LHK-4050-102 [CONTRINEX]

Photoelektrischer Näherungsschalter;
LHK-4050-102
型号: LHK-4050-102
厂家: Contrinex    Contrinex
描述:

Photoelektrischer Näherungsschalter

文件: 总3页 (文件大小:146K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
data sheet  
Photoelektrischer Näherungsschalter  
Détecteur de proximité photoélectrique  
Photoelectric proximity switch  
LH - 4 50 - 10  
Schaltabstand  
Portée  
Operating distance  
25 ... 500 mm  
Reflexions-Lichttaster mit  
Hintergrundausblendung  
Cellule à réflexion directe  
focalisée  
Diffuse sensor with background  
suppression  
Wichtigste Eigenschaften:  
Caractéristiques principales:  
Main features:  
Plage importante de réglage de la Wide distance setting range: 25 to  
portée: 25 à 500 mm 500 mm  
Grosser Einstellbereich des Schalt­  
abstandes von 25 ... 500 mm  
Réglageaumoyend'unpotentiomètre Distance setting by means of the built­  
Die Einstellung erfolgt durch ein  
3­Gang­Potentiometer mit Positions­  
anzeige  
Unempfindlich gegen Leuchtstoffröh­  
ren + Stromsparlampen  
à 3 tours avec indicateur de position  
in 3­turn potentiometer with position  
indication  
lampes à faible consommation de Insensitive to fluorescent tubes +  
Insensible aux tubes fluorescents +  
courant  
power­saving lamps  
Zone aveugle très faible: < 1 mmt  
Very small blind zone: < 1 mm  
Kleine Blindzone: < 1 mm  
Fréquence de commutation élevée: High switching frequency of 500 Hz  
Hohe Schaltfrequenz: 500 Hz  
Fenster aus Glas, daher problemlose  
Reinigung  
Zusätzliche LED zur Empfangsanzeige  
Um 0°, 45° und 90° verstellbarer  
Steckeranschluss  
500 Hz  
Glass window, easy to clean  
Built­in additional LED for reception  
indication  
Fenêtre en verre, donc nettoyage aisé  
LED supplémentaire pour l'indication  
de réception  
Connector adjustable at 0°, 45° and 90°  
Connecteur ajustable à 0°, 45° et 90°  
Technische Daten:  
Caractéristiques techniques:  
Technical data:  
(gemäss IEC 60947­5­2 / DIN 44030)  
(selon CEI 60947­5­2 / DIN 44030)  
(acc. to IEC 60947­5­2 / DIN 44030)  
Bemessungsschaltabstand sn:  
einstellbar von  
Portée nominale sn:  
réglable de  
Rated operating distance sn:  
setting range  
25 ... 500 mm  
Blindzone (bei sn = 300 mm)  
Hysterese  
Normmessplatte  
zone aveugle (sn réglé à 300 mm)  
Hystérèse  
Cible normalisée  
blind zone (sn set at 300 mm)  
Hysteresis  
Standard target  
< 1 mm  
5 % sn (bei / à / at 500 mm)  
100 x 100 mm (weiss / blanc / white)  
LED 660 nm (rot / rouge / red)  
7,5 kHz  
10 ... 36 VDC  
20%  
Sender  
Emetteur  
Emitter  
Modulationsfrequenz  
Spannungsbereich UB  
Zulässige Restwelligkeit  
Ausgangsstrom  
Fréquence de modulation  
Tension de service UB  
Ondulation admissible  
Courant de sortie  
Modulation frequency  
Supply voltage range UB  
Max. ripple content  
Output current  
200 mA  
Spannungsabfall an Ausgängen  
Leerlaufstrom  
Sperrstrom der Ausgänge  
Schaltfrequenz  
Chute de tension aux sorties  
Courant hors­charge  
Courant résiduel  
Output voltage drop  
No­load supply current  
Leakage current  
Switching frequency  
Switching time  
2,0 V bei / à / at 200 mA  
30 mA  
0,1 mA  
500 Hz  
1 msec  
100 msec  
5'000 Lux  
10'000 Lux  
Fréquence de commutation  
Temps de commutation  
Retard à la disponibilité  
Lumière ambiante max., halogène  
Lumière ambiante max., soleil  
Réglage de la portée  
LED: état de la sortie (jaune)  
indication de réception (vert)  
Plage de température ambiante  
Dérive de sn en température  
Protectioncontre les courts­circuits  
Protection contre les inversions  
Protection contre tensions induites  
Chocs et vibrations  
Schaltzeit  
Bereitschaftsverzögerung  
Fremdlichtgrenze Halogenlicht  
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht  
Einstellung des Schaltabstandes  
LED: Schaltzustand (gelb)  
Empfangsanzeige (grün)  
Umgebungstemperaturbereich  
Temperaturkoeffizient von sn  
Kurzschlussschutz  
Verpolungsschutz  
Time delay before availability  
Max. ambient light, halogen  
Max. ambient light, sun  
Distance setting  
LED: output state (yellow)  
reception indication (green)  
Ambient temperature range  
Temperature drift of sn  
Short­circuit protection  
Voltage reversal protection  
Induction protection  
Shock and vibration  
Cable length  
Potentiometer / potentiomètre  
eingebaut / intégrée / built­in  
eingebaut / intégrée / built­in  
­5 ... + 55 oC  
0,2 % / oC typ.  
eingebaut / intégrée / built­in  
eingebaut / intégrée / built­in  
eingebaut / intégrée / built­in  
IEC 60947­5­2 / 7.4  
300 m max.  
Induktionsschutz  
Schocken und Schwingen  
Leitungslänge  
Longueur du câble  
Gewicht  
Schutzart  
EMV­Schutz:  
Poids  
Indice de protection  
Protection CEM:  
Weight  
Degree of protection  
EMC protection:  
LHK­... 75 g / LHS­... 17 g  
IP 67  
IEC 60947­5­2 (7.2.3.1)  
IEC 61000­4­2  
CEI 60947­5­2 (7.2.3.1)  
CEI 61000­4­2  
IEC 60947­5­2 (7.2.3.1)  
IEC 61000­4­2  
5 kV  
Level 2  
IEC 61000­4­3  
CEI 61000­4­3  
IEC 61000­4­3  
Level 3  
IEC 61000­4­4  
CEI 61000­4­4  
IEC 61000­4­4  
Level 3  
IEC 61000­4­6  
CEI 61000­4­6  
IEC 61000­4­6  
Level 2  
Gehäusematerial  
Matériau du boîtier  
Housing material  
PBTP  
Fenstermaterial 4050  
Fenstermaterial 4150  
Anschlusskabel (Typ LHK)  
Anschlussstecker (Typ LHS)  
Matériau de la fenêtre 4050  
Matériau de la fenêtre 4150  
Câble de raccordement(type LHK)  
Type de connecteur (type LHS)  
Window material 4050  
Window material 4150  
Connection cable (model LHK)  
Connector type (model LHS)  
Glas / verre / glass  
Plexiglas / plexiglas / plexiglass  
PVC 2 m, 4x0,25 mm2  
S12 4p.  
CONTRINEX AG Industrial Electronics  
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com  
data sheet  
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:  
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.  
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).  
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).  
LHK-4#50-10#  
LHS-4#50-10#  
Bewegungsrichtung / Direction du mouvement / Direction of  
movement  
Reduktion des Schaltabstandes*  
Reduction de la portée*  
Reduction of operating distance*  
grau/gris/gray 18%  
weiss/blanc/white 90%  
schwarz/noir/black 6%  
Schaltabstand auf weisses Papier (90%)  
portée sur papier blanc (90%)  
operating distance on white paper (90%)  
* typische Werte / valeurs typiques / typical values  
CONTRINEX AG Industrial Electronics  
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com  
data sheet  
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams  
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)  
Attribution des pins (vue sur appareil)  
Pin assignment (view onto device)  
braun  
brun  
brown  
braun  
brun  
brown  
S12  
Last  
charge  
load  
schwarz  
noir  
black  
weiss  
blanc  
white  
schwarz  
noir  
black  
NPN  
PNP  
weiss  
blanc  
white  
Last  
charge  
load  
blau  
bleu  
blue  
blau  
bleu  
blue  
A1 hellschaltend  
commutation en réception  
light­ON  
A2  
dunkelschaltend (­101, ­103) / Empfangsanzeige (­102, ­104)  
commutation sans réception (­101, ­103) / indication de réception (­102, ­104)  
dark­ON (­101, ­103) / reception indication (­102, ­104)  
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:  
Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Anschluss  
Numéro d'article désignation  
Ausgänge  
sorties  
outputs  
polarité  
polarity  
NPN  
NPN  
PNP  
PNP  
NPN  
NPN  
PNP  
PNP  
NPN  
NPN  
PNP  
PNP  
NPN  
NPN  
PNP  
PNP  
raccordement  
Part number  
620 000 501  
620 000 502  
620 000 503  
620 000 504  
620 000 505  
620 000 506  
620 000 507  
620 000 508  
620 000 560  
620 000 561  
620 000 562  
620 000 563  
620 000 564  
620 000 565  
620 000 566  
620 000 567  
part reference  
LHK­4050­101  
LHK­4050­102  
LHK­4050­103  
LHK­4050­104  
LHS­4050­101  
LHS­4050­102  
LHS­4050­103  
LHS­4050­104  
LHK­4150­101  
LHK­4150­102  
LHK­4150­103  
LHK­4150­104  
LHS­4150­101  
LHS­4150­102  
LHS­4150­103  
LHS­4150­104  
connection  
Kabel / câble / cable  
Kabel / câble / cable  
Kabel / câble / cable  
Kabel / câble / cable  
antivalent/antivalente/changeover  
hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./light­ON+recept. indic.  
antivalent/antivalente/changeoverN  
hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./light­ON+recept. indic.  
Stecker / connecteur / connector antivalent/antivalente/changeover  
Stecker / connecteur / connector hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./light­ON+recept. indic.  
Stecker / connecteur / connector antivalent/antivalente/changeover  
Stecker / connecteur / connector hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./light­ON+recept. indic.  
Kabel / câble / cable  
Kabel / câble / cable  
Kabel / câble / cable  
Kabel / câble / cable  
antivalent/antivalente/changeover  
hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./light­ON+recept. indic.  
antivalent/antivalente/changeoverN  
hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./light­ON+recept. indic.  
Stecker / connecteur / connector antivalent/antivalente/changeover  
Stecker / connecteur / connector hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./light­ON+recept. indic.  
Stecker / connecteur / connector antivalent/antivalente/changeover  
Stecker / connecteur / connector hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./light­ON+recept. indic  
DerEinsatzdieserGeräteinAnwendungen,wodieSicherheitvonPersonenvonderenFunktionabhängt,istunzulässig.ÄnderungenundLiefermöglichkeiten  
vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve  
de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on  
their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.  
4#50­LH.indd / page 2­3 / rev. 6 / 12.04.17 / MDM  
CONTRINEX AG Industrial Electronics  
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com  

相关型号:

LHK-4050-103

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LHK-4050-104

Photoelektrischer Naherungsschalter
CONTRINEX

LHK-4150-101

Photoelektrischer Naherungsschalter
CONTRINEX

LHK-4150-104

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LHK376

Hyper ARGUS LED Hyper-Bright, 3 mm T1, TS GaAIAs LED, Non Diffused
INFINEON

LHK376-QS

Hyper ARGUS LED Hyper-Bright, 3 mm T1, TS GaAIAs LED, Non Diffused
INFINEON

LHK376-R

Hyper ARGUS LED Hyper-Bright, 3 mm T1, TS GaAIAs LED, Non Diffused
INFINEON

LHK376-RT

Hyper ARGUS LED Hyper-Bright, 3 mm T1, TS GaAIAs LED, Non Diffused
INFINEON

LHK376-S

Hyper ARGUS LED Hyper-Bright, 3 mm T1, TS GaAIAs LED, Non Diffused
INFINEON

LHL-C55PA-TMS-107-501

BACKGROUND SUPPRESSION
CONTRINEX

LHL06G100K

RADIAL LEADED INDUCTORS
TAIYO YUDEN

LHL06G101K

RADIAL LEADED INDUCTORS
TAIYO YUDEN