V23990K242APM [VINCOTECH]

Standard Power Integrated Module;
V23990K242APM
型号: V23990K242APM
厂家: VINCOTECH    VINCOTECH
描述:

Standard Power Integrated Module

文件: 总13页 (文件大小:777K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
Standard Power Integrated Module  
MiniSKiiP 2nd Gen.  
PIM Size 3  
Features/ Eigenschaften  
-
-
3 phase input rectifier  
Brake chopper  
- 3 phase inverter with open emitter using trench IGBT + FRED  
PTC  
-
Co
p
y
r
i
g
h
t
b
y
V
i
n
c
o
te
c
h
Revision:1  
V23990-K24X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 3  
V23990-K24X-U-02-14  
Module Types / Produkttypen  
Module Partnumber  
Voltage  
600 V  
600 V  
1200 V  
1200 V  
Current  
75 A  
100 A  
50 A  
V23990-K242-A-PM*  
V23990-K243-A-PM*  
V23990-K249-A-PM*  
V23990-K240-A-PM*  
70 A  
*) part numbers are for module only, lid has to be ordered seperately  
Lid Partnumber Description  
V23990-K32-T-PM Size 3 standard lid (black with metal plate)  
V23990-K33-T-PM Size 3 low profile lid (white with metal plate)  
Schematic/ Schaltplan  
Co
p
y
r
i
g
h
t
b
y
V
i
n
c
o
t
e
c
h
Revision:1  
V23990-K24X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 3  
V23990-K24X-U-02-14  
Outline / Pinout  
Copyright by Vincotech  
Revision:1  
V23990-K24X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 3  
V23990-K24X-U-02-14  
PCB Land Pattern  
g
h
t
b
y
V
i
n
c
o
t
e
c
h
Revision:1  
Copyr  
i
V23990-K24X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 3  
V23990-K24X-U-02-14  
Outline Module (with Standard Lid)  
Copyright by Vincotech  
Revision:1  
Pe
V23990-K24X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 3  
V23990-K24X-U-02-14  
Outline Standard Lid  
Copyright by Vincotech  
Revision:1  
V23990-K24X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 3  
V23990-K24X-U-02-14  
Montagehinweise / Assembly Instructions  
1. Vorbereitung, Spezifikation  
1. Preparation, surface  
specification  
der Montagefläche  
Um die bestmögliche thermische  
Ankontaktierung eines Moduls zu erreichen,  
müssen Modul und Kühlkörper folgende  
Spezifikationen erfüllen.  
To obtain the maximum thermal conductivity of  
the module, heat sink and module must fulfil the  
following specifications.  
1.1 Kühlkörper  
1.1 Heat sink  
Die Montagefläche des Kühlkörpers muss  
sauber und frei von Partikeln und Fett sein.  
Oberflächenunebenheiten dürfen auf einer  
Länge von 10 cm höchstens 20 µm  
betragen.  
the heat sink surface must be clean and free  
of grease and particles.  
the unevenness of heat sink mounting area  
must be 20 µm.  
the surface roughness must be 6,3 µm  
steps with more than 10 µm height are not  
allowed  
Die  
Rauhigkeit  
der  
Oberfläche  
des  
Kühlkörpers sollte maximal 6,3 µm sein.  
Treppen mit mehr als 10 µm Höhe sind nicht  
erlaubt.  
Fig. 1: Heat sink surface specification  
Abb. 1: Spezifikation der Montagefläche des Kühlkörpers  
y
r
ig
h
t
b
y
V
i
n
c
o
te
c
h
Revision:1  
C
o
p
V23990-K24X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 3  
V23990-K24X-U-02-14  
1.2 Leiterplatte (PCB)  
1.2 Printed circuit board (PCB)  
Als Material für das PCB kann standard FR4  
verwendet werden.  
As material for the printed circuit board  
standard FR 4 can be applied.  
Die Dicke der Kupferschicht sollte nach IEC  
326-3 gewählt werden.  
The thickness of the copper layer should be  
according IEC 326-3  
Um einen dauerhaft guten Kontakt zu  
gewährleisten, müssen die Kontaktpads auf  
The landing pads must be free from plated-  
through holes, to prevent any deterioration  
on a proper contact.  
der  
durchgehenden Löchern sein.  
Die Kontaktpads für die  
Leiterplatte  
(PCB)  
frei  
von  
The landing pads for the contact springs of  
the MiniSKiiP must be covered with tin or tin-  
lead alloy. ”Hot air levelling” is an appropriate  
process for a suitable surface of these  
contact pads. The pads must not be covered  
with solder during a wave solder process.  
During soldering processes the contact pads  
should be covered or the PCB must be  
washed after soldering, because the surface  
of the contact pads must be free of any  
residues, to ensure long-term functionality.  
MiniSKiiP  
Kontaktfedern müssen mit Zinn oder Zinnblei  
Legierung beschichtet sein. „Hot air levelling“  
ist ein geeigneter Prozess für eine  
entsprechende Oberfläche dieser Pads. Die  
Kontaktflächen  
dürfen  
während  
der  
Wellenlötung nicht mit Lot überzogen  
werden.  
Um eine dauerhafte Funktionalität zu  
gewährleisten, müssen die Kontaktpads frei  
von Verunreinigungen sein. Ggf. müssten die  
Pads während des Schwalllötens abgedeckt,  
oder die PCB nach dem Löten gewaschen  
werden, damit die Kontaktpads auf der  
Leiterplatte, keine unzulässigen Rückstände  
aufweisen.  
1.3 MiniSKiiP Module  
1.3 MiniSKiiP Modules  
Kontaktfedern:  
Spring contacts:  
Minimale Höhe der Federn ist 0.3 mm über  
der Oberfläche.  
Minimum height of springs is 0.3 mm above  
the surface.  
Um eine einwandfreie Funktionalität zu  
gewährleisten, sollten die Federkontakte  
nicht durch Öl, Schweiß oder andere  
Substanzen verunreinigt werden. Es wird  
deshalb empfohlen bei der Handhabung der  
MiniSKiiP Module Handschuhe zu tragen.  
For proper functionality oil, sweat or other  
substances must not contaminate the spring  
contacts. For this reason it is recommended  
to wear gloves during the handling of the  
MiniSKiiP modules.  
Montagefläche des Moduls:  
Mounting surface:  
Die Montagefläche der MiniSKiiP Module  
muss sauber und frei von Partikeln und Fett  
sein.  
Infolge des Fertigungsprozesses, können auf  
der Unterseite des MiniSKiiP Moduls Kratzer,  
Löcher oder ähnliche Marken entstehen.  
Folgende Abbildungen (Abb. 2-4) zeigen  
Oberflächencharakteristiken, die keinerlei  
The Mounting surface of MiniSKiiP module  
must be free from grease and particles.  
Due to the manufacturing process, the  
bottom side of the MiniSKiiP might show  
scratches, holes or similar marks. The  
following figures (Fig. 2-4) define surface  
characteristics, which do not affect the  
thermal conduction behaviour.  
Auswirkungen  
Eigenschaften haben.  
auf  
die  
thermischen  
Reworked MiniSKiiP bottom surfaces (Fig.5)  
must be within the specification as  
mentioned in Fig.2 – Fig.4  
Nachgearbeitete MiniSKiiP  
Bodenober-  
flächen (Abb. 5) müssen die Spezifikationen  
nach Abb. 2-4 erfüllen.  
Copyright by Vincotech  
Revision:1  
V23990-K24X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 3  
V23990-K24X-U-02-14  
Fig. 2: Acceptable scratches at the MiniSKiiP bottom surface  
Abb. 2: Akzeptierbare Kratzer auf der Unterseite des MiniSKiiPs  
Fig. 3: Acceptable etching hole at the MiniSKiiP bottom surface  
Abb. 3: Akzeptierbare Ätzlöcher auf der Unterseite des MiniSKiiPs  
Fig. 4: Acceptable etching hollows at the MiniSKiiP bottom surface  
Abb. 4: Akzeptierbare, nicht durch Kupfer bis zur Keramik reichende Ätzlöcher auf der Unterseite  
Copyright by Vincotech  
Revision:1  
V23990-K24X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 3  
V23990-K24X-U-02-14  
Fig. 5: Acceptable reworked MiniSKiiP bottom surface  
Abb. 5: Akzeptierbare nachgearbeitete Unterseite eines MiniSKiiPs  
Fingerabdrücke haben keine negativen  
Einflüsse auf die thermischen  
Eigenschaften, und sind akzeptabel.  
Fingerprints do not have negative influence  
on the thermal behaviour, thus they are  
acceptable.  
Geätzte Vertiefungen auf der Unterseite  
eines MiniSKiiPs (Abb. 6) müssen die  
Spezifikationen nach Abb. 3 erfüllen. (Die  
Etched dimples in MiniSKiiP surfaces (Fig. 6)  
must be in the specification as mentioned in  
Fig 3. (Usually dimples have a diameter of  
approximately 0.6 mm and a depth of  
approximately 0.3 mm). Since dimples are  
never beneath any IGBT- or Diode chip,  
there is no influence on the thermal  
resistance.  
Vertiefungen  
haben  
einen  
durchschnittlichen Durchmesser von 0.6  
mm und eine durchschnittliche Tiefe von 0.3  
mm). Da diese geätzte Vertiefungen sich  
nicht unter den IGBT- oder Diodenchips  
befinden, haben sie keinen Einfluss auf  
deren thermischen Widerstand.  
Fig. 6: Dimples in MiniSKiiP bottom surface  
Abb. 6: Geätzte Vertiefungen auf der MiniSKiiP Unterseite  
niSKiiP is a tademak oSEMKRON
Copyright by Vincotech  
Revision:1  
V23990-K24X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 3  
V23990-K24X-U-02-14  
Infolge des Fertigungsprozesses kann die  
Position des Substrates im Plastikgehäuse  
variieren (Fig. 7). Die maximal tolerierbare  
Spaltenbreite zwischen Gehäuse und  
Substrat ist: 0,55 mm  
Due to the manufacturing process, the  
position of substrate in the plastic housing  
varies (Fig. 7). The maximum tolerable width  
of gap between housing and substrate is:  
0,55 mm  
0,55 mm  
Fig. 7: The maximum tolerable width of gap between housing and substrate  
Abb. 7: Die maximal tolerierbare Spaltenbreite zwischen Gehäuse und Substrat  
2. Montage  
2. Assembly  
2.1 Auftragen der Wärmeleitpaste  
2.1 Application of thermal paste  
Die Montagefläche des Leistungsmoduls ist  
At the bottom surface of the module a  
homogenous thin layer of thermal conducting  
paste with a recommended thickness of 0.05  
mm has to be applied. For “Silicone Paste  
P12” from Wacker Chemie are following  
values recommended:  
homogen,  
möglichst  
dünn  
mit  
Wärmeleitpaste zu bestreichen. Empfohlene  
Dicke der Paste ist 50 µm. Für „Silicone  
Paste P12“ von Wacker Chemie sind  
folgende Werte empfohlen:  
MiniSKiiP 1:  
MiniSKiiP 2:  
MiniSKiiP 3:  
20 µm – 50 µm  
30 µm – 50 µm  
40 µm – 50 µm  
MiniSKiiP 1:  
MiniSKiiP 2:  
MiniSKiiP 3:  
20 µm – 50 µm  
30 µm – 50 µm  
40 µm – 50 µm  
Wir empfehlen die Wärmeleitpaste mit  
Siebdruck aufzubringen. Das Auftragen mit  
einer Hartgummiwalze ist auch möglich.  
It is recommended to apply the paste by a  
screen printer. To use a hard rubber roller  
may be usable as well.  
Copyright by Vincotech  
Revision:1  
V23990-K24X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 3  
V23990-K24X-U-02-14  
2.2 Montage eines MiniSKiiP Moduls  
2.2 Mounting the MiniSKiiP  
Das MiniSKiiP Modul muss auf die richtige  
Place the MiniSKiiP on the appropriate heat  
sink area and tighten the screw with the  
nominal torque: min. 2.0 Nm to max. 2.5 Nm  
In case of a MiniSKiiP Type with two screws  
(MiniSKiiP 3), first tighten both screws with  
max. 1 Nm and then continue with nominal  
torque (min. 2.0 Nm to max. 2.5 Nm).  
Due to relaxation of the housing and flow of  
thermal paste, the loosening torque can be  
reduced to 1 Nm. However the construction  
of the housing, the guarding spring washer  
and the adhesion of the thermal paste still  
ensure electrical contact and sufficient  
thermal coupling of the module to the heat  
sink.  
Stelle des Kühlkörpers platziert und dann die  
Befestigungsschraube  
mit  
einem  
Anzugsdrehmoment von min. 2.0 Nm, und  
max. 2.5 Nm angezogen werden.  
Bei Modulen mit zwei Schrauben (z.B.  
MiniSKiiP 3) sollten beide Schrauben zuerst  
mit max. 1Nm Drehmoment, dann beide mit  
nominalem Drehmoment angezogen werden.  
(min. 2.0 Nm, max. 2.5 Nm).  
Infolge der Entspannung des Gehäuses und  
aufgrund des Setzens der Wärmeleitpaste  
kann sich das Losdrehmoment auf 1 Nm  
reduzieren. Dennoch sichert die Konstruktion  
des Gehäuses, der Federring und die  
Adhäsion der Wärmeleitpaste einen guten  
elektrischen Kontakt und ausreichende  
thermische Kopplung des Moduls zum  
Kühlkörper.  
Do not re-tighten the screw to nominal  
mounting torque value again.  
A MiniSKiiP can be disassembled and  
remounted for maximum three times. After  
three assemblies the housing is too much  
relaxed. The disassembly must be done very  
carefully, as the thermal paste causes high  
adhesion when removing the MiniSKiiP from  
the heat sink. After every disassembly all  
thermal paste has to be removed carefully  
from module and heat sink. Before  
remounting the module, thermal paste has to  
be applied as described above.  
Ziehen Sie bitte die Schrauben mit dem  
nominalen Drehmoment nicht nochmals  
nach.  
MiniSKiiP Module können maximal dreimal  
montiert und demontiert werden. Nach drei  
Montagen gibt das Gehäuse zu stark nach.  
Bei der Demontage sollte sehr vorsichtig  
vorgegangen werden, da die Wärmeleitpaste  
während dem Entfernen eines Moduls vom  
Kühlkörper eine große Adhäsion aufweist.  
Bei jeder Demontage ist die Paste sowohl  
von der Unterseite des Moduls, als auch vom  
Kühlkörper komplett und sehr vorsichtig zu  
entfernen. Bevor ein Modul wieder montiert  
wird,  
ist  
Wärmeleitpaste  
wie  
oben  
beschrieben aufzutragen.  
2.3 Montage material:  
Als Schraube empfehlen wir:  
2.3 Mounting material:  
It is recommended as screw:  
M4 gemäß DIN / ISO 7991 – 8.8, oder  
ähnliche Schraube mit TORX-Kopf.  
M4 according to DIN / ISO 7991 – 8.8, or  
similar screw with TORX-head.  
Festigkeit der Schraube: “8.8”  
Strength of screw: “8.8”  
= Zugfestigkeit  
= Fließgrenze  
- Rm = 800 N / mm2  
= Tensile strength - Rm = 800 N / mm2  
- Re  
= 640 N / mm2  
= Yield point  
- Re = 640 N / mm2  
Minimale Tiefe der Schraube im Kühlkörper  
Minimum depth of screw in heat sink is 6.0  
ist 6.0 mm.  
mm.  
MiniSKiiP is a trademark of SEMIKRON.  
CopyrightbyVincotech
Revision:1  
V23990-K24X-A-PM  
MiniSKiiP 2nd Gen. PIM Size 3  
V23990-K24X-U-02-14  
3. ESD Schutz:  
3. ESD protection:  
MiniSKiiP Module sind gegenüber ESD  
(electrostatic discharge) empfindlich. Alle  
MiniSKiiP Module sind in der Lieferver-  
packung mit einer ESD Hülle ESD geschützt.  
Die Handhabung und die Montage eines  
Moduls darf nur an Arbeitsplätzen mit  
leitfähigen Masseverbindungen und mit  
MiniSKiiP  
electrostatic charges. ESD stands for  
“electrostatic  
discharge”. All MiniSKiiP  
modules are ESD protected in the shipment  
box with an ESD cover. During the handling  
and assembly of the modules use conductive-  
grounded wristlet and a conductive grounded  
working place.  
modules  
are  
sensitive  
to  
Handgelenkband  
mit  
leitfähiger  
Masseverbindung durchgeführt werden.  
Copyright by Vincotech  
Revision:1  

相关型号:

V23990K243APM

Standard Power Integrated Module
VINCOTECH

V23990K249APM

Standard Power Integrated Module
VINCOTECH

V23990P585APM

Standard Power Integrated Module
VINCOTECH

V2403

Intel 3rd Gen Core CPU industrial computer
MOXA

V2403-C2-T

Intel 3rd Gen Core CPU industrial computer
MOXA

V2403-C2-T-LX

Intel 3rd Gen Core CPU industrial computer
MOXA

V2403-C2-T-W7E

Intel 3rd Gen Core CPU industrial computer
MOXA

V2403-C2-T-W7E1

Intel 3rd Gen Core CPU industrial computer
MOXA

V2403-C2-W-T

Intel 3rd Gen Core CPU industrial computer
MOXA

V2403-C3-T

Intel 3rd Gen Core CPU industrial computer
MOXA

V2403-C3-W-T

Intel 3rd Gen Core CPU industrial computer
MOXA

V2403-C7-T

Intel 3rd Gen Core CPU industrial computer
MOXA