GW-DASPA1.UC [OSRAM]
Optimized for high efficacies under application conditions;型号: | GW-DASPA1.UC |
厂家: | OSRAM GMBH |
描述: | Optimized for high efficacies under application conditions |
文件: | 总19页 (文件大小:1444K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
DURIS P 5
Data Sheet
Preliminary Version 0.1
GW DASPA1.UC
High-efficacy mid-power LED with long
lifetimes also at high currents and high
junction temperatures
Hocheffiziente mid-power LED mit langer
Lebensdauer auch bei hohen Strömen und
hohen Sperrschichttemperaturen
Luminous flux:
Lichtstrom:
• Up to 39.0 lm (100 mA, 6500 K)
• Up to 82.0 lm (250 mA, 6500 K)
• Bis zu 39,0 lm (100 mA, 6500 K)
• Bis zu 82,0 lm (250 mA, 6500 K)
Features
Merkmale
• Efficacy: Optimized for high efficacies under
application conditions
• Lifetime (L70/B50): More than 50,000 h
at IF = 200 mA and Tj = 125 °C
• Lichtausbeute: Optimiert für hohe
Lichtausbeuten unter Applikationsbedingungen
• Lebensdauer (L70/B50): Mehr als 50.000 h
bei IF = 200 mA und Tj = 125 °C
• IESNA LM-80 test report available:
Enables Energy Star compliant products
• Low thermal resistance: Rth el JS = 18 K/W
• High maximum forward current: 250 mA
• CCT: From 5700 K to 6500 K
• IESNA LM-80 Testbericht verfügbar:
Ermöglicht Energy Star konforme Produkte
• Thermischer Widerstand: Rth el JS = 18 K/W
• Hoher maximaler Vorwärtsstrom: 250 mA
• CCT: 5700 K bis 6500 K
• Preconditioning conditions: JEDEC Level 2
• High ESD-withstand voltage: 8 kV
• Superior corrosion resistance
• Vorbehandlung: JEDEC Level 2
• ESD-Spannungsfestigkeit: 8 kV
• Erhöhte Korrosionsbeständigkeit
• Mix-to-Match erlaubt enge Farbortselektion
• Mix-to-Match enables tight color selection
Applications
Anwendungen
• All lighting applications with high quality and
lifetime requirements especially professional
luminaires
• Alle Beleuchtungsanwendungen mit hohen An-
forderungen an Qualität und Lebensdauer ins-
besondere professionelle Leuchten
• LED lamps driven at high currents and
temperatures to lower system cost
• Energy Star compliant lamps and luminaires
• LED-Lampen betrieben bei hohen Strömen und
Temperaturen, um Systemkosten zu senken
• Energy Star konforme Lampen und Leuchten
2012-12-14
1
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Ordering Information
Bestellinformation
Typ
Color
Temperature
Luminous Flux1) page 19
Lichtstrom1) Seite 19
Ordering Code
Bestellnummer
Farb-
Type
temperatur
IF = 100 mA
ΦV (lm)
GW DASPA1.UC-HQHS-5D8F-1
GW DASPA1.UC-HQHS-5C8E-1
6000 K
6500 K
30.4 ... 39.0
30.4 ... 39.0
On request
On request
Ordering codes with a higher minimum luminous flux or tighter color selections are available on request.
Bestellnummern mit höherem Minimumlichtstrom oder engeren Farbortselektionen sind auf Anfrage verfügbar.
Note: The above type numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5
for explanation). Only one group will be shipped on each reel (there will be no mixing of two groups on each
reel). E. g. GW DASPA1.UC-HQHS-5C8E-1 means that only one group HR, HS or HT will be shippable for any
one reel.
In a similar manner for colors, if chromaticity coordinate groups are measured and binned, single chromaticity
coordinate groups will be shipped on any one reel. E. g. GW DASPA1.UC-HQHS-5C8E-1 means that only one
chromaticity coordinate group 5C to 8E will be shippable (see page 6 for explanation).
In a similar manner for LED, if forward voltage groups are measured and binned, single forward voltage groups
will be shipped on any one reel. E. g. GW DASPA1.UC-HQHS-5C8E-1 means that only one forward voltage
group K to P is shippable (see page 5 for explanation.)
Note: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen
Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5 für nähere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro
Gurt geliefert. Z. B. GW DASPA1.UC-HQHS-5C8E-1 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der
Helligkeitsgruppen HR, HS oder HT enthalten ist.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Farbortgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Gurt wird nur eine
Farbortgruppe geliefert. Z. B. GW GW DASPA1.UC-HQHS-5C8E-1 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der
Farbortgruppen 5C bis 8E enthalten ist (siehe Seite 6 für nähere Information).
Gleiches gilt für die LEDs, bei denen die Durchlassspannungsgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro
Gurt wird nur eine Durchlassspannungsgruppe geliefert. Z. B. GW DASPA1.UC-HQHS-5C8E-1 bedeutet, dass
nach Durchlassspannung gruppiert wird. Auf einem Gurt ist nur eine der Durchlassspannungsgruppen K bis P
enthalten (siehe Seite 5 für nähere Information).
2012-12-14
2
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Maximum Ratings
Grenzwerte
Bezeichnung
Parameter
Symbol
Symbol
Values
Wert
Unit
Einheit
Operating temperature range
Betriebstemperatur
Top
Tstg
Tj, abs
Tj
– 40 … + 120
°C
°C
°C
°C
Storage temperature range
Lagertemperatur
– 40… + 125
Junction temperature absolute*
Sperrschichttemperatur absolut*
170
125
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
Forward current
Durchlassstrom
(TS=25°C)
(min.)
(max.)
IF
IF
30
250
mA
mA
Reverse Current**
Sperrstrom**
(max.)
IR
200
mA
* This is a statistical value which was determined by 500 h measurements.
Pass criterion: Lifetime L70B50 larger than 500 h and no catastrophic failures may occur.
Dies ist ein statistischer Wert, der durch 500h-Messungen bestimmt wurde.
Kriterium ist, dass die Lebensdauer L70B50 größer als 500 h ist und keine Totalausfälle auftreten.
**A minimum of 10 h of reverse operation is permissible in total.
Eine Gesamtbetriebszeit von mindestens 10 h in Sperrrichtung ist gewährleistet.
2012-12-14
3
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Characteristics
Kennwerte
(TS = 25 °C)
Parameter
Bezeichnung
Symbol
Symbol
Value
Wert
Unit
Einheit
Color temperature2) page 19
Farbtemperatur2) Seite 19)
IF = 100 mA
(min.)
5700
K
T
(max.)
(min.)
6500
28.0
K
T
Luminous Flux2) page 19
Lichtstrom2) Seite 19
IF = 100 mA
ΦV
lm
(max.)
(typ.)
ΦV
45.0
130
lm
°
Viewing angle at 50 % ΙV
Abstrahlwinkel bei 50 % ΙV
2ϕ
Forward voltage3) page 19
Durchlassspannung3) Seite 19)
IF = 100 mA
(min.)
(typ.)
(max.)
VF
VF
VF
2.6
3.02
3.6
V
V
V
Reverse Voltage3) page 22)
Sperrspannung 3) Seite 19
IR = 20 mA
(max.)
VR
1.2
V
Thermal resistance: junction/solder point
(at an efficiency of 30 %)
Wärmewiderstand: Sperrschicht/Lötstelle (typ.)
(bei einer Effizienz von 30 %) (max.)
Rth el JS
Rth el JS
18
22*
K/W
K/W
*Rth(max) is based on statistic values: 0.00034 % of all LEDs reach or exceed the value.
Rth(max) basiert auf statistischen Werten: 0,00034 % der LEDs erreichen oder überschreiten den Wert.
2012-12-14
4
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Brightness Groups
Helligkeits-Gruppierungsschema
Group
Gruppe
Luminous Flux1) page 19
Lichtstrom1) Seite 23
ΦV (lm)
HP
HQ
HR
HS
HT
HU
28.0 ... 30.4
30.4 ... 33.0
33.0 ... 35.9
35.9 ... 39.0
39.0 ... 41.9
41.9 ... 45.0
Note: The standard shipping format for serial types includes a family group of only a few individual
brightness groups. Individual brightness groups cannot be ordered.
Anm.: Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet eine Familiengruppe. Diese besteht aus nur
wenigen Helligkeitsgruppen. Einzelne Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar.
Forward Voltage Groups3) page 19
Durchlassspannungsgruppen3) Seite 19
Group
Gruppe
Forward Voltage Groups
Durchlassspannungsgruppen
Vf (V)
min.
max.
2.8
K
L
2.6
2.8
3.0
3.2
3.4
3.0
M
N
P
3.2
3.4
3.6
Group Name on Label
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example / Beispiel: HS-5E-L
Brightness Group
Color Chromaticity
Forward Voltage Group
Group
Helligkeitsgruppe
Farbortgruppe
Durchlassspannungsgruppe
HS
5E
L
Note: One particular packing unit / tape contains one particular combination of brightness, color
chromaticitiy and forward voltage groups only.
Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Helligkeitsgruppe in Verbindung mit einer
Farbort- und einer Spannungsgruppe enthalten.
2012-12-14
5
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Color Chromaticity Groups2) page 19
Farbortgruppen2) Seite 19
0,37
5700 K
8G
7G
6G
5G
0,36
8F
7F
6F
5F
6500 K
0,35
8E
8D
7E
0,34
Cy
8C
7D
6E
7C
0,33
0,32
0,31
6D
5E
6C
5D
6000 K
5C
0,29
0,30
0,31
0,32
0,33
0,34
0,35
0,36
0,37
Cx
2012-12-14
6
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Gruppe
Group
Cx
Cy
Gruppe
Group
Cx
Cy
5C
6C
7C
8C
5D
6D
7D
8D
5E
6E
0.3068
0.3055
0.3108
0.3119
0.3055
0.3041
0.3098
0.3108
0.3041
0.3028
0.3087
0.3098
0.3028
0.3015
0.3076
0.3087
0.3119
0.3108
0.3162
0.3170
0.3108
0.3098
0.3154
0.3162
0.3098
0.3087
0.3146
0.3154
0.3087
0.3076
0.3138
0.3146
0.3170
0.3162
0.3216
0.3221
0.3162
0.3154
0.3210
0.3216
0.3113
0.3177
0.3229
0.3162
0.3177
0.3240
0.3296
0.3229
0.3240
0.3304
0.3363
0.3296
0.3304
0.3368
0.3430
0.3363
0.3162
0.3229
0.3282
0.3212
0.3229
0.3296
0.3352
0.3282
0.3296
0.3363
0.3422
0.3352
0.3363
0.3430
0.3492
0.3422
0.3212
0.3282
0.3334
0.3261
0.3282
0.3352
0.3408
0.3334
7E
8E
5F
6F
7F
8F
5G
6G
7G
8G
0.3154
0.3146
0.3205
0.3210
0.3146
0.3138
0.3200
0.3205
0.3222
0.3217
0.3293
0.3294
0.3217
0.3212
0.3292
0.3293
0.3212
0.3207
0.3291
0.3292
0.3207
0.3202
0.3291
0.3291
0.3294
0.3293
0.3369
0.3366
0.3293
0.3292
0.3373
0.3369
0.3292
0.3291
0.3376
0.3373
0.3291
0.3291
0.3379
0.3376
0.3352
0.3422
0.3481
0.3408
0.3422
0.3492
0.3554
0.3481
0.3243
0.3316
0.3384
0.3306
0.3316
0.3389
0.3461
0.3384
0.3389
0.3462
0.3539
0.3461
0.3462
0.3535
0.3617
0.3539
0.3306
0.3384
0.3451
0.3369
0.3384
0.3461
0.3534
0.3451
0.3461
0.3539
0.3616
0.3534
0.3539
0.3617
0.3698
0.3616
2012-12-14
7
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Relative Spectral Emission - V(λ): Standard eye response curve4) page 19
Relative spektrale Emission - V(λ): spektrale Augenempfindlichkeit4) Seite 23
Φrel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 100 mA
OHL05521
1.0
Φrel
: coldwhite
: Vλ
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
λ[nm]
Radiation Characteristics4) page 19
Abstrahlcharakteristik4) Seite 23
Ι
rel = f (ϕ); TS = 25 °C
ϕ [°]
0° 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90° 100°
1.0
-10°
-20°
Ιv rel
-30°
: 90°
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0.0
-40°
-50°
-60°
-70°
-80°
-90°
-100°
2012-12-14
8
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Preliminary Version 0.1
GW DASPA1.UC
Forward Current4) page 19
Durchlassstrom4) Seite 23
IF = f (UF); TS = 25 °C
Relative Luminous Flux4) page 19
Relativer Lichtstrom4) Seite 23
ΦV/ΦV(100 mA) = f (IF); TS = 25 °C
OHL05517
OHL05513
ΦV
250
IF [mA]
Φ (100 mA )
V
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0
200
150
100
50
2.6
2.8
3.0
3.2
VF [V]
IF [mA]
Chromaticity Coordinate Shift2) page 19
Farbortverschiebung2) Seite 23
Cx, Cy = f (IF); TS = 25 °C
Max. Permissible Forward Current
Maximal zulässiger Durchlassstrom
IF = f (TS)
OHL05518
Cx
OHL05511
280
: Cx
: Cy
Cy
IF [mA]
260
240
220
200
180
160
140
120
100
80
0.320
0.315
0.310
0.305
60
40
0
20
40
60
80
100 120
TS [°C]
IF [mA]
2012-12-14
9
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Preliminary Version 0.1
GW DASPA1.UC
Relative Forward Voltage4) page 19
Relative Luminous Flux4) page 19
Relative Vorwärtsspannung4) Seite 23
ΔUF = UF - UF(25 °C) = f (Tj); IF = 100 mA
Relativer Lichtstrom4) Seite 23
ΦV/ΦV(25 °C) = f (Tj); IF = 100 mA
OHL05519
OHL06142
Φ
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
v
0.20
Δ
VF (V)
Φ(25°C)
v
0.15
0.10
0.05
0.00
-0.05
-0.10
-0.15
-0.20
-40 -20
0
20 40 60 80 100 120
-40 -20
0
20 40 60 80 100 120
T [°C]
j
Chromaticity Coordinate Shift2) page 19
Farbortverschiebung2) Seite 23
Cx, Cy = f (Tj); IF = 100 mA
OHL05520
Cx
: Cx
: Cy
Cy
0.005
0.000
-0.005
-0.010
-0.015
-40 -20
0
20 40 60 80 100 120
T [°C]
j
2012-12-14
10
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Package Outline5) page 23
Maßzeichnung5) Seite 23
Approximate Weight:
Gewicht:
12 mg
12 mg
Kathodenkennung:
Cathode mark:
Markierung
mark
Note: The LED is protected by an ESD device which is connected in parallel to the LED-Chip.
Anm.: Die LED enthält ein ESD-Bauteil, das parallel zum Chip geschalten ist.
Corrosion robustness better than EN 60068-2-60 (method 4):
with enhanced corrosion test: 336 h, 40 °C, 90% r.h., 15 ppm H2S
Korrosionsfestigkeit besser als EN 60068-2-60 (Methode 4):
mit erweitertem Korrosionstest: 336 h, 40 °C, 90% r. L., 15 ppm H2S
2012-12-14
11
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Recommended Solder Pad5) page 19
Empfohlenes Lötpaddesign5) Seite 19
Reflow Soldering
Reflow-Löten
2012-12-14
12
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Reflow Soldering Profile
Reflow-Lötprofil
Preconditioning: JEDEC Level 2 acc.to J-STD-020D.01
OHA04525
300
˚C
T
250
T
245 ˚C
p
240 ˚C
tP
tL
217 ˚C
200
150
tS
100
50
25 ˚C
0
0
50
100
150
200
250
s
300
t
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Profile Feature
Symbol
Unit
Minimum
Recommendation
Maximum
Ramp-up Rate to Preheat*)
25 °C O T O150 °C
3
K/s
s
2
Time tS from TSmin to TSmax
(150 °C OTS O 200 °C
Ramp-up Rate to Peak*)
120
3
tS
60
100
2
K/s
T
Smax O T O TP
°C
s
Liquidus Temperature TL
TL
tL
217
80
Time above Liquidus Temperature
100
480
Time
s
25 °C O T O TP
Peak Temperature
260
30
°C
s
TP
tP
245
20
Time within 5 °C of the specified peak
temperature TP - 5 K
10
Ramp-down Rate*
TP O T O 100 °C
6
K/s
3
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation ΔT/Δt: Δt max. 5 sec; fulfillment for the whole T-range
2012-12-14
13
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Method of Taping5) page 23
Gurtung5) Seite 23
2012-12-14
14
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Tape and Reel5) page 23
Gurtverpackung5) Seite 23
12 mm tape with 600 pcs. on ø180 mm
W1
D0
P0
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Gurtvorlauf: 400 mm
Leader:
Gurtende: 160 mm
Trailer: 160 mm
400 mm
OHAY0324
Tape dimensions in mm (inch)
W
P0
P1
P2
D0
1.5 + 0.1
E
F
12 +0.3/-0.1
4 ± 0.1
8 ± 0.1
2 ± 0.05
1.75 ± 0.1
5.5 ± 0.05
(0.472 +0.012 (0.157 ± 0.004) (0.315 ± 0.004) (0.079 ± 0.002) (0.059 + 0.004) (0.069 ± 0.004) (0.217 ± 0.002)
/-0.004)
Reel dimensions in mm (inch)
A
Nmin
W1
W2 max
180 (7)
60 (2.362)
12.4 + 2 (0.488 + 0.079)
18.4 (0.724)
2012-12-14
15
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Version 0.0
GW DASPA1.UC
Barcode Product Label
Barcode-Produktetikett
OSRAM Opto
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
ML Temp ST
2
260 °C
R
(1T) LOT NO: 1234567890
(9D) D/C: 1234
Pack: R18
DEMY
022
B_R999_1880.1642 R
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X
Dry Packing Process and Materials
Trockenverpackung und Materialien
Moisture-sensitive label or print
Barcode label
AM
R
S
O
Humidity indicator
Barcode label
t . a
D o n o t
A v o i d m e t
i f c i r c l e
e n i n g .
e
c t
a
.
l
c
o n t
n u .
o
s
v e r r
r
d
a
c
s
D
i
g
o
b
p
a
r
f
t
a
t
e
a
l
y
e c a h s e c P k l e t h e H I C i m m i d i
c h e c k d o t
T
C o m p
W E
1 5
t
o
a
r
a
s
n e
n u i t k e b a
u i t c e i n e x
I f w e t ,
r y s s a
r y s s a
,
,
s
n
m
a
%
%
s
n u i t k e b a
u i t c e i n e x
I f w e t ,
s
n
n
e
m
a
1 0
n
t
i
c
s
c
n g a e
r t a p
I f w e t ,
c
d
h
e
t
e
l
y
q
d
u
r
y
.
e
t
i
l
l
s
%
5
5
a
8 8 3 M I L - I -
i d i t y I n d i c
r
t o
m
u
H
M
A
R
S
O
Desiccant
OHA00539
Note: Moisture-sensitve products are being packed into a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry packs you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter
“Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Anm.: Feuchteempfindliche Produkte werden zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikationskarte
in einem Trockenbeutel verpackt.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Shortform-Katalog im
Kapitel „Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt „Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter
anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2012-12-14
16
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Preliminary Version 0.1
GW DASPA1.UC
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Barcode label
Barcode label
0
0
-2
-2
-
1
P
2
1
Q-
:
1
i
n
:
T
S
B
:
in
3
p
m
R
B
Y
M
6
in
e
C
R
B
T
0
T
67
D
L
2
2
C
R
n
T
X
DE
T
M
4
0
2
C
0
E
2
E
T
l
Y
L
2
6
S
P
a
a
8
L
O
2
1
T
3
it
io
R
-1
Q
d
R:
lti
d
7
A
V
+
-1
u
A
7
M
R0
C
K
: P
P
U
A
P
O
R
G
)
(G
4
14
: 0
/
C
D
o
o
8
t
9
s
9
p
O
ct
r
21
)
D
0
M
o
u
0
(9
A
i
nd
1
0
0
: 20
TY
)Q
(
Q
: 2
R
4
23
c
O
S
N
O
m
H
C
1
e
S
T
H
A
G
B
3
)
2
P
: 1
(6
O
N
2
5
T
4
1
O
L
0
)
T
0
(1
1
1
O:
N
D
O
R
P
)
(X
T
Bin1: P-1-20
Bin2:
S
:
R
Q
3
Bin
-1-20
Temp
220
240
260
6
R
7
MY
DE
6
D
C
T
E
ML
C
Y
L
2
S
P
O
a
C
RT
a
l
T
E
X
T
8
L
2
T
3
R1
-1
Q
i
l
t
Addition
R077
PACKVAR:
+
-1
u
M
P
OUP:
(G) GR
4
o
to
8
014
9
9
pt rs
c
u
1
2
0
0
D/C:
O
d
RAMon
m
(9D)
1
0
0
: 20
2
:
4
3
2
S
i
c
O
1
H
e
S
M
G
Q)QTY
BATCH NO
3
(
: 12
NO
A
(6P)
2
4
T
5
1
R
S
0
0
1
(1T) LO
: 1
O
(X) PROD NO
Packing
Sealing label
OHA02044
Dimensions of transportation box in mm (inch)
Width / Breite
Length / Länge
200 5 (7,874 0,1968)
Height / Höhe
200 5 (7,874 0,1968)
30 5 (1,1811 0,1968)
Safety Advice
Sicherheitshinweise
The evaluation of eye safety occurs according to
the standard IEC 62471:2006 ("photobiological of
lamps and lamp systems"). Within the risk
grouping system of this CIE standard, the LED
specified in this data sheet fall into the class low
risk (exposure time 100 s). Under real
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2006 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen
die in diesem Datenblatt angegebenen LEDs
folgende Gruppenanforderung low risk
circumstances (for exposure time, eye pupils,
observation distance), it is assumed that no
endangerment to the eye exists from these
devices. As a matter of principle, however, it
should be mentioned that intense light sources
have a high secondary exposure potential due to
their blinding effect. As is also true when viewing
other bright light sources (e. g. headlights),
temporary reduction in visual acuity and
(Expositionsdauer 100 s). Unter realen
Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z. B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
afterimages can occur, leading to irritation,
annoyance, visual impairment, and even
accidents, depending on the situation.
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
2012-12-14
17
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Preliminary Version 0.1
GW DASPA1.UC
Disclaimer
Disclaimer
OSRAM OS assumes no liability whatsoever for any use
of this document or its content by recipient including but
not limited to, for any design-in activities based on this
preliminary draft version.
OSRAM OS may e. g. decide at its sole discretion to stop
developing and/or finalising the underlying design at any
time
OSRAM OS übernimmt keine wie auch immer geartete
Haftung für die Nutzung dieses Dokuments und seines
Inhaltes durch den Empfänger, insbesondere nicht für
irgendwelche Design-Aktivitäten, die auf dieser
vorläufigen Entwurfsversion basieren OSRAM OS behält
sich beispielsweise auch vor, jederzeit die Weiter- und
Fertigentwicklung des zugrundeliegenden Designs
einseitig einzustellen.
Attention please!
Bitte beachten!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics. Terms
of delivery and rights to change design reserved. Due to
technical requirements components may contain
dangerous substances. For information on the types in
question please contact our Sales Organization. If printed
or downloaded, please find the latest version in the
Internet.
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie diese Datenblatt
ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie die
aktuellste Version im Internet.
Packing
Verpackung
Please use the recycling operators known to you. We can
also help you – get in touch with your nearest sales office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For packing
material that is returned to us unsorted or which we are
not obliged to accept, we shall have to invoice you for any
costs incurred.
Components used in life-support devices or systems
must be expressly authorized for such purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval of
OSRAM OS.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or the
effectiveness of that device or system.
Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten,
wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene
Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial
zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material
sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für
Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns
zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen
müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in
Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt werden,
wenn ein schriftliches Einverständnis von OSRAM OS
vorliegt.
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt
wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer
Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder
Systems führen wird oder die Sicherheit oder Effektivität
dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a)
die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für
die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie versagen, kann
davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und
das Leben des Patienten in Gefahr ist.
**) Life support devices or systems are intended (a) to be
implanted in the human body or (b) to support and/or
maintain and sustain human life.If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
2012-12-14
18
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
Preliminary Version 0.1
Glossary
GW DASPA1.UC
Glossar
1)
1)
Brightness: Brightness values are measured
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während
eines Strompulses einer typischen Dauer von
25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit
during a current pulse of typical 25 ms, with an
internal reproducibility of +/- 8 % and an
expanded uncertainty of +/- 11 % (acc. to GUM
with a coverage factor of k = 3).
von +/-
8
%
und einer erweiterten
Messunsicherheit von +/- 11 % gemessen
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
Farbortgruppen: Farbkoordinaten werden
während eines Strompulses einer typischen
Dauer von 25 ms, mit einer internen
Reproduzierbarkeit von +/- 0,005 und einer
erweiterten Messunsicherheit von +/- 0,01
2)
Chromaticity coordinate groups:
2)
3)
4)
Chromaticity coordinates are measured during
a current pulse of typical 25 ms, with an internal
reproducibility of +/- 0.005 and an expanded
uncertainty of +/- 0.01 (acc. to GUM with a
coverage factor of k = 3).
3)
Forward Voltage: The forward voltage is
gemessen
(gemäß
GUM
mit
measured during a current pulse of typical 8
ms, with an internal reproducibility of +/- 0.05 V
and an expanded uncertainty of +/- 0.1 V (acc.
to GUM with a coverage factor of k = 3).
Erweiterungsfaktor k = 3).
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen
werden während eines Strompulses einer
typischen Dauer von 8 ms, mit einer internen
Reproduzierbarkeit von +/- 0,05 V und einer
erweiterten Messunsicherheit von +/- 0,1 V
4)
Typical Values: Due to the special conditions
of the manufacturing processes of LED, the
typical data or calculated correlations of
technical parameters can only reflect statistical
figures. These do not necessarily correspond to
the actual parameters of each single product,
which could differ from the typical data and
calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e. g. because
of technical improvements, these typical data
will be changed without any further notice.
gemessen
(gemäß
GUM
mit
Erweiterungsfaktor k = 3).
Typische Werte: Wegen der besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von
LED können typische oder abgeleitete
technische
Parameter
nur
aufgrund
statistischer Wertewiedergegeben werden.
Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den
Werten jedes einzelnen Produktes überein,
dessen Werte sich von typischen und
abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z. B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
5)
Dimensions: Dimensions are specified as
follows: mm (inch).
diese
typischen
Werte
ohne
weitere
Ankündigung geändert.
Maßtoleranz: Maße werden wie folgt
5)
angegeben: mm (inch).
Published by
OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com
© All Rights Reserved.
2012-12-14
19
DRAFT – For Reference only. Subject to change.
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明