voir pages 27 ~ 29.)  
Touche de réinitialisation  
■■  
Réglage du volume : la  
flèche clignotante de  
droiteindique que le  
volume augmente et la  
flèche clignotante de  
gaucheindique qu’il  
diminue.  
Appuyez deux fois sur cette touche pour  
rétablir les réglages du fabricant. Le télé-  
couleur commence automatiquement la  
recherche des canaux et efface tous les  
réglages personnels (voir page 24).  
Touche de jeux (DS13320)  
Touche marche / arrêt  
■■  
Le mode d’affichage  
continu du numéro de  
canal n’est pas  
Cette touche permet de choisir la source  
de programme qui apparaîtra sur  
l’écran : signal de télé ou signal de  
l’équipement relié aux prises audio/  
vidéo. Le télécouleur fait passer auto-  
matiquement l’écran et le son aux  
réglages de jeu du fabricant.  
Appuyez sur cette touche pour mettre le  
télécouleur en marche ou l’arrêter.  
disponible quand le  
sous-titrage est  
en fonction.  
Touche de rappel  
Choisissez un canal à l’aide des touches  
numériques puis choisissez-en un autre.  
Appuyez sur Recall pour permuter entre  
les canaux.  
■■  
Utilisation du Guide V  
Vous ne pouvez changer  
les réglages de surveil-  
lance parentale qu’avec  
la télécommande.  
Touche d’entrée (DS19310)  
Touche d’affichage  
11  
12  
Cette touche permet de choisir la source  
de programme qui apparaîtra sur l’écran :  
signal de télé ou signal de l’équipement  
relié aux prises audio/vidéo.  
Appuyez une fois sur cette touche pour  
afficher le numéro du canal. Appuyez  
deux fois pour afficher le numéro du  
canal en continu. Appuyez de nouveau  
pour éliminer l’affichage.  
28 et 29.)  
(Voir pages  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Touche de menu  
S’utilise avec les touches  
/
et  
1-800-877-5032  
Touche d’arrêt retardé  
S’utilise avec la touche « 0 » pour régler  
l’arrêt retardé (voir page 29).  
/
pour naviguer dans le système de  
menus à l’écran et régler les fonctions  
(voir pages 23 ~ 24).  
22  
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR  
Co n s e ils  
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les  
touches de la télécommande et de suivre les instructions.  
Respectez toujours les  
instructions à l’écran.  
■■  
Le menu est affiché à  
■■  
l’écran pendant  
environ 20 secondes.  
Appuyez de nouveau  
sur MENU pour le  
réafficher.  
RÉGLAGES  
Auto Manuel J eu  
>
>
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Cable VHF/ UHF  
>
>
2. Mettez en évidence la fonction désirée à  
Recherche +  
l’aide des touches  
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des  
touches  
/
.
Mem oire balayage +  
ENGL  
FRAN  
ESPA  
>
>
Tous les réglages du  
■■  
/
.
télécouleur se font par  
l’intermédiaire du  
menu.  
Prss –+ ou ■■  
D’autres étapes sont nécessaires pour les  
éléments qui ont des sous-menus.  
Appuyez deux fois sur  
■■  
RESET pour effacer  
tous les réglages. Le  
télécouleur commence  
automatiquement la  
recherche des canaux  
et efface tous les  
RÉGLAGE DE L'IMAGE  
Pour les réglages autom atiques de  
l’im age :  
Au t o  
Manuel J eu  
>
>
réglages personnels.  
Utilisez les touches de  
■■  
Choisissez l’option Auto.  
CANAL (CH  
)
/
Auto MANUEL J eu  
>
>
Pour ajuster m anuellem ent l’im age :  
et de VOLUME  
1. Choisissez l’option Manuel.  
(VOL  
) pour  
/
parcourir les menus et  
y faire des sélections.  
2. Appuyez sur la touche MENU pour choisir les  
options d’image :  
Co u le u r  
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ - - - - - -  
Couleur, Teinte, Contraste, Lum inosite, et  
Nettete.  
Quand vous réglez le  
mode d’antenne,  
■■  
Prss –+ ou ■■  
3. Faites les réglages à l’aide des touches  
/
.
choisissez Cable si le  
téléviseur est relié  
à un système de télé  
par câble; sinon,  
4. Choisissez une autre option à l’aide des touches  
MENU pour sortir.  
/
ou appuyez sur la touche  
choisissez VHF/UHF.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE  
ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que  
si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre  
ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.  
1-800-877-5032  
1. Choisissez l’option Recherche.  
Recherche  
NON  
De b u t  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
Recherche  
C34  
2. Appuyez sur  
pour com-  
mencer la recherche des canaux.  
(suite à la page 24.)  
Prss MENU pour sortir  
23  
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Co n s e ils  
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches  
/
.
Vous pouvez choisir  
■■  
avec les touches  
3. Appuyez sur la touche  
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du  
numériques les canaux  
supprimés de la  
mémoire de balayage.  
canal.  
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34.  
Pour les canaux de télé par câble  
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et  
maintenez-le jusqu’à ce que C1– –  
apparaisse. Entrez ensuite les deux  
autres numéros.  
Pour rétablir les  
■■  
Mem oire balayage +  
ENGL FRAN ESPA  
canaux supprimés,  
utilisez le menu à  
l’écran pour ajouter  
manuellement des  
canaux ou commencer  
la recherche de canal  
(CH) à partir du  
menu.  
5. Appuyez sur la touche  
pour  
choisir l’option (exemple) : Ajouté  
remplacera éliminé.  
Elim ine  
C34  
Prs s ■■, 0~9, o u +  
6. Éliminez d’autres canaux à l’aide des  
touches 0~9 o ■■ou appuyez sur  
MENU pour sortir.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE  
1. Choisissez English, Français, ou  
Espanol dans les options de langue.  
ENGL  
FRAN  
ESPA  
>
>
Prss –+ ou ■■  
2. Pour sortir, appuyez sur la touche  
MENU.  
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR  
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine.  
Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :  
Réglages de l'image : couleur, teinte, contraste, luminosité, et netteté  
Mémoire des canaux  
Pressez RESET a  
nouveau pour rem ettre  
au reglage initial puis  
com m encer recherche  
Sous-titres à OFF  
Guide V à OFF  
Langue anglaise  
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)  
Jeux/ Vidéo vers télécouleur (si ce réglage a été préalablement choisi)  
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels  
à l’aide des options de menu.  
24  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE  
AUDIO/ VIDÉO AVANT  
Co n s e ils  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de  
câble sont bien  
engagés dans les  
prises.  
BRANCHEMENT D’UN J EUX VIDÉO  
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.  
1. Reliez les sorties audio d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de  
audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio du téléviseur .  
Un écran bleu uni  
avec le mot J uex ou  
Vidéo affiché indique  
que vous avez choisi  
le mode Jeux/Vidéo,  
mais qu’aucun signal  
n’est détecté à la prise  
vidéo.  
2. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement  
extérieur en marche.  
3. DS13320 Appuyez sur la touche de GAME pour choisir la source de programme :  
signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Le télécouleur fait  
passer auto-matiquement l’écran et le son aux réglages de jeu du fabricant.  
DS19310 — Appuyez sur la touche de INPUT de l’avant ou de la télécommande pour  
choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
audio/vidéo. Appuyez sur la touche de MENU et choisissez Jeu au menu à l’écran.  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
GAME  
CH  
VOL  
AS  
TÉLÉCOMMANDE  
GAME  
POWER RESET  
JUEX  
(INPUT)  
VIDEO IN DIO
MENU  
RECALL  
(DS13320)  
CH  
JEUX VIDÉO  
VOL  
VOL  
PRISES D’ENTRÉE  
AUDIO/VIDÉO AVANT  
DU TÉLÉVISEUR  
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE  
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE  
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR  
A/V JACKS  
IN  
RF  
CHANNEL  
VIDEO L- AUDIO-R  
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.  
CH3 CH4  
OUT  
VIDEO L- AUDIO-R  
1. Reliez les sorties audio d’un magnétoscope , d’un lecteur de  
vidéodisque, d’un système de audio numérique d’un autre  
équipement à l’entrée audio du téléviseur .  
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO  
AVANT DU TÉLÉVISEUR  
VOL  
POWER  
2. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en  
VIDEO IN AUDIO IN  
marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.  
CAMÉSCOPE  
3. Appuyez sur la touche de GAME ou INPUT  
pour choisir la source de programme : signal de télé ou  
signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.  
Voir page 22 pour l’utilisation de la télécommande.  
25  
SOUS-TITRAGE (CC)  
Co n s e ils  
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir  
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec  
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les  
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : C1 (Sous-titres1), C2 (Sous-  
titres2), T1 (Texte1), et T2 (Texte2). Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des  
sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les  
donner dans un ou dans tous les modes disponibles.  
Si vous choisissez le  
■■  
mode de sous-titrage  
et si aucun sous-titre  
n’est diffusé, une case  
noire peut apparaître  
et rester à l’écran du  
télécouleur.  
C1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des pro-  
grammes (les paroles correspondent à celles  
du programme que vous suivez). La majorité des  
télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre  
les sous-titres des programmes. Ces sous-titres  
Pour éliminer cette  
case, réglez le sous-  
titrage à un mode  
quelconque, autre que  
T1 (Texte1) ou T2  
(Texte2), ou appuyez  
sur la touche RESET  
pour annuler le sous-  
titrage et les réglages  
personnels.  
sont généralement donnés en une ou deux lignes.  
Deux retraits et deux prises  
C2: Autre mode de sous-titrage des programmes. Le téléd-  
iffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des  
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français  
ou en espagnol.  
(SOUS-TITRES) C1/C2  
T1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte  
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout  
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte  
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent  
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins  
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la  
Bourse, etc.  
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour  
cent de chance de pluie. Frais  
avec minima entre 35 et 40°; vent  
de l'ouest à 20 milles/h environ,  
tournant au nord-ouest vers  
minuit. Vendredi : nuageux et plus  
froid avec 50 pour cent de chance  
de pluie. Maxima vers 55° .  
■■  
Le mode d’affichage  
continu du numéro de  
canal n’est pas  
T2: Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut  
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations  
qu’avec Texte1.  
(TEXT) T1/T2  
disponible quand le  
sous-titrage est en  
fonction.  
QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à  
l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne  
: vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-  
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors  
automatiquement. Après la communication, appuyez de  
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-  
titres disparaissent.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
GAME  
POWER RESET  
(INPUT)  
1-800-877-5032  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le  
mode Sous-titres1.  
MUTE  
DISPLAY  
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :  
2
5
8
0
3
6
1
4
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.  
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, C1 (Sous-titres1),  
C2 (Sous-titres2), T1(Texte1), T2(Texte2), ou QuikCap.  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
V-GUIDE  
26  
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V  
Co n s e ils  
Naviguez dans les  
menus et faites vos  
choix sur ces menus à  
l’aide des touches  
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR  
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QUELLE NE FONC-  
TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.  
Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les  
CANAL (CH  
)
/
codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand le  
télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le  
et VOLUME  
V
v
(VOL  
).  
/
M
N
POWER  
O
U
L
CH  
RE  
1
5
REC  
S
ET  
4
filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.  
AL  
L
VOL  
CAPTION 7  
V
-
G
U
I
D
I
S
P
D
E
8
L
A
Y
0
6
9
S
L
E
E
P
La fonction du  
Guide V n’est  
accessible qu’avec  
la télécommande.  
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET  
DE TÉLÉVISION  
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de  
classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des  
programmes de films et de télévision.  
L’icône de classifica-  
tion des directives de  
télévision apparaît  
dans le coin supérieur  
gauche de l’écran du  
télécouleur.  
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les  
directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été  
conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de  
localisation.  
L’affichage du  
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le  
contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des  
programmes appropriés pour leurs enfants.  
guide V ne reste à  
l’écran que pendant  
20 secondes. S’il  
disparaît, appuyez sur  
la touche V-GUIDE.  
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage  
d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de  
l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans  
un programme.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran  
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de  
la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des  
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On  
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES  
PROGRAMMES ?  
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux  
autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux  
et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.  
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS  
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de  
télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives  
ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.  
C 34  
Clas : TVPG-V  
27  
UTILISATION DU GUIDE V  
Co n s e ils  
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous  
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous  
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues  
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence  
fantasque.  
Le télécouleur filtre  
automatiquement (B)  
les classifications au-  
dessus de la sélection  
ou ne filtre pas (U)  
celles au-dessous.  
Par exemple, si vous  
filtrez la classification  
R, les classifications  
NC17 et X seront  
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de  
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre  
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre  
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour  
décoder le signal.  
également filtrées.  
Le filtrage TVY7  
n’arrête pas les  
classifications plus  
élevées.  
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la  
télécommande pour afficher le menu.  
Vous pouvez filtrer  
une classification  
comme TVPG-V et  
pouvoir encore  
recevoir des  
programmes  
NON  
OUI  
>
>
2. Appuyez sur la touche  
pour mettre le  
Clas MPAA : X  
U
Guide V en fonction (ON).  
Clas TV  
:
3. Utilisez les touches  
/
pour choisir  
la classification MPAA le cas échéant.  
TVPG avec les  
Prss – + ou ■■  
MENU pour BLOQUER  
classifications S-L-D  
à condition que TVPG  
ne soit pas filtré (U).  
4. Appuyez sur la touche  
options de classification :  
pour choisir les  
X, NC17, R, PG13, PG, ou G.  
Pour voir les  
NON  
Clas MPAA :X  
OUI  
>
>
5. Appuyez sur la touche MENU pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la  
classification choisie, par exemple X U.  
programmes filtrés  
(B), mettez V-Guide  
à NON ou appuyez  
deux fois sur la  
B
Clas TV  
:
touche RESET pour  
effacer toutes les  
classifications filtrées  
(B) et les réglages  
personnels.  
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION TÉLÉ  
6. Mettez en évidence Clas TV à l’aide des  
NON  
OUI  
>
Dans le système de  
menu du Guide V,  
>
touches  
/
.
Clas MPAA :  
7. Appuyez sur la touche  
pour choisir les  
les touches  
et vous  
permettent de  
/
TVMA  
:
U
Clas TV  
options de classification :  
/
TVMA, TV14, TVG, TV-G, TVY7,  
TV-U, ou CONTENU  
naviguer entre les  
classifications et le  
menu des options.  
Prss – + ou ■■  
MENU pour BLOQUER  
8. Appuyez sur la touche MENU  
pour Bloquer (B) ou Débloquer (U)  
la classification choisie, par  
exemple TVMA U.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
NON  
Clas MPAA :  
Clas TV  
OUI  
>
>
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
:
TVMA  
B
28  
Réglage selon la m atière :  
NON  
Clas MPAA :  
Clas TV  
OUI  
>
>
9. Mettez Contenu en évidence à l’aide des touches  
/
.
:
Contenu  
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de  
matières: D, L, S, V, ou FV. (D-Dialogues suggestifs, L-Langage  
d'adultes, S-Situations sexuelles, V-Violence, FV-Violence  
imaginaire).  
Pressez MENU  
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches  
/
.
D
:
TV14  
B
D :TV14  
TVPG  
L : TVMA  
TV14  
S :TVMA  
TV14  
V :TVMA  
TV14  
FV : TVY7  
L
S
V
:
:
:
TVPG  
TVPG  
TVPG  
12. Fixez la classification à l’aide des touches  
exemple D : TV14 U.  
/
. Par  
FV :  
Prss – + ou ■■  
MENU pour BLOQUER  
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) la classification  
choisie.  
14. Mettez ensuite une classification en évidence à l’aide des touches  
/
. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer  
(B) ou Débloquer (U) d'autres classifications des matières.  
Remarque : Les réseaux et les stations  
locales peuvent indiquer ou  
non la partie de classification  
des matières des directives  
15. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE.  
ARRÊT DU GUIDE V  
parentales de télévision.  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.  
2. Choisissez NON à l’aide des touches  
/
.
RÉGLAGE DE LARRÊT RETARDÉ  
Somm. : 0:00  
Somm. : 3:00  
L’arrêt retardé coupe automatiquement le  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
télécouleur.  
MENU  
1. Appuyez sur la touche SLEEP.  
VOL  
RECALL  
CH  
Somm. : 2:30  
Somm. : 2:00  
VOL  
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la  
touche 0 (de 30 minutes à 3 heures).  
MUTE  
DISPLAY  
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous  
Somm. : 1:30  
2
5
8
0
3
6
1
arrêtez le télécouleur ou s’il y a  
une panne d’électricité.  
4
Somm. : 1:00  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
Somm. : 0:30  
Appuyez touche 0  
V-GUIDE  
29  
DÉPANNAGE  
Avant de dem ander de laide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à  
wcelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpuiosusuaipvpeezlelezsniontsrteruncutimonésrocolibrrreesapcocnèdsa1n-t8e0s0. -V87is7it-5e0z3n2o.tre site w eb à  
Le télécouleur s’arrête de lui-même  
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?  
Oui. Il se peut que lappareil sarrête automatiquement sil ne reçoit pas de signal.  
(Voir page 20.)  
Vérifiez le  
branchement  
de lantenne.  
Non.  
Appuyez sur la touche POWER.  
Le télécouleur se met-il en marche ?  
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.  
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le  
et appuyez sur POWER.  
Pas d’image ou image médiocre  
L’image est-elle bonne ?  
Changez de  
Oui. Problème de signal (station, télé par câble, ou réception de satellite).  
canal.  
Non.  
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,  
perceuse, etc.  
L’image est-elle meilleure ?  
Oui. Le problème vient des parasites dun appareil.  
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la  
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par  
défaut de lusine).  
Pas de couleur ou couleur médiocre  
La couleur est-elle meilleure ?  
Changez de  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception  
de satellite).  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
canal.  
Non.  
La couleur est-elle meilleure ?  
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.  
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se  
remettent au réglage par défaut de lusine).  
L’écran est de couleur bleu uni  
L’écran bleu a-t-il disparu ?  
Appuyez sur  
la touche GAME  
ou INPUT.  
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode juex  
ou vidéo et quaucun signal vidéo nest détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou  
débranché.  
30  
Pas de couleur ou couleur médiocre  
La couleur est-elle meilleure ?  
Changez de  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou réception  
de satellite).  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
canal.  
Non.  
La couleur est-elle meilleure ?  
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.  
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se  
remettent au réglage par défaut de lusine).  
Pas de son  
Entendez-vous maintenant le son ?  
Appuyez sur la  
touche de  
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.  
Non.  
Changez de canal.  
volume (  
et maintenez-la.  
)
Entendez-vous maintenant le son ?  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou  
réception de satellite).  
Non.  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
Pas de sous-titres  
L’image est-elle bonne ?  
Le programme  
est-il présenté  
avec des  
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0  
pour mettre C1 en évidence.  
Non.  
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.  
sous-titres ?  
Une case noire apparaît à l’écran  
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?  
Changez de  
canal.  
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.  
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis  
aux réglages par défaut de lusine). Pour garder les réglages personnalisés,  
arrêtez le sous-titrage (voir page 26).  
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran  
Appuyez deux fois  
sur la touche Reset  
(Les réglages  
Comprenez-vous maintenant le menu ?  
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.  
personnalisés seront  
remis aux réglages  
par défaut de  
lusine).  
(suite à la page 32.)  
31  
DÉPANNAGE (Suite)  
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux  
Le problème a-t-il disparu ?  
Appuyez deux fois  
sur la touche RESET  
(Les réglages  
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du  
guide V peuvent être en cause.  
personnalisés  
seront remis aux  
réglages par défaut  
de lusine).  
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande  
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?  
Veillez à pointer la  
télécommande  
vers le télécouleur.  
Oui. Il peut y avoir un obstacle entre la télécommande et le télécouleur.  
Non. Changez les piles ou assurez-vous quelles sont bien installées.  
Le coffret émet un claquement  
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers  
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.  
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.  
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.  
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut  
dégoutter sur le châssis et endommager les composants.  
Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.  
Ce sym bole sur la plaque didentification indique que le produit est approuvé par Underwriters  
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes de sécurité UL contre les  
risques dincendie, de blessures et de chocs électriques.  
32  
Garantie pour le Canada et les États-Unis  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET  
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES  
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À  
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU  
COMMERCIALES.  
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur  
défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.  
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve  
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-  
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle  
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est  
subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR  
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.  
OBLIGATIONS  
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant  
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.  
Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie  
à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date  
de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais pour  
le détaillant.  
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans  
frais 1-800-877-5032.  
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre  
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre  
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres  
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.  
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er avril 2000)  
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les  
renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS  
PERSONNELS.  
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________  
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________  
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)  
Lieu d’achat _______________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
33  
ES PAÑOL  
Ma n u a l d e In s t ru c c ió n e s  
Bienvenido al mundo SANYO  
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,  
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.  
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para  
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este  
producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame  
sin costo al 1-800-877-5032.  
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing  
Corporation, ha determinado que este producto cumple con  
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .  
CONTENIDO  
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 35  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Usando Las Entradas Frontales  
de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Operación de Guía-V  
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ~ 45  
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 37  
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 45  
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . . 47 ~ 49  
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ~ 39  
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ~ 41  
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
34  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-  
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO  
DE ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION  
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A  
ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.  
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.  
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-  
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.  
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .  
Co lo c a n d o e l a p a ra t o  
Co n e c t a n d o e l c o rd o n d e p o t e n c ia  
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean in-  
estables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar  
si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaque-  
les e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación  
de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas  
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar  
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.  
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia  
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su  
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de  
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia  
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta  
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta  
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija  
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua  
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma  
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija  
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones  
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren  
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.  
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron  
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable  
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de  
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un  
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser  
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie  
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de  
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como  
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.  
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no  
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del  
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia  
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del  
producto.  
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca  
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.  
Lim p ie za  
Co n e c t a n d o la An t e n a Ext e rn a  
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE  
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).  
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO  
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )  
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del rectángulo de la pared. No  
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice  
un trapo seco para limpiar.  
S e rvic io y Re p a ra c ió n  
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal  
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:  
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.  
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.  
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.  
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.  
CABLE DE ANTENA  
GRAPA DE TIERRA  
UNIDAD DE  
EQUIPO DE  
DESCARGA DE ANTENA  
SERVICIO  
(NEC SECCION 810-20)  
ELECTRICO  
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.  
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de  
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en  
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede  
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo  
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.  
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-  
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que  
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,  
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para  
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.  
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u  
otros peligros.  
GRAPA DE TIERRA  
CONDUCTORES DE TIERRA  
(NEC SECCION 810-21)  
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA  
ELECTRODO DEL SISTEMA  
(NEC ART 250, PARTE H)  
CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :  
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV  
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-  
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del  
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”  
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de  
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de  
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional  
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del  
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en  
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la  
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-  
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.  
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados  
para uso con este aparato.  
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato  
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,  
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará  
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.  
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de  
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de poten-  
cia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando  
se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en  
no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede  
llegar a ser fatal.  
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el  
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-  
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca  
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.  
35  
CARACTERÍSTICAS  
ESPECIFICACIONES  
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN  
Menú en Pantalla Trilingüe  
Búsqueda Automática de  
Canales  
Sintonía Fina Automática  
(Medido Diagonalmente) . . . . . . 13-pulgadas  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas  
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . 260 Líneas  
DS13320 . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video 350 Líneas  
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video 400 Líneas  
VHF y Canales de Cable  
Sistema de sintonía de  
181 canales  
VHF Canales 2~13  
UHF Canales 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14~125  
Apagado Automático  
Transmisión Captada /  
Quikcap  
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω  
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . 60 Hz.  
Tonos de piel por ajuste  
Automático  
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . 120 V~  
Control Remoto  
Controles digitales de  
Imagen desplegados  
en Pantalla  
CONSUMO DE CORRIENTE  
Teclas de operaciones  
básicas grandes que se  
iluminan en la Oscuridad  
DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 45 watts  
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 58 watts  
Ajustes de Fabrica para  
Imagen  
V-Guide (Control Paternal)  
Modo de Juego  
Entradas de Audio/Video,  
Frontal  
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)  
Selección de Canales  
Numerados  
Búsqueda de Canales  
DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)  
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)  
Volume  
Mute  
DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)  
Power  
Display  
Recall  
Sleep  
Cronómetro para Dormir  
(3 horas)  
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)  
Caption  
V-Guide  
Reset  
Menu  
DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)  
Reajuste de TV  
Game/Input (DS13320)  
Input (DS19310)  
PESO (APROX.  
DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 36.3 lbs. (16.5 Kg.)  
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modifi-  
caciones no apropiadas o cambios no autorizados  
a esta unidad, pueden anular la autoridad del  
usuario para operar la unidad.  
SONIDO (1 Bocina). . . . . . . . . . . . . Tamaño 8 cm  
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal  
ENTRADAS DE A/V FRONTAL . . . . . Entrada de Video/Audio  
Consejos Rápidos  
AJ USTES BÁSICOS  
DS13320  
No se coloque el TV en  
áreas confinadas.  
Permita una circulación  
normal de aire para las  
First  
UHF/VHF/CATV  
Please connect  
cable system or  
an antenna  
75  
partes eléctricas.  
Las teclas del panel  
frontal, funcionan igual  
que las teclas del control  
remoto.  
to the terminal  
Then press  
the MENU key  
(Ver conexión en  
la página 37.)  
El TV seleccionará el  
modo correcto de  
Antena, de acuerdo al  
tipo de señal que Ud.  
conecto.  
CH  
VOL  
POWER  
MENU  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Por favor espere  
TV esta  
automáticamente  
el búscando sus  
canales.  
(Interruptor activado  
para encender.)  
(Instalación de Baterías, vea página 38.)  
36  
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN  
Consejos Rápidos  
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene  
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,  
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor  
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.  
no tiene accesorios opcionales.  
El TV seleccionará el  
modo correcto de Antena,  
de acuerdo al tipo de  
señal que Ud. conecto.  
El TV se apagará  
a Sistema de Cable con VCR y TV  
automáticamente despuès  
de 15 minutos, si no hay  
recepción de señal (si la  
estación de cable o la  
estación de TV no esta  
transmitiendo).  
TV  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
Excepciones—Cuando el  
modo de Video este selec-  
cionado, el TV no se  
apagará automáticamente  
cuando la señal de recep-  
ción ha sido detenida por  
15 minutos.  
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV  
TV  
VCR  
DECODIFICADOR DE CABLE  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
IN OUT  
OUT  
OUT TO TV.  
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV  
NOTA CONCESIÓN DE CATV :  
Compañás de cable, como  
servicios públicos, son conce-  
sionados por las autoridades de  
los gobiernos locales. Para  
recibir programas de cable, cada  
equipo debe de ser capaz de  
recibir canales de cable, para  
recibir este servicio, el consumi-  
dor debe de suscribirse a una  
compañía de cable.  
TV  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
d Receptor de Satélite, VCR y TV  
RECEPTOR  
VCR  
CATV IN  
CH3  
CH4  
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
L- AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT  
VIDEO  
OUT TO TV.  
TV  
Conector de 75 OHMS  
Use un conector de 75 ohms para  
conectar una VCR, sistema de cable,  
antena externa/interna, o, receptor  
satélite directamente a la TV.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
37  
PANEL FRONTAL  
DS13320  
Consejos Rápidos  
Las teclas del panel  
frontal, funcionan igual  
que las teclas del control  
GAME  
CH  
VOL  
POWER  
S
remoto.  
VIDEO IN AUDIO IN  
Un pantalla de color  
Azul, con la palabra de  
J uego o Video  
desplegada, significa  
que el modo de  
Juego/Video esta  
seleccionado, pero  
la señal no ha sido  
detectada en el  
Tecla de Modo de Juego (DS13320)  
Entradas de Audio y Video  
Conecte el equipo de video aquí  
(vea página 42).  
Use esta tecla par seleccionar automática-  
mente las entradas de A/V. La TV  
cambiará automáticamente la imagen y el  
sonido a los ajustes de fábrica.  
conector de Video.  
(Vea página 42.)  
DS19310  
Los cables para conec-  
tar su equipo externo no  
están incluídos.  
VIDEO IN AUDIO IN  
Asegúrese que  
baterías este instaladas  
correctamente.  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
VOLUME  
MENU  
P OWER  
Apunte el control remoto  
hacía el equipo que Ud.  
quiere operar. Objetos  
entre el control remoto y  
el equipo, pueden causar  
un mal funcionamiento  
del control remoto.  
CONTROL REMOTO  
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA no incluídas)  
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía  
+
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas  
/
correspondan con  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control  
remoto.  
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!  
Notas :  
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar  
diferentes tipos de baterías a la vez.  
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser  
usado por más de un mes. Baterías débiles pueden  
escurrirse y dañar el control remoto.  
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o  
deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables.  
Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo  
de Deshechos Sólidos.  
38  
TECLAS DE CONTROL REMOTO  
Consejos Rápidos  
Apunte hacía  
el TV  
Teclas de búsqueda de Canales  
(
/
) y de Volumen (  
/
)
Apunte el control  
remoto hacîa la TV.  
Objectos entre el  
cotnrol remoto y la TV,  
pueden causar un mal  
funcionamiento del  
control remoto.  
Presione para búscar a través de los  
canales en memoria y para ajustar el  
volumen.  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
Tecla de MUTE  
MENU  
RECALL  
Presione una vez para apagar el volumen  
y presione nuevamente para restaurarlo.  
CH  
VOL  
VOL  
Asegúrese que baterías  
este instaladas  
correctamente.  
Teclas Numeradas  
Dos teclas deben de ser presionadas para  
seleccionar un canal. Ejemplo : Presione  
0 y después 6, para seleccionar el canal  
6. Para canales de cable del 100 hasta el  
125, presione y mantenga así la tecla del  
número 1 hasta que el C1–– aparezca.  
MUTE  
DISPLAY  
No puede seleccionar  
un canal con las teclas  
numeradas. Presione  
0” antecediendo a los  
números del 1~9.  
11  
2
5
8
0
3
6
1
4
Ejemplo:Canal “05.”  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
La “C” antecediendo al  
número del canal,indica  
que es un canal de  
cable.  
Tecla de Transmisíon CAPTADA  
12  
(CAPTION) (Vea página 46.)  
V-GUIDE  
V-GUIDE (Vea páginas 43 ~ 45.)  
Ajustando el nivel de  
volumen: La flecha  
parpadeante del lado  
derecho, indica que  
el volumen está  
aumentando. La flecha  
parpadeante del lado  
izquierdoindica  
que el volumen está  
disminuyendo.  
Tecla de Reajuste (RESET)  
Presione esta tecla dos veces para llamar  
a los ajustes de fábrica. La TV ini-  
cializará automáticamente la búsqueda  
de canales, y eliminará todos los ajustes  
hechos por el usuario (vea página 41).  
Tecla del modo de Juego  
(GAME [DS13320])  
Tecla de Encendido (POWER)  
Presione para seleccionar la fuente del  
programa que va a ser desplegado en la  
pantalla: Señal TV o señal del equipo de  
video que ha sido conectado a las  
entradas de A/V. La TV cambiará  
automáticamente la imagen y el sonido a  
los ajustes de fábrica.  
Presione esta tecla para encender o  
apagar la TV.  
El número del canal no  
puede se ser desplegado  
continuamente cuando  
la transmisión captada  
este activada.  
Tecla de Llamado (RECALL)  
Seleccione un canal, entonces seleccione  
otro usando las teclas numeradas. Pre-  
sione RECALL, para hacer el cambio  
entre estos canales.  
Usando V-Guide Los  
comandos de ajuste  
de control Paternal  
solo pueden ser  
cambiados usando el  
control remoto.  
Entrada (INPUT [DS19310])  
Presione para seleccionar la fuente del  
programa que va a ser desplegado en la  
pantalla: Señal TV o señal del equipo  
de video que ha sido conectado a las  
entradas de A/V.  
Tecla de Desplegado (DISPLAY)  
Presione una vez para que aparezca el  
desplegado del canal. Presione dos  
veces para que el desplegado aparezca  
nuevamente. Presione nuevmente para  
eliminarlo.  
11  
12  
(Ver páginas 44 y 45.)  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Tecla de MENU  
Use esta tecla, junto con las teclas de  
navegación, use para  
Cronómetro para Dormir (SLEEP)  
Use esta tecla con 0para ajustar  
el cronómetro para Dormir (vea  
página 45).  
/
y
/
ajustar las funciones del sistema de menú  
en pantalla (vea páginas 40 y 41).  
39  
AJ USTES DEL TV  
Consejos Rápidos  
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use  
las teclas del control remoto y siga las instrucciones.  
Siga siempre las  
instrucciones de la  
pantalla.  
COMO HACER LOS AJ USTES  
Auto Manual J uego  
>
>
El menú se desplegará  
por 20 segundos aproxi-  
madamente. Presione  
MENU nuevamente  
para desplegarlo.  
1. Presione MENU.  
Cable VHF/ UHF  
>
>
Loc. Canales+  
Buscar Canales  
ENGL FRAN  
2. Use las teclas de  
/
para resaltar  
para escoger  
la función deseada.  
+
ESPA  
>
>
3. Use las teclas de  
/
Todas las funciones de  
la TV son controladas a  
través del menú.  
la opción deseada.  
Use –+ o ■■  
Artículos con submenús requiere pasos  
adicionales.  
Presione RESET dos  
veces para eliminar  
todos los ajustes per-  
sonalizados y regresar a  
los ajustes de fábrica.  
AJ USTE DE IMAGEN  
Para los ajustes autom áticos de im agen :  
Resalte Auto de las opciones.  
Use las teclas de  
Au t o  
>
Manual J uego  
>
CANALES  
/
y las teclas de  
VOLUMEN  
para navegar a través  
del menú y para hacer  
las selecciones de los  
menus.  
Para personalizar m anualm ente la im agen :  
/
Auto MANUAL J uego  
>
>
1. Resalte Manual de las opciones.  
2. Presione MENU para resaltar las opcione de  
imagen :  
Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez  
Co lo r  
Cuando ajuste el modo  
de Antena, escoja el  
modo Cable, si su TV  
esta conectada a un  
sistema de cable, de  
otra manera escoja  
VHF/UHF.  
3. Use las teclas de  
/
para hacer los  
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ - - - - - -  
ajustes.  
Use –+ o ■■  
4. Use las teclas de  
/
para seleccionar otra  
opción o presione la tecla de MENU para salir.  
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y  
BÚSQUEDA DE CANALES  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Reajuste el modo de Antena/Cable o búsqueda de canales si es requerido, si tienen canales  
adicionales, si es que se cambió a otra Ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.  
1. Resalte Loc. Canales del menú de opciones.  
2. Presione la tecla  
para activar la búsqueda de canales.  
Loc. Canales +  
Buscar Canales +  
ENGL FRAN ESPA  
Buscando  
C34  
40  
AGREGANDO O BORRANDO CANALES  
Consejos Rápidos  
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.  
1. Presione la tecla de MENU.  
Use las teclas de  
2. Use las teclas de  
/
para iluminar  
CANALES  
/
Buscar Canales.  
Buscar Canales +  
y las teclas de  
VOLUMEN  
3. Presione la tecla de  
para iluminar el  
ENGL FRAN ESPA  
/
número del canal en el área de entrada.  
para navegar a través  
del menú y para hacer  
las selecciones de los  
menus.  
4. De entrada al número del canal por  
ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba  
de 99, presione y mantenga así la tecla  
del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces  
entrar en la otra dos números.  
Canales borrados en la  
memoria de canales,  
pueden ser selecciona-  
dos con las teclas  
númeradas.  
Saltado  
C34  
5. Presione la tecla  
para seleccionar  
Us e ■■, 0~9, o +  
la opción (ejemplo) : Anadido  
cambiara a Saltado.  
6. Use las teclas de ■■ o 0~9 para  
eliminar otros canales o presione  
la tecla de MENU para salir.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E  
1. Seleccione las opciones de lenguaje de: ENGL (Inglés),  
FRAN (Francés), o ESPA (Español).  
ENGL FRAN  
ES PA  
>
>
2. Presione la tecla de MENU para salir.  
Use –+ o ■■  
REAJ USTANDO LA TV  
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica.  
Estas funciones se reajustarán automáticamente :  
Se reajusta imagen : Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez  
Se restablecen los Canales en Memoria  
Se desactiva la función Subtítulos  
Se desactiva la función de Guía-V  
Se cambia el lenguaje a Inglés  
Para preajustes  
de fabrica oprim a  
nuevam ente RESET y  
com enzar loc. canales  
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)  
Se Juego/Video (Si se ha seleccionado previamente)  
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente  
usando el menú de opciones.  
41  
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES  
DE AUDIO/ VIDEO  
Consejos Rápidos  
Asegurese que todos los  
conectores este correcta-  
mente asentados en las  
entradas.  
CONECTANDO UNA J UEGO DE VIDEO  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.  
1. Conecte la salidas de la Juego a las entradas de la TV. Conecte la salida de la Juego a  
Una pantalla de color  
azul con la palabra  
J uego o Video  
la entrada de video de la TV  
.
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
desplegada, significa  
que el modo de  
Juego/Video esta  
seleccionado, pero  
la señal no ha sido  
detectada en el  
3. Para DS13320 — Presione la tecla de GAME en el control remoto para selec-  
cionarla fuente del programa : Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a  
las entradas de A/V. La TV cambiará automáticamente la imagen y el sonido a los  
ajustes de fábrica.  
Para DS19310 — Presione INPUT para seleccionar la fuente del programa: Señal  
de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Presione  
conector de Video.  
MENU y seleccione GAME en el menú desplegado en la pantalla.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
GAME  
CH  
VOL  
AS  
CONTROL REMOTO  
VIDEO IN DIO
GAME (JUEGO)  
GAME  
POWER RESET  
DS13320  
(INPUT)  
MENU  
RECALL  
VIDEO JUEGO  
CH  
VOL  
VOL  
LAS ENTRADAS  
DE LA TV  
MUTE  
DISPLAY  
PARTE POSTERIOR DE LA VCR  
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS  
EXTERNOS A LA TV  
A/V JACKS  
IN  
RF  
CHANNEL  
VIDEO L- AUDIO-R  
CH3 CH4  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.  
1. Conecte la salidas de la VCR y la salida de video a las  
OUT  
VIDEO L- AUDIO-R  
LAS ENTRADAS DE LA TV  
entradas de la TV y la entrada de video  
.
2. Presione POWER para encender la TV.  
VOL  
POWER  
Además Encienda el equipo externo.  
VIDEO IN AUDIO IN  
3. Presione GAME o INPUT para seleccionar la fuente del  
programa : Señal de TV o señal del equipo que  
ha sido conectado a las entradas de A/V.  
Ver página 39 para operación de controles.  
CÁMARA DE VIDEO  
42  
INFORMACÍON DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA  
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION  
NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS  
PAISES.  
Use las teclas de  
CANALES  
/
y las teclas de  
VOLUMEN  
/
para  
navegar a través del  
menú y para hacer las  
selecciones de los  
menus.  
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP,  
para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamien-  
tos de Control Parental en TV. Cuando estos códigos son detectados, el  
TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones  
hechas en el sistema de V-GUIDE.  
V
v
M
E
POWER  
OL  
N
U
CH  
RES  
1
5
RECAL  
ET  
4
VOL  
CAPTION 7  
L
2
V
-
G
D
I
S
U
I
D
P
L
E
8
A
Y
0
6
9
S
L
E
E
P
La función de V-Guide  
es accesible solamente  
por el control remoto.  
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL  
PATERNAL EN TV Y MPAA  
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que  
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido  
de una película o programa de televisión.  
Un icono con indica-  
ciones de clasificaciones  
aparecerá generalmente  
la esquina superior  
izquierda en la pantalla  
de su TV.  
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la  
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.  
El desplegado de  
V-Guide se mantendra  
en pantalla aproximada-  
mente por 20 segundos.  
Si este desaparece pre-  
sione la tecla de  
El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la infor-  
mación. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que  
va a ser visto por sus hijos.  
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),  
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia  
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones,  
estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.  
V-GUIDE.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la  
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la  
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta  
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar  
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus  
significados.  
C 34  
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA  
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS  
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-  
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta  
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.  
Codigo : TVPG-V  
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,  
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta  
clasificación actualmente.  
43  
OPERACION DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos  
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas  
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos  
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.  
La TV automáticamente  
Bloqueará (B) las clasi-  
ficaciones superiores o  
No Bloqueará (U) la  
selección de clasifica-  
ciones inferiores. Por  
ejemplo, si Ud. bloquea  
la clasificación R, NC17 y  
X tambien serán  
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de pro-  
gramación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser  
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de  
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de  
clasificación y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.  
bloqueados. (Ver menú  
de clasificación de  
películas de la MPAA.)  
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS  
Bloqueando TV-Y7 no  
bloqueará clasifica-  
ciones superiores.  
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el  
control remoto para desplegar el menú.  
NO S I  
>
>
Ud. puede bloquear  
una clasificación por  
contenido como pueden  
ser programas TVPG-V  
y se mantendrá así  
para ver programas  
TV-PG con clasificación  
S-L-D, estipulados en  
TV-PG como no  
MPAA Codigo :  
X
U
2. Presione la tecla  
V-Guide SI.  
para cambiar a  
para selec-  
TV Codigo  
:
3. Utilice las teclas  
/
cionar el código de MPAA.  
Use – + o ■■  
MENU para BLOQUEAR  
4. Presione la tecla  
para seleccionar las  
opciones de código :  
X, NC17, R, PG13, PG, o G  
NO S I  
MPAA Codigo : X  
TV Codigo  
>
>
5. Presione la tecla de MENU para  
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)  
la clasificación seleccionada.  
Ejemplo: X U.  
bloqueados (U).  
B
Para ver programas  
Bloqueados (B),  
:
deshabilite V-Guide o  
presione la tecla de  
RESET dos veces para  
eliminar todas las  
clasificaciones  
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN  
BASADOS EN EDAD  
Bloqueadas (B).  
NO S I  
MPAA Codigo :  
>
>
Cuando en el sistema  
de menú de V-Guide,  
6. Utilice las teclas de  
/
hasta que  
se ilumine TV código.  
TVMA  
:
U
TV Codigo  
las teclas de  
/
le  
7. Presione la tecla de  
para seleccionar  
permiten a Ud. navegar  
entre las clasifica-  
ciones y el menú de  
opciones.  
las opciones de código del TV:  
Use – + o ■■  
TVMA, TV14, TVPG, TV-G, TVY7,  
TV-Y, o Content  
MENU para BLOQUEAR  
8. Presione la tecla de MENU para  
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una  
clasificación seleccionada. Ejemplo:  
TVMA U.  
¿ Necesita ayuda?  
NO S I  
MPAA Codigo :  
>
>
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
TV Codigo  
:
TVMA  
B
44  
Ajustes de clasificación basados en el  
contenido:  
NO S I  
MPAA Codigo :  
>
>
9. Utilice  
/
para seleccionar Content.  
TV Codigo  
:
Content  
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content  
Option: D, L, S, V, o FV. (D-Diálogos sugestivos, L-Lenguaje para  
adultos, S-Contenidos Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía  
Violencia)  
Use MENU  
11. Utilice las teclas de  
/
para seleccionar la opción deseada:  
D
:
D :TV14  
TVPG  
L : TVMA  
S :TVMA  
TV14  
V :TVMA  
TV14  
FV : TVY7  
TV14  
B
TV14  
TVPG  
TVPG  
TVPG  
L
S
V
:
:
:
12. Presione la tecla de  
/
para ajustar la clasificación. Por  
ejemplo: D : TV14 U.  
FV :  
Use – + o ■■  
MENU para BLOQUEAR  
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) a clasificación  
seleccionada.  
14. Use las teclas de  
/
hasta iluminar categorías o repita l  
os pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No  
Bloqueado (U) clasificación de contenidos.  
Nota : Las cadenas transmisoras y las  
estaciones locales, pueden no incluir  
las porciones de contenido de  
15. Presione la tecla de V-GUIDE para salir.  
clasificación de los Ordenamientos  
del control de TV Codigo.  
APAGANDO V-GUIDE  
1. Presione la tecla de V-GUIDE.  
2. Use las teclas de  
/
hasta seleccionar apagado (NO).  
AJ USTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR  
El cronómetro para dormir apagará  
automáticamente la TV.  
GAME  
Dorm . : 0:00  
Dorm . : 3:00  
POWER RESET  
(INPUT)  
MENU  
RECALL  
1. Presione la tecla de SLEEP.  
Dorm . : 2:30  
Dorm . : 2:00  
Dorm . : 1:30  
Dorm . : 1:00  
CH  
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad  
de tiempo deseado (de 30 minutos  
hasta 3 horas).  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
Nota : El cronómetro para dormir se  
cancela cuando la TV se  
2
5
8
0
3
6
1
4
apaga o ocurren fallas en  
el suministro eléctrico.  
Dorm . : 0:30  
Use tecla 0  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
45  
TRANSMISIÓN CAPTADA  
(Closed-Caption)  
Consejos Rápidos  
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el  
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos  
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de  
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon  
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1), C2 (Caption2),  
T1 (Texto1), y T2 (Texto2). Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de trans-  
misión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno  
o todos los modos disponibles.  
Si la funcíon de Trans-  
misíon Captada esta  
activada, y los subtítu-  
los no son transmitidos,  
un cuadro de color  
negro puede aparecer y  
mantenerse así en la  
pantalla de la TV.  
C1 : Este es el principal modo usado para subtítular  
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.  
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1  
para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son  
generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior  
de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.  
Dos fuera y dos golpes  
C2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2  
Para eliminar este  
cuadro de color negro,  
presione la tecla de  
RESET, o apague la  
función de Transmisión  
Captada.  
C1/C2  
(CAPTION1/CAPTION2)  
puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer  
subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o  
Francés.  
T1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de  
texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi  
puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto  
desplegado de esta manera no esta relacionado con el  
programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las  
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,  
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.  
ESTA NOCHE: NUBLADO CON  
40% DE PROBABILIDAD DE  
LLUIA,TEMPERATURA MAS  
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD  
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON  
DESVIACIÓN AL NOROESTE A  
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO  
TOTALY MAS FRIÓ CON  
El número del canal no  
puede se ser desplegado  
continuamente cuando  
la transmisión captada  
este activada.  
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL  
50%  
T2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una  
gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información  
desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por  
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer  
reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en  
Texto2.  
T1/T2 (TEXTO1/TEXTO2)  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
GAME  
POWER RESET  
(INPUT)  
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la  
función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la  
tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de  
la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando  
Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para  
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de  
Caption1.  
2
5
8
0
3
6
1
4
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION  
7
9
SLEEP  
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.  
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1 (Caption1),  
CAPTION  
C2 (Caption2), T1 (Texto1), T2 (Texto2), o Quikcap.  
46  
SOLUCION DE PROBLEMAS  
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus  
problem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro  
lugar en internet en w w w. Sanyotv.com o llam e sin costo 1-800-877-5032.  
La TV se apaga sola  
¿ Estaba el conector suelto o desconectado?  
Cheque la  
conexión de  
la antena.  
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 37.)  
No.  
Presione la tecla de encendido.  
¿ La TV encendió?  
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.  
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y  
presione el botón de encendido.  
No Imagen o Imagen Pobre  
¿ La imagen esta bien?  
Cambie de  
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable, o recepción de la señal  
del satélite).  
canales.  
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.  
¿ Se mejoro la imagen?  
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de  
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste  
de fabrica).  
Color pobre o sin color  
¿ El color esta mejor?  
Cambie de canales.  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la  
señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
¿ Se mejoro el color?  
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,  
esta viendo.  
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados  
regresaran a los ajustes de fabrica).  
La pantalla de mi TV esta de color azul  
¿ El color azul desaparece?  
Presione la  
tecla de GAME  
o INPUT.  
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de juego o  
vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede  
estar apagado o desconectado.  
(Continua en la página 48.)  
47  
SOLUCION DE PROBLEMAS (Contiuación)  
Sin sonido  
¿ Escucha algún sonido?  
Presione y  
mantenga así  
la tecla de  
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.  
No.  
Cambie de Canales.  
Volumen  
.
¿ Escucha algún sonido?  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o  
recepción de la señal del satélite).  
No.  
Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
No hay Subtítulos  
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta  
resaltar C1.  
El programa  
que Ud., esta  
viendo esta  
Subtitulado.  
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.  
Un rectángulo negro aparece en la pantalla  
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente  
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin  
información de texto.  
Cambie de  
canales.  
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a  
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la  
función de subtítulos vea página 46).  
No reconozco las palabras en el menú el pantalla  
Presione la  
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?  
tecla de RESET  
dos veces (los  
ajustes person-  
alizados serán  
reajustados a  
los ajustes de  
fabrica).  
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.  
48  
No puedo seleccionar o detectar algunos canales.  
¿ El problema desapareció?  
Presione la tecla  
de RESET dos  
veces. (los  
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.  
ajustes person-  
alizados serán  
reajustados a  
los ajustes de  
fabrica).  
Mi control remoto no opera con mi TV  
Asegúrese de  
apuntar el  
¿ El control remoto trabaja ahora?  
Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV.  
control remoto  
a la TV.  
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.  
Los gabinetes hacen ruidos  
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.  
CUIDADOS Y LIMPIEZA  
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar  
como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.  
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.  
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.  
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear  
dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos  
por la garantía.  
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriterss Laboartories  
Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra  
riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.  
49  
MEXICO GARANTÍA  
COMERCIALIZADORA MÉXICO  
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
NEXTENGO Nº 78  
DESCRIPCION: Televisor  
MARCA: SANYO  
MODELOS: DS13320/DS19310  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119L0  
TELEFONO: 55-5328-3500  
GARANTIA  
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE  
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
BAJ O LAS SIGUIENTES CONDICIONES:  
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA  
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, J UNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE  
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.  
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES  
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.  
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN  
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.  
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:  
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.  
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.  
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJ E.  
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.  
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJ ENAS A NOSOTROS.  
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJ O REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE  
SE REALIZO LA COMPRA.  
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,  
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.  
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________  
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________  
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________  
CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________  
FECHA DE COMPRA___________________________________________  
SELLO Y FIRMA  
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE  
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B  
COL. NUEVA VALLEJ O  
DE  
TIENDA  
TELS: 55-5368-0105  
50  
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ  
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO  
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS  
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS  
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR  
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y  
COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.  
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV  
defectuosa sin cargo al comprador original.  
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como  
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los  
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo  
modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo  
dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O  
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  
OBLIGACIONES  
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta  
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será  
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante  
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV  
nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo.  
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al  
1-800-877-5032.  
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.  
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.  
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de  
estado a estado.  
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)  
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente  
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:  
Modelo No.__________________________  
Fecha de compra __________________________  
Precio de compra __________________________  
Lugar de compra __________________________  
Serie No. ___________________________  
(Localizada en la parte posterior)  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
51  
Child Safety:  
It Makes A Difference Where Your TV Stands  
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,  
please keep these safety tips in mind:  
If you are like most Americans, you have a television in your home.  
Many homes, in fact, have more than one television.  
The  
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger  
televisions are popular purchases and are not always supported on the  
proper TV stands.  
Issue  
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on  
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a  
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.  
Sanyo Cares!  
The industry is committed to making home entertainment  
enjoyable and safe.  
The Consumer Electronics Association formed the Home  
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and  
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety  
and educate customers and their families about television safety.  
Tune Into Safety  
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is  
large enough to support the weight of your television (and other  
electronic components).  
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your  
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).  
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use  
of this product.  
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.  
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may  
pique the children’s curiosity.  
6 Remember that children can become excited while watching a program and can  
potentially push or pull a TV over.  
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and  
friends. Thank you!  
Consumer Electronics Association  
A sector of EIA  
CEA, 2500 Wilson Boulevard  
Arlington, VA 22201  
Tel 703 907 7600  
Fax 703 907 7690  
www.CE.org  
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance  

相关型号:

DS1961S

1kb Protected EEPROM iButton With SHA-1 Engine
DALLAS

DS1961S-F3

1kb Protected EEPROM iButton With SHA-1 Engine
DALLAS

DS1961S-F3

EEPROM, 1KX1, Serial, CMOS, MEDB2, MICROCAN-2
MAXIM

DS1961S-F3#

EEPROM, 1KX1, Serial, CMOS, MEDB2, MICROCAN-2
MAXIM

DS1961S-F3+

EEPROM, 1KX1, Serial, CMOS, MEDB2, MICROCAN-2
MAXIM

DS1961S-F5

1kb Protected EEPROM iButton With SHA-1 Engine
DALLAS

DS1961S-F5#

EEPROM, 1KX1, Serial, CMOS, MEDB2, ROHS COMPLIANT, MICROCAN-2
MAXIM

DS1961S-F5+

EEPROM, 1KX1, Serial, CMOS, MEDB2, MICROCAN-2
MAXIM

DS1963L

4k-BIT MONETARY iButton
DALLAS

DS1963L-F5

4k-BIT MONETARY iButton
DALLAS

DS1963S

SHA iButton
DALLAS

DS1963S-F5+

SHA iButton
MAXIM