LHK-4050-102 [CONTRINEX]
Photoelektrischer Näherungsschalter;型号: | LHK-4050-102 |
厂家: | Contrinex |
描述: | Photoelektrischer Näherungsschalter |
文件: | 总3页 (文件大小:146K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
data sheet
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric proximity switch
LH - 4 50 - 10
Schaltabstand
Portée
Operating distance
25 ... 500 mm
Reflexions-Lichttaster mit
Hintergrundausblendung
Cellule à réflexion directe
focalisée
Diffuse sensor with background
suppression
Wichtigste Eigenschaften:
Caractéristiques principales:
Main features:
− Plage importante de réglage de la − Wide distance setting range: 25 to
portée: 25 à 500 mm 500 mm
− Grosser Einstellbereich des Schalt
abstandes von 25 ... 500 mm
− Réglageaumoyend'unpotentiomètre − Distance setting by means of the built
− Die Einstellung erfolgt durch ein
3GangPotentiometer mit Positions
anzeige
− Unempfindlich gegen Leuchtstoffröh
ren + Stromsparlampen
à 3 tours avec indicateur de position
in 3turn potentiometer with position
indication
lampes à faible consommation de − Insensitive to fluorescent tubes +
− Insensible aux tubes fluorescents +
courant
powersaving lamps
− Zone aveugle très faible: < 1 mmt
− Very small blind zone: < 1 mm
− Kleine Blindzone: < 1 mm
− Fréquence de commutation élevée: − High switching frequency of 500 Hz
− Hohe Schaltfrequenz: 500 Hz
− Fenster aus Glas, daher problemlose
Reinigung
− Zusätzliche LED zur Empfangsanzeige
− Um 0°, 45° und 90° verstellbarer
Steckeranschluss
500 Hz
− Glass window, easy to clean
− Builtin additional LED for reception
indication
− Fenêtre en verre, donc nettoyage aisé
− LED supplémentaire pour l'indication
de réception
− Connector adjustable at 0°, 45° and 90°
− Connecteur ajustable à 0°, 45° et 90°
Technische Daten:
Caractéristiques techniques:
Technical data:
(gemäss IEC 6094752 / DIN 44030)
(selon CEI 6094752 / DIN 44030)
(acc. to IEC 6094752 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn:
einstellbar von
Portée nominale sn:
réglable de
Rated operating distance sn:
setting range
25 ... 500 mm
Blindzone (bei sn = 300 mm)
Hysterese
Normmessplatte
zone aveugle (sn réglé à 300 mm)
Hystérèse
Cible normalisée
blind zone (sn set at 300 mm)
Hysteresis
Standard target
< 1 mm
≤ 5 % sn (bei / à / at 500 mm)
100 x 100 mm (weiss / blanc / white)
LED 660 nm (rot / rouge / red)
7,5 kHz
10 ... 36 VDC
≤ 20%
Sender
Emetteur
Emitter
Modulationsfrequenz
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Fréquence de modulation
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Modulation frequency
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
≤ 200 mA
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Chute de tension aux sorties
Courant horscharge
Courant résiduel
Output voltage drop
Noload supply current
Leakage current
Switching frequency
Switching time
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
≤ 30 mA
≤ 0,1 mA
≤ 500 Hz
≤ 1 msec
100 msec
5'000 Lux
10'000 Lux
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de la portée
LED: état de la sortie (jaune)
indication de réception (vert)
Plage de température ambiante
Dérive de sn en température
Protectioncontre les courtscircuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Schaltzeit
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Einstellung des Schaltabstandes
LED: Schaltzustand (gelb)
Empfangsanzeige (grün)
Umgebungstemperaturbereich
Temperaturkoeffizient von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Distance setting
LED: output state (yellow)
reception indication (green)
Ambient temperature range
Temperature drift of sn
Shortcircuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shock and vibration
Cable length
Potentiometer / potentiomètre
eingebaut / intégrée / builtin
eingebaut / intégrée / builtin
5 ... + 55 oC
0,2 % / oC typ.
eingebaut / intégrée / builtin
eingebaut / intégrée / builtin
eingebaut / intégrée / builtin
IEC 6094752 / 7.4
300 m max.
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Longueur du câble
Gewicht
Schutzart
EMVSchutz:
Poids
Indice de protection
Protection CEM:
Weight
Degree of protection
EMC protection:
LHK... 75 g / LHS... 17 g
IP 67
IEC 6094752 (7.2.3.1)
IEC 6100042
CEI 6094752 (7.2.3.1)
CEI 6100042
IEC 6094752 (7.2.3.1)
IEC 6100042
5 kV
Level 2
IEC 6100043
CEI 6100043
IEC 6100043
Level 3
IEC 6100044
CEI 6100044
IEC 6100044
Level 3
IEC 6100046
CEI 6100046
IEC 6100046
Level 2
Gehäusematerial
Matériau du boîtier
Housing material
PBTP
Fenstermaterial 4050
Fenstermaterial 4150
Anschlusskabel (Typ LHK)
Anschlussstecker (Typ LHS)
Matériau de la fenêtre 4050
Matériau de la fenêtre 4150
Câble de raccordement(type LHK)
Type de connecteur (type LHS)
Window material 4050
Window material 4150
Connection cable (model LHK)
Connector type (model LHS)
Glas / verre / glass
Plexiglas / plexiglas / plexiglass
PVC 2 m, 4x0,25 mm2
S12 4p.
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
LHK-4#50-10#
LHS-4#50-10#
Bewegungsrichtung / Direction du mouvement / Direction of
movement
Reduktion des Schaltabstandes*
Reduction de la portée*
Reduction of operating distance*
grau/gris/gray 18%
weiss/blanc/white 90%
schwarz/noir/black 6%
Schaltabstand auf weisses Papier (90%)
portée sur papier blanc (90%)
operating distance on white paper (90%)
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
data sheet
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
braun
brun
brown
braun
brun
brown
S12
Last
charge
load
schwarz
noir
black
weiss
blanc
white
schwarz
noir
black
NPN
PNP
weiss
blanc
white
Last
charge
load
blau
bleu
blue
blau
bleu
blue
A1 hellschaltend
commutation en réception
lightON
A2
dunkelschaltend (101, 103) / Empfangsanzeige (102, 104)
commutation sans réception (101, 103) / indication de réception (102, 104)
darkON (101, 103) / reception indication (102, 104)
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Anschluss
Numéro d'article désignation
Ausgänge
sorties
outputs
polarité
polarity
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
raccordement
Part number
620 000 501
620 000 502
620 000 503
620 000 504
620 000 505
620 000 506
620 000 507
620 000 508
620 000 560
620 000 561
620 000 562
620 000 563
620 000 564
620 000 565
620 000 566
620 000 567
part reference
LHK4050101
LHK4050102
LHK4050103
LHK4050104
LHS4050101
LHS4050102
LHS4050103
LHS4050104
LHK4150101
LHK4150102
LHK4150103
LHK4150104
LHS4150101
LHS4150102
LHS4150103
LHS4150104
connection
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
antivalent/antivalente/changeover
hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./lightON+recept. indic.
antivalent/antivalente/changeoverN
hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./lightON+recept. indic.
Stecker / connecteur / connector antivalent/antivalente/changeover
Stecker / connecteur / connector hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./lightON+recept. indic.
Stecker / connecteur / connector antivalent/antivalente/changeover
Stecker / connecteur / connector hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./lightON+recept. indic.
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
antivalent/antivalente/changeover
hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./lightON+recept. indic.
antivalent/antivalente/changeoverN
hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./lightON+recept. indic.
Stecker / connecteur / connector antivalent/antivalente/changeover
Stecker / connecteur / connector hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./lightON+recept. indic.
Stecker / connecteur / connector antivalent/antivalente/changeover
Stecker / connecteur / connector hellschalt.+Empfangsanz./en récept.+indic. de récept./lightON+recept. indic
DerEinsatzdieserGeräteinAnwendungen,wodieSicherheitvonPersonenvonderenFunktionabhängt,istunzulässig.ÄnderungenundLiefermöglichkeiten
vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve
de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on
their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
4#50LH.indd / page 23 / rev. 6 / 12.04.17 / MDM
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明