Q25-SP6-LP-Q [BANNER]

Q25 DC Sensors;
Q25-SP6-LP-Q
型号: Q25-SP6-LP-Q
厂家: Banner Engineering    Banner Engineering
描述:

Q25 DC Sensors

文件: 总2页 (文件大小:703K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
Q25 DC Sensors Installation Sheet  
Einbauhinweise  
Consiglio d’installazione  
Conseils d’installation  
取扱説明書  
Folleto de instalación  
検出距離・モード  
TYPE  
DESCRIPTION  
BESCHREIBUNG  
DESCRIZIONE  
DESCRIPTION  
DESCRIPCIÓN  
Q25-SP6-LP  
Q25-SP6-LP-Q  
Q25-SN6-LP  
2 m Polarized retro-reflective  
2 m Reflexlichtschr. mit Polarisationsfilter 2 m Catarifrangenti con filtro polarzzatore 2 m Retro-réflectif avec filtre de polaris  
2 m 偏光回帰反射形  
2 m Retroreflex con filtro de polarizaciòn  
P
Q25-SN6-LP-Q  
Q25-SP6-FF50  
Q25-SP6-FF50-Q  
Q25-SN6-FF50  
Q25-SN6-FF50-Q  
Q25-SP6-FF100  
Q25-SP6-FF100-Q  
Q25-SN6-FF100  
Q25-SN6-FF100-Q  
Q25-6-E  
50 mm Fixed-field  
100 mm Fixed-field  
50 mm Hintergrundausblendung  
100 mm Hintergrundausblendung  
50 mm A soppressione di sfondo  
100 mm A soppressione di sfondo  
50 mm Suppression de l’arrière-plan  
100 mm Suppression de l’arrière-plan  
50 mm 距離設定反射形  
50 mm Supresión de fondo  
100 mm Supresión de fondo  
100 mm 距離設定反射形  
20 m Opposed emitter  
Opposed receiver  
20 m Einweglichtschranke Sender  
Einweglichtschranke Empfä nger  
20 m Einweglichtschranke Sender  
Einweglichtschranke Empfänger  
20 m Barriera emettitori  
Barriera ricevitori  
20 m Barrière émetteur  
Barrière récepteur  
20 m 透過形 投光器  
20 m 透過型 受光器  
20 m 透過形 投光器  
20 m 透過型 受光器  
20 m Barrera emisor  
Barrera receptor  
Q25-SP6-R  
Q25-SN6-R  
Q25-6-E-Q  
20 m Opposed emitter  
Opposed receiver  
20 m Barriera emettitori  
Barriera ricevitori  
20 m Barrière émetteur  
Barrière récepteur  
20 m Barrera emisor  
Barrera receptor  
Q25-SP6-R-Q  
Q25-SN6-R-Q  
仕様  
SPECIFICATION  
CHARAKTERISTIKEN  
SPECIFICHE  
CARACTÉRISTIQUES  
CARACTERÍSTICAS  
電源電圧  
Supply Voltage  
Betriebsspannung  
Tensione di alimentazione  
Corrente a carico continuo  
Classe di protezione  
Tension d’alimentation  
Tensión de alimentación  
10...30 V dc  
負荷電流  
Load Current (max.)  
Enclosure  
Bemessungsbetriebsstrom  
Schutzart  
Courant de charge  
Corriente de carga continua  
Tipo de protección  
150 mA  
保護構造  
Mode de protection  
Protection*  
IEC IP67  
Circuit Protection*  
Temperature Rating  
Schutzschaltungen*  
Zul. Umgebungstemperatur  
Protezione*  
保護回路*  
Protección*  
A+B *  
使用周囲温度範囲  
Temperature di funzionamento  
Température ambiante admissible  
Intervalo de temperatura  
-40 °C...+70 °C (−104 °F... +158 °F)  
*Reverse polarity (A)  
*Short-circuit (B)  
*Verpolschutz (A)  
*Kurzschlußschutz (B)  
*Inversione di polarità (A)  
*Cortocircuito (B)  
*Inversion de polarité (A)  
*Courts-circuits (B)  
*逆配 (A)  
*短絡 (B)  
*Inversión de polaridad (A)  
*Cortocircuitos (B)  
同梱品リスト  
センサ  
PACKING LIST  
Sensor  
LIEFERUMFANG  
Sensor  
PACKING LIST  
Sensore  
LIVRAISON  
Détecteur  
ALBARAN  
Sensor  
データシート  
Data sheet  
Datenblatt  
Data sheet  
Notice technique  
Hoja de caracteristicas  
Tuerca de montaje M18, CH24*  
Screws M18, AF24*  
Montagemutter M18, SW24*  
Dado di fissaggio M18, CH24*  
Ecrous de montage M18, clé 24*  
締付ナットꢀM18, AF24*  
WARNUNG  
AVVERTENZA  
AVERTISSEMENT  
警告  
ADVERTENCIA  
WARNING  
人身防護用に使用しないでください  
Not To Be Used for Personnel Protection  
Darf nicht für den Personenschutz verwendet werden  
Non usare per la protezione del personale  
A ne pas utiliser en guise de protection individuelle  
Ce produit ne doit pas être utilisé en tant que système de  
détection destiné à la protection individuelle. Une utilisation  
dans de telles conditions pourrait entraîner des dommages  
corporels graves, voire mortels. Ce produit n’est pas équipé  
du circuit redondant d’autodiagnostic nécessaire pour être utilisé  
dans des applications de protection personnelle. Une panne du  
capteur ou un mauvais fonctionnement peut entraîner l’activation  
ou la désactivation de la sortie.  
No se debe utilizar como protección personal  
本製品を人身保護用の検出装置として使用しないでくださ  
い。重大なけがや死亡事故に繋がる危険があります。本製  
品は、安全関連のアプリケーションに使用する上で最低限  
必要な二重化回路と自己診断機能を内蔵しておりません。  
本製品の故障または誤動作により、出力がONになる場合と  
OFFになる場合のどちらの場合もあります。  
Never use this device as a sensing device for personnel  
protection. Doing so could lead to serious injury or death.  
This device does not include the self-checking redundant  
circuitry necessary to allow its use in personnel safety  
applications. A sensor failure or malfunction can cause either an  
energized or de-energized sensor output condition.  
Dieses Gerät darf nicht als Sensor zum Personenschutz  
eingesetzt werden. Eine Nichtbeachtung kann schwere  
Verletzungen oder Tod zur Folge haben. Dieses Gerät  
verfügt nicht über die selbstüberwachenden redundanten  
Schaltungen, die für Personenschutz-Anwendungen erforderlich  
sind. Ein Sensorausfall oder Defekt kann zu unvorhersehbarem  
Schaltverhalten des Ausgangs führen.  
Non usare questo dispositivo come dispositivo di  
rilevamento per la protezione del personale. Il mancato  
rispetto di questo requisito può comportare gravi lesioni  
fisiche o morte. Questo dispositivo non è dotato dei circuiti di  
autodiagnostica ridondanti necessari per permetterne l’uso in  
applicazioni di sicurezza del personale. Pertanto, guasti o cattivi  
funzionamenti del sensore possono provocare variazioni del  
segnale in uscita.  
No utilice nunca este dispositivo como dispositivo de  
detección con fines de protección personal. De ser así,  
podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.  
Este dispositivo no incluye los circuitos redundantes de  
autocontrol necesarios para permitir su uso en aplicaciones de  
seguridad personal. Un error de funcionamiento o un fallo del  
sensor pueden provocar una situación de salida del sensor con  
corriente o sin corriente.  
52993 Rev. B  
1 April 2016  
2
4
受光量表示 (黄)  
Yellow LED - output indicator  
Green LED - power indicator  
Cable or Quick-disconnect (QD)  
gelbe LED - Ausgangsanzelge  
grüne LED - Betriebsspannung  
Kabel oder EuroFast steckverbinder  
LED giallo - indicazione dell’uscita  
LED verde - tensione di alimentazione  
Cavo o connettore EuroFast  
LED juane - visualisation de la sortie  
LED verte - tension de service  
Cable ou connecteur EuroFast  
LED indicador amarillo - indicador de la salida  
LED indicador verde - alimentacion  
Cable o conector EuroFast  
a
b
c
電源表示 (緑) (過負荷時点滅)  
ケ一ブルまたlまQDコネク  
1
3
NPN (Sinking) Outputs Standard  
PNP (Sourcing) Outputs Standard  
Cabled Emitters  
投光器側配線  
配線  
CONNECTIONS  
ANSCHLUß  
braun  
CONNESSIONE  
RACCORDEMENT  
CONEXIONES  
bn  
bu  
bk  
wh  
bn  
bu  
bk  
wh  
Brown  
White  
Black  
Blue  
marrone  
bianco  
nero  
brun  
marrón  
blanco  
negro  
azul  
BN  
+
+
10 - 30V dc  
10 - 30V dc  
bn  
bu  
+
weiß  
blanc  
noir  
WH  
BK  
10-30V dc  
Load  
Load  
Load  
schwarz  
blau  
Load  
blu  
bleu  
BU  
負荷  
Load  
Last  
Carico  
Charge  
Carga  
*LOAD  
NPN (Sinking) Outputs Alarm  
PNP (Sourcing) Outputs Alarm  
QD Emitters  
アラ一ム  
Alarm  
Alarm  
Allarme  
Alarme  
Alarma  
*ALARM  
bn  
bu  
bn  
bu  
bk  
wh  
+
bn  
bu  
bk  
+
+
10 - 30V dc  
10 - 30V dc  
10 - 30V dc  
bk  
Load  
Alarm  
Load  
Alarm  
wh  
no connection  
wh  
Up  
受光器  
Receiver  
ALIGNMENT  
JUSTAGE  
ALLINEAMENTO  
REGLAGE  
光軸調整  
Background  
Protección de sobreamperaje necesaria  
反射板  
検出物  
Object  
Retro target  
ADVERTENCIA: Las conexiones eléctricas deben ser  
realizadas por personal cualificado de acuerdo con las normativas  
y códigos eléctricos locales y nacionales.  
Rotate  
Rotate  
左右に回転させる  
左右に回転させる  
left-right  
left-right  
Right  
Up  
投光  
Emitted  
light  
Rotate 上下に傾ける  
up-down  
Se debe proporcionar protección de sobreamperaje en la  
aplicación del producto final tal como se indica en esta tabla.  
ALINEACION  
Right  
Rotate  
up-down  
上下に傾ける  
La protección de sobreamperaje se puede proporcionar con  
fusibles externos o con una fuente de alimentación de clase 2 con  
limitación de corriente.  
Left  
Received  
light  
反射光  
投光器  
Emitter  
Left  
Down  
Los cables de suministro < 24 AWG no se pueden empalmar.  
Down  
Para obtener más información sobre el producto, visite http:// www.  
bannerengineering.com.  
P
Cableado de suministro (AWG) Protección de sobreamperaje necesaria  
Banner Engineering Corp. Limited Warranty  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 A  
3.0 A  
2.0 A  
1.0 A  
0.8 A  
0.5 A  
Banner Engineering Corp. warrants its products to be free from defects in material and workmanship for one year following the date of shipment. Banner Engineering Corp. will repair or replace, free of charge, any product of its manufacture which, at the time it is returned to the factory, is found to have been defective during  
the warranty period. This warranty does not cover damage or liability for misuse, abuse, or the improper application or installation of the Banner product.  
THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE), AND WHETHER ARISING UNDER COURSE OF  
PERFORMANCE, COURSE OF DEALING OR TRADE USAGE.  
This Warranty is exclusive and limited to repair or, at the discretion of Banner Engineering Corp., replacement. IN NO EVENT SHALL BANNER ENGINEERING CORP. BE LIABLE TO BUYER OR ANY OTHER PERSON OR ENTITY FOR ANY EXTRA COSTS, EXPENSES, LOSSES, LOSS OF PROFITS, OR ANY  
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY PRODUCT DEFECT OR FROM THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, WHETHER ARISING IN CONTRACT OR WARRANTY, STATUTE, TORT, STRICT LIABILITY, NEGLIGENCE, OR OTHERWISE.  
Banner Engineering Corp. reserves the right to change, modify or improve the design of the product without assuming any obligations or liabilities relating to any product previously manufactured by Banner Engineering Corp.  
必要な過電流保護  
Required Overcurrent Protection  
Erforderlicher Überstromschutz  
Protezione da sovracorrente richiesta  
Protection contre la surintensité requise  
警告:有資格者が地域、および全国の電気工事規定、  
規制に準拠し、電気接続を行ってください。  
WARNING: Electrical connections must be made by qualified  
personnel in accordance with local and national electrical codes  
and regulations.  
WARNUNG: Die elektrischen Anschlüsse müssen von  
qualifizierten Personen unter Beachtung der örtlichen und  
nationalen Gesetze und Vorschriften für elektrische Anschlüsse  
verbunden werden.  
AVVERTENZA: I collegamenti elettrici devono essere  
eseguiti da personale qualificato in conformità alle norme e ai  
regolamenti vigenti a livello nazionale in materia di elettricità.  
AVERTISSEMENT: Les raccordements électriques doivent  
être effectués par du personnel qualifié conformément aux  
réglementations et codes électriques nationaux et locaux.  
最終製品の用途により付属の表に従い、過電流保護を提供  
しなければなりません。  
Overcurrent protection is required to be provided by end product  
application per the supplied table.  
Überstromschutz ist erforderlich, dieser muss von der Anwendung L’applicazione finale deve prevedere una protezione da  
Une protection de surintensité doit être fournie par l’installation du  
produit final, conformément au tableau fourni.  
Il est possible de fournir une protection de surintensité par un  
fusible externe ou par une alimentation de classe 2, avec limitation  
de courant.  
Il ne faut pas raccorder des câbles d’alimentation d’un diamètre  
inférieur à 24 AWG.  
Pour obtenir un support produit supplémentaire, rendez-vous sur le  
site www.bannerengineering.com.  
des Endprodukts gemäß der angegebenen Tabelle bereitgestellt  
werden.  
sovracorrente come indicato nella tabella fornita.  
過電流保護は、外付けヒューズ、または電流制限クラス2電源  
で提供することができます。  
Overcurrent protection may be provided with external fusing or via  
Current Limiting, Class 2 Power Supply.  
La protezione da sovracorrente può essere assicurata da  
un fusibile esterno o mediante limitazione di corrente, con  
alimentazione classe II.  
Überstromschutz kann durch externe Sicherung oder über ein  
strombegrenzendes Netzteil der Klasse 2 eingerichtet werden.  
24 AWG未満の電源配線リードは、接合してはなりません。  
Supply wiring leads < 24 AWG shall not be spliced.  
Versorgungskabelleitungen < 24 AWG müssen ungespleißt sein.  
I conduttori di alimentazione con sezione < 24 AWG non devono  
essere giuntati.  
製品サポートの詳細は、www.bannerengineering.comをご覧  
ください。  
For additional product support, go to www.bannerengineering.com.  
Weiteren Produktsupport erhalten Sie unter  
www.bannerengineering.com.  
Per ulteriore supporto andare all’indirizzo www.bannerengineering.  
com.  
電源配線 (AWG)  
必要な過電流保護 (アンプ)  
Supply Wiring (AWG)  
Required Overcurrent Protection  
Versorgungskabel (AWG)  
Erforderlicher Überstromschutz  
Cavo di alimentazione (AWG)  
Protezione da sovracorrente richiesta  
Câble d’alimentation (AWG) Protection contre la surintensité requise  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 Amps  
3.0 Amps  
2.0 Amps  
1.0 Amps  
0.8 Amps  
0.5 Amps  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 A  
3.0 A  
2.0 A  
1.0 A  
0.8 A  
0.5 A  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 A  
3.0 A  
2.0 A  
1.0 A  
0.8 A  
0.5 A  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 A  
3.0 A  
2.0 A  
1.0 A  
0.8 A  
0.5 A  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 アンプ  
3.0 アンプ  
2.0 アンプ  
1.0 アンプ  
0.8 アンプ  
0.5 アンプ  
2
© Banner Engineering - www.bannerengineering.com - Tel: +1-763-544-3164  
P/N 52993 Rev. B  

相关型号:

SI9130DB

5- and 3.3-V Step-Down Synchronous Converters

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9135LG-T1

SMBus Multi-Output Power-Supply Controller

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9135LG-T1-E3

SMBus Multi-Output Power-Supply Controller

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9135_11

SMBus Multi-Output Power-Supply Controller

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9136_11

Multi-Output Power-Supply Controller

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9130CG-T1-E3

Pin-Programmable Dual Controller - Portable PCs

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9130LG-T1-E3

Pin-Programmable Dual Controller - Portable PCs

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9130_11

Pin-Programmable Dual Controller - Portable PCs

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9137

Multi-Output, Sequence Selectable Power-Supply Controller for Mobile Applications

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9137DB

Multi-Output, Sequence Selectable Power-Supply Controller for Mobile Applications

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9137LG

Multi-Output, Sequence Selectable Power-Supply Controller for Mobile Applications

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9122E

500-kHz Half-Bridge DC/DC Controller with Integrated Secondary Synchronous Rectification Drivers

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY