TMT12-211S-0.6 [SCHURTER]
TMT12-211S-0.6;型号: | TMT12-211S-0.6 |
厂家: | SCHURTER INC. |
描述: | TMT12-211S-0.6 |
文件: | 总7页 (文件大小:165K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT
GERÄTESCHUTZSCHALTER
TM12
Product description
Produktebeschreibung
The TM12 circuit breaker for equipment (CBE) is a single pole, ther-
mal-magnetically operated device providing small size, low cost and
reliable trip-free operation on overloads and short circuits within the
maximum breaking capacity. It is intended primarily for the protection
of circuit control functions in sensitive instruments etc. It is not
generally suitable for line protection unless the prospective short cir-
cuit current is less than 200 A at 240 V a.c. (400 A at 28 V d.c.).
Der Geräteschutzschalter (CBE) TM12 ist ein einpoliger Überlast-
Schutzschalter mit thermisch-magnetischer Auslösung. Er ist ein
platzsparender, kostengünstiger und zuverlässiger Schutzschalter
mit Freiauslösung bei Überlast und Kurzschlüssen innerhalb der
maximalen Abschaltleistung. Er wird vor allem zum Überstromschutz
von empfindlichen Instrumenten etc. eingesetzt. Er ist nur dann
geeignet für Leitungsschutz, wenn der voraussichtliche Kurzschluss-
Strom kleiner ist als 200 A bei 240 V a.c. (400 A bei 28 V d.c.).
Threaded neck and flange mounting types are available each with
optional push on/push off mechanism, shunt terminal and auxiliary
contact. There is also a choice of screw clamp terminals on certain
types.
Gewindehals- und Flanschbefestigungs-Typen sind erhältlich in zwei
Betätigungsarten, mit Nebenanschluss und Hilfskontakt. Bei einigen
Typen stehen im weitern Schraubklemmen-Anschlüsse zur Auswahl.
The well proven mechanism is designed to open the contacts in the
event of overloads. A bimetal strip is heated by the overcurrent and
deflects, thereby releasing the latch mechanism. If the overcurrent
is sufficiently high, the magnetic release will operate and open the
circuit instantaneously. Two characteristics are available. The more
commonly used T characteristic has operating limits between 8-12
times the rated current. The optional F characteristic operates at a
lower current levels of 4-8 times the rated current.
Der speziell konstruierte und bewährte Mechanismus öffnet die
Kontakte im Falle einer Überlast. Ein Bimetallstreifen wird durch den
Überstrom erhitzt und gebogen und betätigt den Auslösemechanis-
mus. Wenn der Überstrom genügend hoch ist, wird der magnetische
Auslöser aktiviert und löst den Mechanismus sofort aus. Zwei Kenn-
linien der magnetischen Auslösung sind erhältlich. Bei der T-Kennli-
nie erfolgt die magnetische Auslösung bei 8-12 I , bei der F-Kennlinie
n
erfolgt die Auslösung bei einem tieferen Wert (4-8 I ).
n
In case of overloads, the contacts will open even if the reset button
is manually held in the closed position. This is known as a trip-free
feature. The contacts open and close with a snap action and the
tripped state is clearly shown by the increased projection of the reset
button. After the opening operation, the reset button has to be fully
depressed, then released, to effect a closing of the contact.
Im Falle einer Überlast werden die Kontakte selbst dann geöffnet,
wenn der Einschaltknopf manuell in die Schliessposition gehalten
wird. Dies ist ein Freiauslösungs-Merkmal. Die Kontakte werden
durch einen Sprungvorgang geöffnet und geschlossen. Die Ausschal-
tung ist durch das Vorstehen des Einschaltknopfes ersichtlich. Zum
Wiedereinschalten der Kontakte muss der Rückstell- resp. Einschalt-
Knopf zuerst vollständig hinuntergedrückt und dann losgelassen
werden.
It is impossible to «tease» the contacts by gentle pressure on the
reset button.
Die Kontakte können nicht durch sanften Druck auf den Einschalt-
knopf bei geringem Kontaktdruck geschlossen werden.
Available options
• Fast and slow magnetic tripping characteristics
• Flange type
Ausführungs-Varianten
• Threaded neck type
• Schnelle und träge magnetische Auslösekennlinien
• Flanschbefestigung
• Gewindehalsbefestigung
• Betätigungsarten: Reset- oder manuelles
Ein/Aus (Druck/Druck)
• Type of actuation: reset or manual ON/OFF (push/push)
• Terminals: quick connect or screw clamp terminals
• Independent auxiliary contact (change-over contact)
• Shunt terminal
• Setting indication on reset button indicates the position
of the contacts
• Anschlüsse: Flachstecker oder Schraubanschlüsse
• Unabhängiger Hilfskontakt (Wechsler)
• Nebenanschluss
• Stellungsanzeige am Rückstellknopf visualisiert den
Schaltzustand
Special features
• Competitive pricing
• Quick connect terminals
• Choice of mounting styles
• Positively trip-free
Besondere Merkmale
• Günstiger Preis
• Insensitive to shock or vibration
• UL, CSA, VDE and other approvals
• Flachsteckeranschlüsse
• Mehrere Montagearten
• Positive Freiauslösung
• Unempfindlich gegen Schock und Vibration
• UL, CSA, VDE und weitere Approbationen
www.schurter.com
34
CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT
GERÄTESCHUTZSCHALTER
TM12
Effect of ambient
temperature
Einfluß der
Umgebungstemperatur
Tripping characteristics
TMF + TMT
Auslösekennlinien TMF + TMT
The unit is calibrated for an ambient tem-
perature of +23°C. To determine the rated
current for a lower or higher ambient
temperature, use a correction factor from
the table below:
Die Eichung gilt für eine Umgebungs-
temperatur von +23°C. Zur Bestimmung
des Nennstromes für eine tiefere oder
höhere Umgebungstemperatur ist ein
Korrekturfaktor gemäß untenstehender
Tabelle zu verwenden:
[ min ] [ sec ]
10'000
Rated current / Nennstrom
60
< 7,0 A
30
20
≥ 7,0 A
1'000
10
5
Ambient temp.
Umgebungstemp. +23 °C
100
10
Ambient
temperature [°C]
Correction factor
Umgebungs-
temperatur [°C]
Korrekturfaktor
1
-5
0
0,87
0,90
0,95
1,00
1,05
1,12
1,20
1,30
-5
0
0,87
0,90
0,95
1,00
1,05
1,12
1,20
1,30
1
+10
+23
+30
+40
+50
+60
+10
+23
+30
+40
+50
+60
TMF
TMT
0,1
0,01
0,001
0,0001
Example
Beispiel
1,051,32
2
4
5
8
10
20
50
Rated current at +23°C
Ambient temperature
Correction factor
5,0 A
+50°C
1,2
Nennstrom bei +23°C
Umgebungstemperatur
Korrekturfaktor
5,0 A
+50°C
1,2
Multiple of rated current
Nennstrom-Vielfaches
[ x I ]
n
Chosen rated current at
Gewählter Nennstrom bei
+50°C ambient temperature
+50°C Umgebungstemperatur
5,0 A x 1,2 = 6,0 A
5,0 A x 1,2 = 6,0 A
Technical data / Technische Daten
Main circuit / Hauptstromkreis:
Rated voltage U
Nennspannung U
See approvals, page 36
Siehe Approbationen Seite 36
AC 240 V; DC 28 V
AC 240 V; DC 28 V
e
e
Rated current I
n
See approvals, page 36
Siehe Approbationen Seite 36
AC/DC 0,05 – 16 A
AC/DC 0,05 – 16 A
Nennstrom I
n
Conditional short circuit current I
EN 60934
PC1, AC 240 V
EN 60934
nc
1000 A
1000 A
Bedingtes Schaltvermögen I
nc
PC1, AC 240 V
Short circuit capacity I
cn
AC 240 V
AC/DC 28 V
AC 240 V
200 A
400 A
200 A
400 A
Schaltvermögen I
cn
AC/DC 28 V
Auxiliary circuit / Hilfsstromkreis:
Rated voltage U
e
See approvals, page 36
Siehe Approbationen Seite 36
AC 120 V, 240 V; DC 28 V
AC 120 V, 240 V; DC 28 V
Nennspannung U
e
Rated current I
n
See approvals, page 36
Siehe Approbationen Seite 36
1,0; 2,0; 3,0 A
1,0; 2,0; 3,0 A
Nennstrom I
n
Class of protection
Between live and accessible parts
Other parts
II
I
Schutzklasse für Geräte
Zwischen aktiven Teilen und Betätigungsteil
Übrige Teile
II
I
www.schurter.com
35
CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT
GERÄTESCHUTZSCHALTER
TM12
Technical data (continued) / Technische Daten (Fortsetzung)
Degree of protection
Schutzgrad
Accessible range
Termination range
Betätigungsbereich
Anschlußbereich
IP40
IP00
IP40
IP00
Dielectric strength
Spannungsfestigkeit
Accessible range
Betätigungsbereich
AC 4000 V
AC 4000 V
Insulation resistance
Isolationswiderstand
DC 500 V
DC 500 V
>100 MΩ
>100 MΩ
Endurance
Number of cycles at 6 x I (AC)
n
R-type
S-type
R-Typ
S-Typ
40
5000
40
Number of cycles at I
n
Lebensdauer
Anzahl Schaltspiele bei 6 x I (AC)
n
Anzahl Schaltspiele bei I
n
5000
Permissible ambient temperature
Zulässige Umgebungstemperatur
-5°C to +60°C
-5°C bis +60°C
Vibration resistance
IEC 60068-2-6, Test Fc,
1 mm amplitude 5-60 Hz, 60-500 Hz
IEC 60068-2-6, Test Fc,
10 g
10 g
Schwingungsfestigkeit
1mm Amplitude 5-60 Hz, 60-500 Hz
Shock resistance
Stossfestigkeit
IEC 60068-2-27, Test Ea
IEC 60068-2-27, Test Ea
100 g
100 g
Type of actuation
Betätigungsart
• Reset type
• Manual ON/OFF (push/push)
• Reset Typ
R
S
R
S
• Manuell EIN/AUS (Druck/Druck)
Type of tripping
Auslöseart
• Thermal-magnetic
• Positively trip-free
• Thermisch-magnetisch
• Positive Freiauslösung
TM
TM
Weight
Gewicht
approx. 33 g
ca. 33 g
Approvals / Approbationen
Main circuit / Hauptstromkreis
Auxiliary circuit / Hilfsstromkreis
Rated
Rated
Rated
voltage DC
Nenn-
Rated
Rated
Rated
voltage DC
Nenn-
current range voltage AC
current
voltage AC
Nennstrom-
bereich
Nenn-
Nennstrom Nenn-
spannung AC spannung DC
spannung AC
spannung DC
UL
UL 1077
0,05 – 16 A
240 V
28 V
3 A
2 A
1 A
1 A
1 A
1 A
1 A
1 A
28 V
28 V
120 V
240 V
240 V
240 V
240 V
240 V
240 V
CSA
CSA C22.2 235
EN 60934
0,05 – 16 A
0,05 – 16 A
0,05 – 16 A
0,05 – 16 A
0,05 – 16 A
0,05 – 16 A
240 V
240 V
240 V
240 V
240 V
240 V
28 V
28 V
V
D
E
VDE
SEMKO
NEMKO
DEMKO
SEV
EN 60934
EN 60934
28 V
28 V
www.schurter.com
36
CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT
GERÄTESCHUTZSCHALTER
TM12
Order code / Bestellcode
Basic type / Grundtyp
TM Single pole thermal magnetic overload protection switch,
positively trip-free
Einpoliger thermisch-magnetischer Überstromschutzschalter
mit positiver Freiauslösung
Magnetic release range** / Magnetischer Auslösebereich**
F
T
Fast / flink 4 – 8 x I
n
Slow / träge 8 – 12 x I
n
Mounting style / Montageart
1
Flange type
Flanschbefestigung
2
Threaded neck type M10 x 1, with hexagonal- and knurled nut
Gewindehalsbefestigung M10 x 1,
mit Sechskant- und Rändelmutter
Actuation type / Betätigungsart
1
Reset type (R-type)
Reset Typ (R-Typ)
2
Manual ON/OFF (push/push) (S-type)
Manuell EIN/AUS (Druck/Druck) (S-Typ)
Terminal type / Anschlußart
1
6,3 x 0,8 mm quick connect terminals IEC 61210
6,3 x 0,8 mm Flachstecker IEC 61210
2
Screw clamp terminals*
Schraubklemmen*
* Not available with S-auxiliary contact or N-shunt terminal
* Nicht lieferbar mit den Bauform-Varianten S Hilfskontakt und N Nebenanschluss
Construction variants / Bauform-Varianten*
S
N
R
Auxiliary contact
Hilfskontakt
Shunt terminal only for rated currents <7 A
Nebenanschluß nur für Nennströme <7 A
Setting indication on reset button
Stellungsanzeige am Rückstellknopf
* (S; N; R; SN; SR; NR; SNR)
Rated current / Nennstrom [A]
0,05 0,1 0,15 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
1,1
2,5
7,5
1,2 1,3
2,8 3,0
8,0 8,5
1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,3
3,3 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0
9,0 9,5 10
11
12
13
14
15
16
Other rated currents by request / Andere Nennströme auf Anfrage
** The magnetic tripping range is valid for AC. For DC the stated magnetic currents are
approx. 1,6 x higher.
** Die magnetischen Auslösebereiche gelten für Wechselstrom. Für Gleichstrom liegen die
magnetischen Anprechströme ca. um den Faktor 1,6 höher.
Order example / Bestellbeispiel
T M F 1 2 – 2 1 1 S N R – 0,15
www.schurter.com
37
CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT
GERÄTESCHUTZSCHALTER
TM12
Threaded neck type / Gewindehalsbefestigung
TMx12-211N
TMx12-211
Maximum torque 1,5 Nm
Anzugsdrehmoment max. 1,5 Nm
Maximum torque 1,5 Nm
Anzugsdrehmoment max. 1,5 Nm
M 10x1
Ø 5.7
M 10x1
Ø 5.7
8
8
Label
Etikette
Label
Etikette
1
3
7 8
2
1
3 7 8 2
36
42±0.2
6.3
36
42±0.2
6.3
11.5
11.5
42
SW 13
42
SW 13
TMx12-212
Cut-out
Montageöffnung
+0.1
–0.0
8.1
Maximum torque 1,5 Nm
Anzugsdrehmoment max. 1,5 Nm
11
M 10x1
Ø 5.7
8
16
16
with / mit
without / ohne
Anti-rotation protection / Verdrehschutz
Label
Etikette
1
3
7 8
2
42±0.2
M 4
11.5
42
SW 13
www.schurter.com
38
CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT
GERÄTESCHUTZSCHALTER
TM12
Flange type / Flanschbefestigung
TMx12-111
TMx12-111SN
6
4 5
50
50
Ø 11.5
Ø 5.7
Ø 11.5
Ø 5.7
Label
Etikette
Label
Etikette
A 6.3
1
3
7 8
2
1
3
7 8
2
36
42±0.2
6.3
11.5
2.5
36
6.3
8.6
11.5
20.2
58
42±0.2
Ø 4.5
58
Ø 4.5
TMx12-112
Installation from rear / Montage von hinten
Cut-out
Montageöffnung
13
13
4.5
50
Ø 11.5
Ø 5.7
12
4.5
Label
Etikette
Installation from front / Montage von vorne
12
4.5
1
3
7 8
2
42±0.2
11.5
M 4
58
Ø 4.5
4.5
13
13
www.schurter.com
39
CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT
GERÄTESCHUTZSCHALTER
TM12
Schematic diagrams – accessories – colours / Schaltbilder – Zubehör – Farben
Schematic diagrams
Schaltbilder
TM12-...
TM12-...N
TM12-...S
TM12-...SN
1
54
1
1
1
54
I>
2
I>
2
2
3
6
2
3
6
Accessories
Zubehör
Colours
Farben
Black / schwarz
Setting display R white
Stellungsanzeige R weiss
Protective transparent cover
Degree of protection IP54
Schutzhaube transparent
Schutzgrad IP54
Nickel plated / vernickelt
Black / schwarz
TZZ02
White label / Etikette weiss
Nickel plated / vernickelt
Ø 16
2
Black galvanized / brüniert schwarz
1
7 8 2
www.schurter.com
40
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明