Q45-BB6-F [BANNER]

Q45 DC Operation with transistor output;
Q45-BB6-F
型号: Q45-BB6-F
厂家: Banner Engineering    Banner Engineering
描述:

Q45 DC Operation with transistor output

文件: 总2页 (文件大小:910K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
Q45 DC Operation  
with transistor  
output  
Installation Sheet  
Einbauhinweise  
Consiglio d’installazione  
Conseils d’installation  
取扱説明書  
Folleto de instalación  
検出距離・モード  
TYPE  
DESCRIPTION  
BESCHREIBUNG  
DESCRIZIONE  
DESCRIPTION  
DESCRIPCIÓN  
Q45-BB6-LV  
0,08...9 m Retro-reflective  
0,08...9 m Reflexionslichtschranke  
0,08...9 m Catarifrangenti  
0,08...9 m Rétro-réflectif  
0.08〜9 m 回帰反射形  
0,08...9 m Retroreflex  
Q45-BB6-LV-Q5  
Q45-BB6-LP  
0, 15...6 m Catarifrangenti con filtro  
polarizzatore  
0, 15...6 m Retroreflex con filtro de  
polarizaciòn  
0,15...6 m Polarized retro-reflective  
0, 15...6 m Reflexlichtschr. mil Polarisationsfilter  
0, 15...6 m Rétro-réflectif avec filtre de polaris. 0.156 m 偏光回帰反射形  
P
Q45-BB6-LP-Q5  
Q45-BB6-D  
45 cm Diffuse  
45 cm Reflexionslichttaster  
1,8 m Reflexionslichttaster  
3 m Reflexionsllchttaster  
45 cm A diffusione  
45 cm Diffus  
45 cm 拡散反射形  
1.8m 拡散反射形  
45 cm Palpación directa  
1,8 m Palpación directa  
3 m Palpación directa  
3,8 cm Focalizada -rojo  
10 cm Focalizada - rojo  
60 m Barrera emisor  
Barrera receptor  
Q45-BB6-D-Q5  
Q45-BB6-DL  
Q45-BB6-DL-Q5  
Q45-BB6-DX  
Q45-BB6-DX-Q5  
Q45-BB6-CV  
Q45-BB6-CV-Q5  
Q45-BB6-CV4  
Q45-BB6-CV4-Q5  
Q45-6-E  
1,8 m Diffuse  
1,8 m A diffusione  
1,8 m Diffus  
DIFFUSE  
3 m Diffuse  
3 m A diffusione  
3 m Diffus  
3m 拡散反射形  
3,8 cm Convergent red  
10 cm Convergent red  
60 m Opposed emitter  
Opposed receiver  
Glass fibre optic  
3,8 cm Winkellichttaster - rot  
10 cm Winkellichttaster - rot  
60 m Einwegllchtschranke Sender  
Einweglichtschranke Empfänger  
Glas Lichtwellenleiter  
3,8 cm Convergente - rosso  
10 cm Convergente - rosso  
60 m Barnera emettitori  
Barriera ricevitori  
3,8 cm Convergent - rouge  
10 cm Convergent - rouge  
60 m Barrière émetteur  
Barrière recépteur  
Fibres optiques en verre  
3,8cm 限定反射形 赤色可視光  
10cm 限定反射形 赤色可視光  
60m 透過形 投光器  
透過形 受光器  
CONVERGENT  
Q45-6-E-Q5  
Q45-BB6-R  
Q45-BB6-R-Q5  
Q45-BB6-F  
Fibre ottiche di vetro  
グラスファイバ  
Fibras ópticas de vidrio  
Q45-BB6-F-Q5  
Q45-BB6-FP  
Q45-BB6-FP-Q5  
GLASS FIBER  
Plastic fibre optic  
Kunststoff-Lichtwellenleiter  
Fibre ottiche di plastica  
Fibres optiques en plastique  
プラスチックファイバ  
Fibras ópticas de plástico  
PLASTIC FIBER  
仕様  
SPECIFICATION  
Supply Voltage  
CHARAKTERISTIKEN  
SPECIFICHE  
CARACTÉRISTIQUES  
CARACTERÍSTICAS  
電源電圧  
負荷電流  
保護構造  
保護回路  
使用周囲温度範囲  
Betriebsspannung  
Tensione di alimentazione  
Corrente a carico continuo  
Classe di protezione  
Protezione  
Tension d’alimentation  
Courant de charge  
Tensión de alimentación  
Corriente de carga continua  
Tipo de protección  
10...30 VDC  
150 mA  
IP67  
Load Current (max.)  
Enclosure  
Bemessungsbetriebsstrom  
Schutzart  
Mode de protection  
Protection  
Circuit Protection*  
Temperature Rating  
Schutzschaltungen  
Zul. Umgebungstemperatur  
Protección  
A+B *  
Temperature di funzionamento  
Température ambiante admissible  
Intervalo de temperatura  
-40 °C...+70 °C (−40 °F to +158 °F)  
*逆配 (A)  
*短絡 (B)  
*Reverse polarity (A)  
*Short-circuit (B)  
*Verpolschutz (A)  
*Kurzschlussschutz (B)  
*Inversione di polarità (A)  
*Cortocircuito (B)  
*Inversion de polarité (A)  
*Courts-circuits (B)  
*Inversión de polaridad (A)  
*Cortocircuitos (B)  
同梱品リスト  
センサ  
PACKING LIST  
Sensor  
LIEFERUMFANG  
Sensor  
PACKING LIST  
Sensore  
LIVRAISON  
Détecteur  
ALBARAN  
Sensor  
Q45 アクセサリキット  
データシート  
Q45 Accessories Kit  
Datasheet  
045 ZubehörSet  
Datenblatt  
045 Kit accessori  
Data sheet  
045 Kit d’accessoires  
Notice technique  
Q45 Kit accessorios  
Hoja de caracteristicas  
WARNUNG  
AVVERTENZA  
AVERTISSEMENT  
警告  
ADVERTENCIA  
WARNING  
人身防護用に使用しないでください  
Not To Be Used for Personnel Protection  
Darf nicht für den Personenschutz verwendet werden  
Dieses Gerät darf nicht als Sensor zum Personenschutz  
eingesetzt werden. Eine Nichtbeachtung kann schwere  
Verletzungen oder Tod zur Folge haben. Dieses Gerät verfügt  
nicht über die selbstüberwachenden redundanten Schaltungen,  
die für Personenschutz-Anwendungen erforderlich sind. Ein  
Sensorausfall oder Defekt kann zu unvorhersehbarem Schaltver-  
halten des Ausgangs führen.  
Non usare per la protezione del personale  
A ne pas utiliser en guise de protection individuelle  
Ce produit ne doit pas être utilisé en tant que système de  
détection destiné à la protection individuelle. Une utilisation  
dans de telles conditions pourrait entraîner des dommages  
corporels graves, voire mortels. Ce produit n’est pas équipé  
du circuit redondant d’autodiagnostic nécessaire pour être utilisé  
dans des applications de protection personnelle. Une panne du  
capteur ou un mauvais fonctionnement peut entraîner l’activation  
ou la désactivation de la sortie.  
No se debe utilizar como protección personal  
本製品を人身保護用の検出装置として使用しないでくださ  
い。重大なけがや死亡事故に繋がる危険があります。本製  
品は、安全関連のアプリケーションに使用する上で最低限  
必要な二重化回路と自己診断機能を内蔵しておりません。  
本製品の故障または誤動作により、出力がONになる場合と  
OFFになる場合のどちらの場合もあります。  
Never use this device as a sensing device for personnel pro-  
tection. Doing so could lead to serious injury or death. This  
device does not include the self-checking redundant circuitry  
necessary to allow its use in personnel safety applications. A  
sensor failure or malfunction can cause either an energized or  
de-energized sensor output condition.  
Non usare questo dispositivo come dispositivo di  
rilevamento per la protezione del personale. Il mancato  
rispetto di questo requisito può comportare gravi lesioni  
fisiche o morte. Questo dispositivo non è dotato dei circuiti di  
autodiagnostica ridondanti necessari per permetterne l’uso in  
applicazioni di sicurezza del personale. Pertanto, guasti o cattivi  
funzionamenti del sensore possono provocare variazioni del  
segnale in uscita.  
No utilice nunca este dispositivo como dispositivo de  
detección con fines de protección personal. De ser así,  
podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.  
Este dispositivo no incluye los circuitos redundantes de  
autocontrol necesarios para permitir su uso en aplicaciones de  
seguridad personal. Un error de funcionamiento o un fallo del  
sensor pueden provocar una situación de salida del sensor con  
corriente o sin corriente.  
53853 Rev. C  
15 February 2017  
感度調整ポリュ ー ム  
Sensitivity adjustment  
Empfindlichkeitseinstellung  
Zeiteinstellung - mit 45LM...  
wahlweise hell-/dunkelschaltend  
grüne LED - Betriebsspannung  
rote LED - Licht erfasst -Al D  
gelbe LED - Schaltzustand  
LED-display - mit 45LM...D  
Kabel oder eurofast steckverbinder  
*Schutzdeckel öffnen  
Sensibilità regolabile  
Réglage de sensibilité  
Calibración de sensibilidad  
Temponzador - con 45LM...  
Activación con y sin luz  
a*  
b*  
c*  
d
aꢀ  
bꢀ  
cꢀ  
d
タイミング調整ボリュ ー ム (4 5 LM...用)  
ライトオン/ダ ー クオン切替スイッチ  
電源表示 (緑 ; 過負荷時点滅)  
受光量表示(赤)  
11m1ng adjustments - with 45LM...  
Light/Dark operate switch  
Green LED - power-on  
Temporizzazione - con 45LM...  
Funzionamento buio o luce  
Temporisation réglable - avec 45LM...  
Commutation sombre/claire  
LED verte - tension de service  
LED rouge - lumière détectée -AID  
LED jaune - état de commutation  
Bargraph - avec 45LM D  
LED verde - tensione di alimentazione  
LED rosso - rilevamento -AID  
LED giallo - uscita attivata  
LED verde - alimentación  
LED rojo - detección de luz -AID  
LED amarillo -indicador de la salida  
Barra gráfica - con 45LM...D  
Cable o conector eurofast  
*Abrir tipo de protección  
e
Red LED - light sensed -AID  
Yellow LED - output load status  
LED display - with 45LM...D  
Cable or Quick-disconnect (QD)  
*open cover  
e
f
g
h
出力表示(黄)  
f
LED 表示(45LM...D用)  
Visualizzatore a barra - con 45LM...D  
Cavo o connettore eurofast  
*Coperchio di protezione aperto  
g
ケーブルまたはQDコネクタ  
* トップカバ ー を開け操作  
Cable ou connecteur eurofast  
*Ouvrir couvercle de protection  
h
Q45-BB6-...  
投光器側配線  
配線  
CONNECTIONS  
ANSCHLUSS  
CONNESSIONE  
marrone  
RACCORDEMENT  
CONEXIONES  
Q45--...  
Brown  
White  
Blue  
braun  
weiß  
brun  
marrón  
blanco  
azul  
1
ꢀꢁ-ꢂꢁV dc  
2
bianco  
blu  
blanc  
bleu  
blau  
3
ꢀꢁ-ꢂꢁV dc  
Load  
Black  
Load  
schwarz  
Last  
nero  
noir  
negro  
Carga  
4
Load  
負荷  
Carico  
Charge  
LOAD  
必要な過電流保護  
Required Overcurrent Protection  
Erforderlicher Überstromschutz  
Protezione da sovracorrente richiesta  
Protection contre la surintensité requise  
警告:有資格者が地域、および全国の電気工事規定、  
規制に準拠し、電気接続を行ってください。  
WARNING: Electrical connections must be made by qualified  
personnel in accordance with local and national electrical codes  
and regulations.  
WARNUNG: Die elektrischen Anschlüsse müssen von  
qualifizierten Personen unter Beachtung der örtlichen und  
nationalen Gesetze und Vorschriften für elektrische Anschlüsse  
verbunden werden.  
AVVERTENZA: I collegamenti elettrici devono essere  
eseguiti da personale qualificato in conformità alle norme e ai  
regolamenti vigenti a livello nazionale in materia di elettricità.  
AVERTISSEMENT: Les raccordements électriques doivent  
être effectués par du personnel qualifié conformément aux régle-  
mentations et codes électriques nationaux et locaux.  
最終製品の用途により付属の表に従い、過電流保護を提供  
しなければなりません。  
Overcurrent protection is required to be provided by end product  
application per the supplied table.  
Überstromschutz ist erforderlich, dieser muss von der Anwendung L’applicazione finale deve prevedere una protezione da sovracor- Une protection de surintensité doit être fournie par l’installation du  
des Endprodukts gemäß der angegebenen Tabelle bereitgestellt  
werden.  
rente come indicato nella tabella fornita.  
produit final, conformément au tableau fourni.  
Il est possible de fournir une protection de surintensité par un  
fusible externe ou par une alimentation de classe 2, avec limitation  
de courant.  
Il ne faut pas raccorder des câbles d’alimentation d’un diamètre  
inférieur à 24 AWG.  
過電流保護は、外付けヒューズ、または電流制限クラス2電源  
で提供することができます。  
Overcurrent protection may be provided with external fusing or via  
Current Limiting, Class 2 Power Supply.  
La protezione da sovracorrente può essere assicurata da un fusi-  
bile esterno o mediante limitazione di corrente, con alimentazione  
classe II.  
Überstromschutz kann durch externe Sicherung oder über ein  
strombegrenzendes Netzteil der Klasse 2 eingerichtet werden.  
24 AWG未満の電源配線リードは、接合してはなりません。  
Supply wiring leads < 24 AWG shall not be spliced.  
Versorgungskabelleitungen < 24 AWG müssen ungespleißt sein.  
I conduttori di alimentazione con sezione < 24 AWG non devono  
essere giuntati.  
製品サポートの詳細は、www.bannerengineering.comをご覧  
ください。  
For additional product support, go to www.bannerengineering.com.  
Weiteren Produktsupport erhalten Sie unter  
Pour obtenir un support produit supplémentaire, rendez-vous sur le  
site www.bannerengineering.com.  
www.bannerengineering.com.  
Per ulteriore supporto andare all’indirizzo www.bannerengineering.  
com.  
電源配線 (AWG)  
必要な過電流保護 (アンプ)  
Supply Wiring (AWG)  
Required Overcurrent Protection  
Versorgungskabel (AWG)  
Erforderlicher Überstromschutz  
Cavo di alimentazione (AWG)  
Protezione da sovracorrente richiesta  
Câble d’alimentation (AWG) Protection contre la surintensité requise  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 Amps  
3.0 Amps  
2.0 Amps  
1.0 Amps  
0.8 Amps  
0.5 Amps  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 A  
3.0 A  
2.0 A  
1.0 A  
0.8 A  
0.5 A  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 A  
3.0 A  
2.0 A  
1.0 A  
0.8 A  
0.5 A  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 A  
3.0 A  
2.0 A  
1.0 A  
0.8 A  
0.5 A  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 アンプ  
3.0 アンプ  
2.0 アンプ  
1.0 アンプ  
0.8 アンプ  
0.5 アンプ  
検出物  
Object  
受光器  
Receiver  
左右に回転させる  
Protección de sobreamperaje necesaria  
Retro Target  
反射板  
左右に回転させる  
Rotate  
left-right  
ALIGNMENT  
JUSTAGE  
ALLINEAMENTO  
REGLAGE  
光軸調整  
Rotate  
ADVERTENCIA: Las conexiones eléctricas deben ser  
realizadas por personal cualificado de acuerdo con las normativas  
y códigos eléctricos locales y nacionales.  
left-right  
Up  
投光  
Emitted  
light  
上下に傾ける  
Rotate  
up-down  
Right  
Up  
Se debe proporcionar protección de sobreamperaje en la apli-  
cación del producto final tal como se indica en esta tabla.  
ALINEACION  
Right  
Emitter  
投光器  
La protección de sobreamperaje se puede proporcionar con  
fusibles externos o con una fuente de alimentación de clase 2 con  
limitación de corriente.  
Received  
Left  
light  
反射光  
Left  
Rotate up-down  
上下に傾ける  
Down  
Los cables de suministro < 24 AWG no se pueden empalmar.  
Down  
Para obtener más información sobre el producto, visite http:// www.  
bannerengineering.com.  
P
FIXED-FIELD  
Cableado de suministro (AWG) Protección de sobreamperaje necesaria  
Banner Engineering Corp. Limited Warranty  
20  
22  
24  
26  
28  
30  
5.0 A  
3.0 A  
2.0 A  
1.0 A  
0.8 A  
0.5 A  
Banner Engineering Corp. warrants its products to be free from defects in material and workmanship for one year following the date of shipment. Banner Engineering Corp. will repair or replace, free of charge, any product of its manufacture which, at the time it is returned to the factory, is found to have been defective during the  
warranty period. This warranty does not cover damage or liability for misuse, abuse, or the improper application or installation of the Banner product.  
THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE), AND WHETHER ARISING UNDER COURSE OF PERFOR-  
MANCE, COURSE OF DEALING OR TRADE USAGE.  
This Warranty is exclusive and limited to repair or, at the discretion of Banner Engineering Corp., replacement. IN NO EVENT SHALL BANNER ENGINEERING CORP. BE LIABLE TO BUYER OR ANY OTHER PERSON OR ENTITY FOR ANY EXTRA COSTS, EXPENSES, LOSSES, LOSS OF PROFITS, OR ANY INCIDENTAL,  
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY PRODUCT DEFECT OR FROM THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, WHETHER ARISING IN CONTRACT OR WARRANTY, STATUTE, TORT, STRICT LIABILITY, NEGLIGENCE, OR OTHERWISE.  
Banner Engineering Corp. reserves the right to change, modify or improve the design of the product without assuming any obligations or liabilities relating to any product previously manufactured by Banner Engineering Corp. Any misuse, abuse, or improper application or installation of this product or use of the product for personal  
protection applications when the product is identified as not intended for such purposes will void the product warranty. Any modifications to this product without prior express approval by Banner Engineering Corp will void the product warranties. All specifications published in this document are subject to change; Banner reserves the  
right to modify product specifications or update documentation at any time. Specifications and product information in English supersede that which is provided in any other language. For the most recent version of any documentation, refer to:www.bannerengineering.com.  
P/N 53853 Rev. C  
2
www.bannerengineering.com - Tel: +1-763-544-3164  

相关型号:

SI9130DB

5- and 3.3-V Step-Down Synchronous Converters

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9135LG-T1

SMBus Multi-Output Power-Supply Controller

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9135LG-T1-E3

SMBus Multi-Output Power-Supply Controller

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9135_11

SMBus Multi-Output Power-Supply Controller

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9136_11

Multi-Output Power-Supply Controller

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9130CG-T1-E3

Pin-Programmable Dual Controller - Portable PCs

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9130LG-T1-E3

Pin-Programmable Dual Controller - Portable PCs

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9130_11

Pin-Programmable Dual Controller - Portable PCs

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9137

Multi-Output, Sequence Selectable Power-Supply Controller for Mobile Applications

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9137DB

Multi-Output, Sequence Selectable Power-Supply Controller for Mobile Applications

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9137LG

Multi-Output, Sequence Selectable Power-Supply Controller for Mobile Applications

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9122E

500-kHz Half-Bridge DC/DC Controller with Integrated Secondary Synchronous Rectification Drivers

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY