320420216 [CONTRINEX]
Induktive Sensoren;型号: | 320420216 |
厂家: | Contrinex |
描述: | Induktive Sensoren |
文件: | 总2页 (文件大小:162K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
data sheet
Induktiver Sensoren
Détecteurs inductifs
Inductive sensors
DW - A - 71 - M12
Durchmesser
Diamètre
Schaltabstand
Einbau
Montage
Mounting
nicht bündig
Portée
Operating distance
non noyable
M12
10mm
non-embeddable
Diameter
Appareil à longue portée sur la Device with long operating dis-
Ausführung mit grossem Schalt-
abstand auf die meisten Metalle
Wichtigste Eigenschaften:
tance on most metals
plupart des métaux
Main features:
Caractéristiques principales:
− Grosser Schaltabstand: 10 mm auf
Stahl und Aluminium
− Long operating distance: 10 mm on
steel and aluminum
− Portée élevée: 10 mm sur acier et
aluminium
− Extremrobust:Edelstahlgehäuseaus
einem Stück, inklusive Stirnfläche
− Extremely robust: one-piece stainless
steel housing, including sensing face
− Extrêmement robuste: boîtier acier inox
en une seule pièce, face avant incluse
− Betriebsspannung 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 200 mA
− Supply voltage 10 ... 30 VDC, output
current 200 mA
− Tension de service 10 ... 30 VDC,
courant à la sortie 200 mA
− Anzeige des gesicherten Schaltbe-
reichs (LED an)
−ꢀ Indication of secured operating zone
(LED on)
−ꢀ Indication de la zone de commutation
sécurisée (LED allumée)
− PNP- und NPN-Ausführung, Schlies-
ser und Öffner
− PNP and NPN, N.O. and N.C. exe-
cutions
− DisponiblesenPNP,NPN,àfermeture
et à ouverture
− Anschluss über PUR-Kabel oder
Stecker S12
− PURcableandS12connectorversions
− Raccordement par câble PUR ou par
connecteur S12
Technische Daten:
Caractéristiques techniques:
Technical data:
(gemäss IEC 60947-5-2)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
(selon CEI 60947-5-2)
Portée nominale sn
Hystérèse
(according to IEC 60947-5-2)
Rated operating distance sn
Hysteresis
10 mm
≤ 15 % sr
Normmessplatte
Wiederholgenauigkeit
Cible normalisée
Reproductibilité
Standard target
Repeat accuracy
30 x 30 x 1 mm, FE 360
0,3 mm (UB = 20 ... 30 VDC,
TA = 23 oC ± 5 oC)
10 ... 30 VDC
≤ꢀ20% UB
≤ 200 mA
Betriebsspannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Retard à la disponibilité
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Time delay before availability
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
≤ 10 mA
≤ 0,1 mA
≤ 400 Hz
≤ 10 msec.
an / allumée / on
blinkend / clignotante / blinking
integriert / intégré / built-in
-25 ... +85 °C
≤ 10%
80 bar max.
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (nur PNP Ausführung, Schliesser) IO-Link (version PNP, à fermeture)
IO-Link (PNP, N.O. version only)
Ambient temperature range TA
Temperature drift of sr
Pressure resistance in "P" area
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturdrift von sr
Druckfestigkeit im Bereich "P"
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sr
Résistance à la pression, zone "P"
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre les tensions induites
Chocs et vibrations
Schock und Schwingungen
Leitungslänge
Shocks and vibration
Cable length
Longueur du câble
Gewicht (Kabel / Stecker)
Schutzart
EMV-Schutz:
Poids (câble / connecteur)
Protection
Protection CEM:
Weight (cable / connector)
Degree of protection
EMC protection:
90 g / 25 g
IP 68 & IP 69K
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
CEI 60947-5-2 (7.2.3.1)
CEI 61000-4-2
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
5kV
Level 4
IEC 61000-4-3
CEI 61000-4-3
IEC 61000-4-3
Level 3
IEC 61000-4-4
CEI 61000-4-4
IEC 61000-4-4
Level 3
Material Gehäuse und aktive Fläche
Matériau du boîtier et de la face
sensible
Epaisseur paroi de la face sensible
Câble de raccordement (autres
longueurs sur demande)
Housing and sensing face material
Edelstahl / acier inox / stainless
steel (V2A / 1.4305 / AISI 303)
0,4 mm
Wandstärke der aktiven Fläche
Anschlusskabel (andere Längen auf
Anfrage)
Sensing face thickness
Connection cable (other lengths on
request)
PUR 2 m
3 x 0,34mm2 /180 x 0,05mm Ø
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
PNP
NPN
S12
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
DW-AD-71#-M12
Bereich "P"
zone "P"
"P" area
Einbau / Montage / Installation :
metallfreier Raum
30
120
espace sans métaux
metal-free zone
DW-AS-71#-M12
aktive Fläche
face sensible
sensing face
Träger
suppor
support
Bereich "P"
zone "P"
"P" area
Träger / support / support
x
Aluminium/ aluminium / aluminum
Stahl / acier / steel
Messing / laiton / brass
13 mm
21 mm
14 mm
20 mm
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Edelstahl / acier INOX / stainless steel
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:
Stahl FE 360
Acier FE 360 1,0
Steel FE 360
Kupfer
cuivre
copper
Aluminium
aluminium
aluminum
Messing
laiton
brass
Edelstahl 1mm / 2mm dick
acier INOX épaisseur 1mm / 2mm
stainless steel 1mm / 2mm thick
0,8
1,0
1,4
0,15 / 0,8
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Numéro d'article
Part number
Typenbezeichnung
désignation
part reference
Schaltung
polarité
polarity
Anschluss
raccordement
connection
Ausgang
sortie
output
320 420 211
320 420 212
320 420 213
320 420 214
320 420 216
320 420 217
320 420 218
320 420 219
DW-AD-711-M12
DW-AD-712-M12
DW-AD-713-M12
DW-AD-714-M12
DW-AS-711-M12
DW-AS-712-M12
DW-AS-713-M12
DW-AS-714-M12
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
Kabel / câble / cable 2 m PUR
Kabel / câble / cable 2 m PUR
Kabel / câble / cable 2 m PUR
Kabel / câble / cable 2 m PUR
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen
die Sicherheit von Personen gefährdet sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen-
und Maschinensicherheit einhält und vornimmt. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus
d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation de nos appareils dans des applications comportant un risque possible pour la sécurité
des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées, appropriées et nécessaires pour la protection des personnes
et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible for compliance with measures
for the protection of persons. The use of our equipment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and
implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved.
710M12_IC.indd / page 2-3 / rev. 16 / 24.05.17 / CB-MDM
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明