DRC3P48B440R2 [CRYDOM]

DIN Rail Mount;
DRC3P48B440R2
型号: DRC3P48B440R2
厂家: CRYDOM INC.,    CRYDOM INC.,
描述:

DIN Rail Mount

文件: 总2页 (文件大小:536K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
InstallationDISN RhaileMeoutnt  
SOLICON DRC Series 3 Phase & Reversing  
Solid State Contactors  
This installation sheet includes detailed mounting and wiring instructions which apply  
for Crydom SOLICON DRC 3 Phase and Reversing Solid State Contactors. Be sure to  
visit the product series' datasheet available at the Crydom website to complement  
this information. If you have questions or need additional information please contact  
Crydom Tech Support.  
PART NUMBER NOMENCLATURE  
DIN Rail Mount  
Load Current per Phase  
4: 7.6 Amp FLA  
(x2 Controlled Legs  
& 3R function);  
4.8 Amp FLA  
(x3 Controlled Legs only)  
Operating Voltage  
40: 400 VAC  
(3R function only)  
48: 480 VAC  
Switching Mode  
(3P function only)  
Blank: Zero Voltage Turn-On  
R: Instantaneous Turn-On  
60: 600 VAC  
(3P function only)  
Series  
4
DRC 3P 48  
D
00  
R
2
Please read all mounting instructions before using your SOLICON DRC Series Solid State  
Contactor.  
Controlled Legs  
Function  
Auxiliary Contacts  
Control Voltage  
A: 208-265 VAC  
B: 90-140 VAC  
C: 36-55 VAC/DC  
D: 18-30 VAC/DC  
(3P function only)  
18-30 VAC  
(3P function only)  
Blank: 3 Controlled Legs  
2: 2 Controlled Legs  
3P: Contactor  
3R: Reversing Contactor  
00: Not included  
11: Solid State,  
1 N.O. + 1 N.C.  
MOUNTING INSTRUCTIONS (A,B)  
To install on DIN rail  
Install the contactor on the DIN  
(3P function only)  
rail (as shown in fig.1).  
20: Solid State, 2 N.O.  
33: EMR, 1 N.O. + 1 N.C.  
(3P function, D option only)  
40: EMR, 2 N.O.  
Wire the contactor to the input  
(3R function only)  
E: 18-30 VDC  
(3R function only)  
side. AWG #18 (1 mm2) minimum,  
To remove from  
N.O.: Normally Open  
N.C.: Normally Closed  
AWG #12 (4 mm2) x 2 maximum.  
DIN rail  
(3P function, D option and  
3R function, E option only)  
Wire the contactor to the output  
side. AWG #18 (1 mm2) minimum,  
AWG #10 (6 mm2) x 2 (stranded/sol-  
Required for valid part number  
For options only and not required for valid part number  
id) maximum.  
WIRING DIAGRAM  
fig. 1  
L1  
L2  
L3  
Maximum recommended terminal  
screw torque input 12 lb-in (1.36  
Motor Controller /  
AC-53a Application  
Nm) & output 15 lb-in (1.7 Nm).  
fig. 2 Terminal  
screw type.  
Top/Bottom view.  
T1  
T2  
T3  
If multiple units are installed be  
sure to follow derating curves  
L1  
A3  
L2  
L3  
WARNING! Removing product from 35 mm rail incorrectly by not using the  
appropriate tool could damage the latching system  
13  
21/23  
A1  
M
(E,F)  
3
(D,F)  
Overload current  
protection needs to  
be considered  
CONTROL  
INPUT  
(Forward)  
(C)  
DRC3  
TABLE 1. HP Ratings at Nominal Voltage  
IND. CONT. EQ.  
CONTROL  
INPUT  
(Reverse)  
[DRC3R  
Ambient  
DRC3P48x4x@480 VAC DRC3P48x4x2@480 VAC DRC3R40x4x  
@ 400 VAC  
DRC3R48x4x  
@ 480 VAC  
Temperature DRC3P60x4x@600 VAC DRC3P60x4x2@600 VAC  
XXXX  
INPUT  
STATUS  
40ºC  
60ºC  
80ºC  
3 HP / 2.2 kW  
2 HP / 1.5 kW  
1 HP / 0.75 kW  
5 HP / 3.7 kW  
3 HP / 2.2 kW  
1.5 HP / 1.1 kW  
3 HP / 2.2 kW 5 HP / 3.7 kW  
2 HP / 1.5 kW 3 HP / 2.2 kW  
3/4 HP / 0.55 kW 1 HP / 0.75 kW  
model only]  
General Use /  
AC-51 Application  
14  
22/24  
A2  
T1  
T2  
T3  
COMMON  
FOR CONTROL  
INPUT  
T1  
T2  
T3  
DERATING CURVES(C)  
DRC3P (3 legs controlled)  
Single unit  
Multiple units  
6
5
4
3
2
1
0
T1  
T2  
T3  
0.9 in  
[22 mm]  
Minimum  
Important Considerations  
3.15 in  
[80 mm]  
Minimum  
Be sure to use input and output voltages within operating  
ranges.  
LED indicates only input status. It does not represent output  
status.  
0
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
Ambient Temperature (ºC)  
To achieve maximum ratings, there must be a minimum  
spacing of 0.8 in (22 mm) between the devices in free air and  
a minimum free spacing of 3.15 in (80 mm) at the top and at  
the bottom. (See fig. 3)  
3.15 in  
[80 mm]  
Minimum  
DRC3P (2 legs controlled) & DRC3R  
Single unit  
Multiple units  
8
7
6
5
4
3
2
1
0
fig. 3 Multiple units mounting for maximum ratings  
General Notes  
(A) See compatible accessories in corresponding datasheet.  
(B) For optimal thermal performance, contactor vents should be aligned vertically to maximize natural convection  
airflow.  
(C) To achieve maximum ratings, there must be a minimum spacing of 0.8 in (22 mm) between the devices in free air  
and a minimum free spacing of 3.15 in (80 mm) at the top and at the bottom. (see fig. 3)  
(D) Normally Open (13 - 14) for DRC3xxxx411, DRC3xxxx420, DRC3xxxx433 and DRC3xxxx440 models.  
(E) Normally Open (23-24) for DRC3xxxx420 and DRC3xxxx440 models, Normally Closed (21-22) for DRC3xxxx411 and  
DRC3xxxx433 models.  
0
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
Ambient Temperature (ºC)  
(F) Not available for DRC3xxxx400 models.  
Rev. 051617  
Do not forget to visit us at: www.crydom.com  
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.  
InstallationDISN RhaileMeoutnt  
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO /  
HAZARD OF  
ELECTRIC  
SHOCK,  
EXPLOSION,  
OR ARC FLASH.  
RIESGO DE  
DESCARGA  
ELECTRICA O  
EXPLOSION.  
RISQUE DE  
GEFAHR EINES  
ELEKTRISCHE  
N SCHLAGES  
ODER EINER  
EXPLOSION.  
存在电击、  
爆炸或电弧  
闪烁危险  
RISCHIO DI  
SCOSSA  
ELETTRICA O  
DELL’ESPLOSIONE.  
DESCHARGE  
ELECTRIQUE  
OU EXPLOSION  
在操作此设  
备之前请先  
关闭电源。  
Eteindre  
toutes les  
sources  
d'énergie de  
cet appareil  
avant de  
travailler  
dessus de cet  
appareil  
Desconectar  
todos los  
suministros de  
energia a este  
equipo antes  
de trabajar  
Disconnect all  
power before  
installing or  
working with  
this equipment.  
Stellen Sie  
jeglichen  
Strom ab, der  
dieses Gerät  
versorgt, bevor  
Sie an dem  
Spenga tutta  
l'alimentazione che  
fornisce questa  
apparecchiatura  
prima di lavorare a  
questa  
若不遵守这些说明,  
可能会导致严重的  
人身伤害甚至死亡。  
con este equipo.  
Verify all  
connections  
and replace all  
covers before  
turning on  
Gerät Arbeiten  
durchführen  
apparecchiatura.  
Verificar todas  
las conexiones  
y colocar todas  
las tapas antes  
de energizer  
Verificare tutti i  
collegamenti e  
sostituire tutte le  
coperture prima  
dell'accensione.  
Vor dem  
Drehen auf  
Energie alle  
Anschlüsse  
überprüfen  
und alle  
Vérifier tous  
connections, et  
remettre tous  
couverts en  
olace avant de  
mettre sous  
power.  
el equipo.  
Failure to follow  
these  
instructions will  
result in death  
or serious injury.  
El  
Abdeckungen  
ersetzen.  
incumplimiento  
de estas  
instrucciones  
puede provocar  
la muerte o  
lesiones serias.  
De non-suivi de  
ces instructions  
provoquera la  
mort ou des  
lésions sérieuses  
sérieuses.  
L'omissione di  
queste istruzioni  
provocherà la  
morte o lesioni  
serie.  
Unterlassung  
dieser  
Anweisungen  
können zum  
Tode oder zu  
schweren  
Verletzungen  
führen.  
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告  
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE  
SURCHAUFFE DU BOITIER  
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND  
GEHÄUSEERHITZUNG  
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT  
ENCLOSURE  
Les panneaux latéraux du produit peuvent être  
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le  
toucher.  
Respecter les consignes de montage, et  
notamment les couples de serrage.  
Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps  
étrangers à l'intérieur du produit.  
Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie  
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.  
Beachten Sie die Montageanweisungen,  
Führen Sie keine Flüssigkeiten oder  
The product's side panels may be hot, allow  
the product to cool before touching.  
Follow proper mounting instructions including  
torque values.  
Do not allow liquids or foreign objects to enter  
this product.  
Fremdkörper in das Produkt ein.  
Le non-respect de cette directive peut entraîner,  
des lésions corporelles graves ou des  
dommages matériels.  
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann  
Körperverletzung oder Materialschäden  
zur Folge haben.  
Failure to follow these instructions can result in  
serious injury, or equipment damage.  
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE  
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD  
材料损坏和高温外壳的危险性  
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO  
CALDO  
 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请  
 不要触碰。  
 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。  
 请勿让液体及其他异物进入本产品。  
Los paneles laterales del producto pueden  
estar calientes. Esperar que el producto se  
enfríe antes de tocarlo.  
Respetar las instrucciones de montaje, y en  
particular los pares de apretado.  
I pannelli laterali dell'apparecchio possono  
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto  
prima di toccarlo.  
Seguire le istruzioni di montaggio corrette.  
Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo  
apparecchio.  
No dejar que penetren líquidos o cuerpos  
extraños en el producto.  
La mancata osservanza di questa precauzione può  
causare gravi rischi per l'incolumità personale o  
danni alle apparecchiature.  
如不能正确执行这些操作说明,  
极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。  
Si no se respetan estas precauciones pueden  
producirse graves lesiones, daños materiales.  
Rev. 051617  
Do not forget to visit us at: www.crydom.com  
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.  

相关型号:

SI9130DB

5- and 3.3-V Step-Down Synchronous Converters

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9135LG-T1

SMBus Multi-Output Power-Supply Controller

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9135LG-T1-E3

SMBus Multi-Output Power-Supply Controller

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9135_11

SMBus Multi-Output Power-Supply Controller

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9136_11

Multi-Output Power-Supply Controller

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9130CG-T1-E3

Pin-Programmable Dual Controller - Portable PCs

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9130LG-T1-E3

Pin-Programmable Dual Controller - Portable PCs

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9130_11

Pin-Programmable Dual Controller - Portable PCs

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9137

Multi-Output, Sequence Selectable Power-Supply Controller for Mobile Applications

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9137DB

Multi-Output, Sequence Selectable Power-Supply Controller for Mobile Applications

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9137LG

Multi-Output, Sequence Selectable Power-Supply Controller for Mobile Applications

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY

SI9122E

500-kHz Half-Bridge DC/DC Controller with Integrated Secondary Synchronous Rectification Drivers

Warning: Undefined variable $rtag in /www/wwwroot/website_ic37/www.icpdf.com/pdf/pdf/index.php on line 217
-
VISHAY