DW-AS-503-M5 [CONTRINEX]

Induktiver Näherungsschalter;
DW-AS-503-M5
型号: DW-AS-503-M5
厂家: Contrinex    Contrinex
描述:

Induktiver Näherungsschalter

文件: 总2页 (文件大小:171K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
data sheet  
g
Induktiver Näherungsschalter  
Détecteur de proximité inductif  
Inductive proximity switch  
Reg. N° 11397  
DW-A -50 -M5  
quasi-bündig  
Montage quasi-noyable  
Mounting  
Durchmesser  
Diamètre  
Schaltabstand  
Portée  
Operating distance  
Einbau  
2,5mm  
M5  
Diameter  
quasi-embeddable  
Miniaturausführung mit grossem Appareilminiatureàlongueportée, Miniature device with long operating  
Schaltabstand, zylindrisch M5  
boîtier cylindrique M5  
distance, cyl. housing, M5 threaded  
Wichtigste Eigenschaften:  
Grosser Schaltabstand: 2,5 mm  
Gehäuse zylindrisch M5  
Caractéristiques principales:  
Grande portée: 2,5 mm  
Boîtier cylindrique M5  
Main features:  
Long operating distance: 2.5 mm  
Cylindrical housing M5  
Betriebsspannung 10...30 VDC, Tension de service 10 ... 30 VDC, Supply voltage 10 ... 30 VDC, output  
Ausgangsstrom 200 mA  
Anzeige des gesicherten Schalt­  
bereichs (LED an)  
LED, Kurzschlussschutz, Induktions­  
schutz, Verpolungsschutz eingebaut  
PNP­ und NPN­Ausführung, Schlies­  
ser und Öffner  
courant à la sortie 200 mA  
−ꢀ Indication de la zone de commutation −ꢀ Indication of secured operating zone  
sécurisée (LED allumée) (LED on)  
LED, protections contre les courts­ LED, protections against short­cir­  
­circuits, les surtensions induites et  
l'inversion de tension incorporées  
current 200 mA  
cuits, induced overvoltages and  
power supply reversal built in  
Disponible en PNP et NPN, à fermeture PNP and NPN execution, N.O. and  
mit vergossenem Anschlussstecker S8  
et à ouverture  
N.C.  
Connecteur surmoulé S8  
With potted connector S8  
Technische Daten:  
(gemäss IEC 60947­5­2)  
Bemessungsschaltabstand sn  
Hysterese  
Caractéristiques techniques:  
(selon CEI 60947­5­2)  
Portée nominale sn  
Technical data:  
(according to IEC 60947­5­2)  
Rated operating distance sn  
Hysteresis  
2,5 mm  
8 % sr typ.  
Hystérèse  
Normmessplatte  
Cible normalisée  
Reproductibilité  
Tension de service UB  
Ondulation admissible  
Courant de sortie  
Standard target  
Repeat accuracy  
Supply voltage range UB  
Max. ripple content  
Output current  
7,5 x 7,5 x 1 mm  
0,03 mm*  
10 ... 30 VDC  
20% UB  
200 mA  
Wiederholgenauigkeit  
Betriebsspannungsbereich UB  
Zulässige Restwelligkeit  
Ausgangsstrom  
Spannungsabfall an Ausgängen  
Leerlaufstrom  
Sperrstrom der Ausgänge  
Schaltfrequenz  
Oszillatorfrequenz  
Bereitschaftsverzögerung  
LED (0 s 0,8 sr)  
LED (0,8 sr < s sr)  
Umgebungstemperaturbereich TA  
Temperaturdrift von sr  
Kurzschlussschutz  
Verpolungsschutz  
Chute de tension aux sorties  
Courant hors­charge  
Courant résiduel  
Fréquence de commutation  
Fréquence d'oscillateur  
Retard à la disponibilité  
LED (0 s 0,8 sr)  
Output voltage drop  
No­load supply current  
Leakage current  
2,0 V bei / à / at 200 mA  
10 mA  
0,1 mA  
800 Hz  
500 kHz  
Switching frequency  
Oscillator frequency  
Time delay before availability  
LED (0 s 0.8 sr)  
LED (0.8 sr < s sr)  
Ambient temperature range TA  
Temperature drift of sr  
Short­circuit protection  
Voltage reversal protection  
Induction protection  
Shocks and vibration  
Cable length  
30 msec  
an / allumée / on  
blinkend / clignotante / blinking  
­25 ... + 70 oC  
LED (0,8 sr < s sr)  
Plage de température ambiante TA  
Dérive en température de sr  
Protectioncontre les courts­circuits  
Protection contre les inversions  
Protection contre les tensions induites  
Chocs et vibrations  
10%  
eingebaut / intégrée / built­in  
eingebaut / intégrée / built­in  
eingebaut / intégrée / built­in  
IEC 60947­5­2 / 7.4  
100 m max.  
Induktionsschutz  
Schock und Schwingungen  
Leitungslänge  
Longueur du câble  
Gewicht (Kabel / Stecker)  
Schutzart  
EMV­Schutz:  
Poids (câble / connecteur)  
Indice de protection  
Protection CEM:  
Weight (cable / connector)  
Degree of protection  
EMC protection:  
33 g / 5 g / 24 g (AV)  
IP 67  
IEC 60947­5­2 (7.2.3.1)  
IEC 61000­4­2  
CEI 60947­5­2 (7.2.3.1)  
CEI 61000­4­2  
IEC 60947­5­2 (7.2.3.1)  
IEC 61000­4­2  
1 kV  
Level 2  
IEC 61000­4­3  
CEI 61000­4­3  
IEC 61000­4­3  
Level 3  
IEC 61000­4­4  
CEI 61000­4­4  
IEC 61000­4­4  
Level 3  
Gehäusematerial  
Aktive Fläche  
Matériau du boîtier  
Face sensible  
Housing material  
Sensing face  
Neusilber/maillechort/nickel silver  
PPE (Noryl)  
*(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC)  
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams  
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)  
Attribution des pins (vue sur appareil)  
Pin assignment (view onto device)  
PNP  
NPN  
S8  
CONTRINEX AG Industrial Electronics  
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com  
data sheet  
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:  
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:  
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.  
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).  
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).  
DW-AD-50#-M5  
Einbau / Montage / Installation:  
DW-AS-50#-M5  
metallfreier Raum  
espace sans métaux  
metal­free space  
4,5  
10  
aktive Fläche  
face sensible  
sensing face  
Träger  
support  
support  
Anzugsmoment  
couple de serrage 1,5 Nm  
tightening torque 1.5 Nm  
1,5 Nm  
DW-AV-503-M5-282  
* typische Werte / valeurs typiques / typical values  
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:  
Stahl FE 360  
Acier FE 360  
Steel FE 360  
Kupfer  
cuivre  
copper  
Aluminium  
aluminium  
aluminum  
Messing  
laiton  
brass  
Edelstahl V2A  
acier INOX V2A  
stainless steel V2A  
1,0  
0,30  
0,33  
0,42  
0,67  
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:  
Artikelnummer  
Numéro d'article désignation  
Typenbezeichnung  
Schaltung  
polarité  
polarity  
NPN  
NPN  
PNP  
PNP  
NPN  
NPN  
PNP  
Anschluss  
raccordement  
connection  
Ausgang  
sortie  
output  
Part number  
320 520 011  
320 520 012  
320 520 013  
320 520 014  
320 520 016  
320 520 017  
320 520 018  
320 520 019  
320 520 419  
part reference  
DW­AD­501­M5  
DW­AD­502­M5  
DW­AD­503­M5  
DW­AD­504­M5  
DW­AS­501­M5  
DW­AS­502­M5  
DW­AS­503­M5  
DW­AS­504­M5  
DW­AV­503­M5­282  
Kabel / câble / cable 2 m PVC  
Kabel / câble / cable 2 m PVC  
Kabel / câble / cable 2 m PVC  
Kabel / câble / cable 2 m PVC  
Stecker / connecteur / connector S8­3 pin  
Stecker / connecteur / connector S8­3 pin  
Stecker / connecteur / connector S8­3 pin  
Stecker / connecteur / connector S8­3 pin  
Schliesser / à fermeture / N.O.  
Öffner / à ouverture / N.C.  
Schliesser / à fermeture / N.O.  
Öffner / à ouverture / N.C.  
Schliesser / à fermeture / N.O.  
Öffner / à ouverture / N.C.  
Schliesser / à fermeture / N.O.  
Öffner / à ouverture / N.C.  
PNP  
PNP  
Pigtail: L= 0,5 m PUR + Stecker / Connec. / Connector S8 Schliesser / à fermeture / N.O.  
Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen gefährdet  
sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen­ und Maschinensicherheit einhält und vornimmt. Änderungen und Liefermöglich­  
keiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation de nos appareils dans des applications com­  
portant un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées, appropriées et nécessaires pour la protection des personnes  
et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible for compliance with measures for the protection of persons. The use of  
our equipment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of  
persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved.  
Ax­50x­M5­xxx.indd / pages 2­3 / rev. 8 / 13.04.17 ­ MDM  
CONTRINEX AG Industrial Electronics  
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com  

相关型号:

DW-AS-503-M8

Induktive Sensoren
CONTRINEX

DW-AS-503-M8-001

Induktive Sensoren
CONTRINEX

DW-AS-503-P12

Induktive Sensoren
CONTRINEX

DW-AS-503-P12-621

Induktive Sensoren
CONTRINEX

DW-AS-503-P12-622

Induktive Sensoren
CONTRINEX

DW-AS-503-P12-624

Induktive Sensoren
CONTRINEX

DW-AS-503-P12-627

Induktive Sensoren
CONTRINEX

DW-AS-503-P12-630

Induktive Sensoren
CONTRINEX

DW-AS-503-P12-635

Induktive Sensoren
CONTRINEX

DW-AS-503-P20

Induktive Sensoren
CONTRINEX

DW-AS-504-04

Induktive Sensoren
CONTRINEX

DW-AS-504-065

Induktive Sensoren
CONTRINEX