LA-E65F-CBEA-24 [OSRAM]
Power TOPLED Lens;型号: | LA-E65F-CBEA-24 |
厂家: | OSRAM GMBH |
描述: | Power TOPLED Lens |
文件: | 总21页 (文件大小:546K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
2016-03-07
Power TOPLED Lens
Datasheet
Version 1.3
LA E65F
Features:
Besondere Merkmale:
•
Package: white PLCC-4 package, colorless clear
resin
•
Gehäusetyp: weisses PLCC-4 Gehäuse,
farbloser klarer Verguss
•
•
Technology: InGaAlP Thinfilm
Viewing angle at 50 % IV: 60° (horizontal); 60°
(vertical)
•
•
Technologie: InGaAlP Thinfilm
Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 60° (horizontal); 60°
(vertical)
•
•
Color: amber (617 nm)
•
•
Farbe: amber (617 nm)
Corrosion Robustness: Improved corrosion
robustness
Korrosionsstabilität: Verbesserte
Korrosionsstabilität
Applications
Anwendungen
•
•
•
•
•
Signaling
•
•
•
•
•
Signalanlagen
Backlighting
Hinterleuchtung
Automotive Lighting Interior and Exterior
Dashboard Backlighting
Signal and Symbol Luminary
Automobilbeleuchtung innen und außen
Instrumentenbeleuchtung
Signal- und Symbolleuchten
2016-03-07
1
Version 1.3
LA E65F
Ordering Information
Bestellinformation
Type:
Typ:
Luminous Intensity 1) page 20
Lichtstärke 1) Seite 20
IF = 50 mA
Ordering Code
Bestellnummer
IV [mcd]
LA E65F-CAEB-24-1
2800 ... 11200
Q65111A4088
Note:
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will
be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. LA E65F-CAEB-24-1 means that
only one group CA, CB, DA, DB, EA, EB will be shippable for any packing unit.
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any
one packing unit. E. g. LA E65F-CAEB-24-1 means that only one wavelength group 2,3,4 will be shippable. LA E65F-CAEB-24-1
means that the device will be shipped within the specified limits as stated on page 5.
In a similar manner for colors where forward voltage groups are measured and binned, single forward voltage groups will be shipped
on any packing unit. E. g. LA E65F-CAEB-24-1 means that only one forward voltage group 3A,3B,4A,4B will be shippable.
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen
(siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. LA E65F-CAEB-24-1 bedeutet,
dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen CA, CB, DA, DB, EA, EB enhalten ist.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine
Wellenlängengruppe geliefert. Z. B. LA E65F-CAEB-24-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der
Wellenlängengruppen 2,3,4 enthalten ist (siehe Seite 5). LA E65F-CAEB-24-1 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten
Grenzen geliefert wird.
Gleiches gilt für die LEDs, bei denen die Durchlassspannungsgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit
wird nur eine Durchlassspannungsgruppe geliefert. Z. B. LA E65F-CAEB-24-1 bedeutet, dass nach Durchlassspannungsgruppen
gruppiert wird. In einer Verpackungseinheit ist nur eine der Durchlassspannungsgruppen 3A,3B,4A,4B enthalten (siehe Seite 5).
2016-03-07
2
Version 1.3
LA E65F
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol
Symbol
Top
Values
Werte
Unit
Einheit
°C
Bezeichnung
Operating temperature range
Betriebstemperatur
-40 ... 100
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
Tj
-40 ... 100
125
°C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
°C
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 25 °C)
IF
70
mA
Surge current
IFM
100
12
2
mA
V
Stoßstrom
(t ≤ 10 µs; D = 0.005; TS = 25 °C)
Reverse voltage 2) page 20
Sperrspannung 2) Seite 20
(TS = 25 °C)
VR
ESD withstand voltage
VESD
kV
ESD Festigkeit
(acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class 2)
2016-03-07
3
Version 1.3
LA E65F
Characteristics (TS = 25 °C; IF = 50 mA)
Kennwerte
Parameter
Symbol
Symbol
λpeak
Values
Werte
624
Unit
Bezeichnung
Einheit
nm
Wavelength at peak emission
(typ.)
Wellenlänge d. emittierten Lichtes
Dominant Wavelength 3) page 20
(min.)
(typ.)
(max.)
λdom
λdom
λdom
612
617
624
nm
nm
nm
Dominantwellenlänge 3) Seite 20
Spectral bandwidth at 50% Irel max
Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max
(typ.)
∆λ
18
nm
Viewing angle at 50 % IV
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.)
2ϕ
60 (horizontal)
60 (vertical)
°
Forward voltage 4) page 20
(min.)
(typ.)
(max.)
VF
VF
VF
1.90
2.15
2.50
V
V
V
Durchlassspannung 4) Seite 20
Reverse current
Sperrstrom
(VR = 12 V)
(typ.)
(max.)
IR
IR
0.2
10
µA
ꢀA
Temperature coefficient of λpeak
Temperaturkoeffizient von λpeak
(-10°C ≤ T ≤ 100°C)
(typ.)
(typ.)
TCλpeak
TCλdom
Rth JA real
0.14
0.08
300
nm/K
nm/K
K/W
Temperature coefficient of λdom
Temperaturkoeffizient von λdom
(-10°C ≤ T ≤ 100°C)
Real thermal resistance junction / ambient 5) page 20 , (max.)
6) page 20
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Umgebung
5) Seite 20 , 6) Seite 20
Real thermal resistance junction / solder point
(max.)
Rth JS real
130
K/W
6) page 20
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad
6) Seite 20
Note:
Anm.:
Individual forward voltage groups see next page
Durchlassspannungsgruppen siehe nächste Seite
2016-03-07
4
Version 1.3
LA E65F
Brightness Groups
Helligkeitsgruppen
Group
Luminous Intensity 1) page 20 Luminous Intensity 1) page 20 Luminous Flux 7) page 20
Gruppe
Lichtstärke 1) Seite 20
Lichtstärke 1) Seite 20
Lichtstrom 7) Seite 20
(min.) Iv [mcd]
2800
(max.) Iv [mcd]
3550
(typ.) ΦV [mlm]
3200
CA
CB
DA
DB
EA
EB
3550
4500
4000
4500
5600
5100
5600
7100
6400
7100
9000
8100
9000
11200
10100
Forward Voltage Groups 4) page 20
Durchlassspannungsgruppen 4) Seite 20
Group
Gruppe
3A
(min.) VF [V]
1.90
(max.) VF [V]
2.05
2.20
2.35
2.50
3B
2.05
4A
2.20
4B
2.35
Dominant Wavelength Groups 3) page 20
Dominant Wellenlängengruppen 3) Seite 20
Group
amber
(max.) λdom
Gruppe
(min.) λdom
[nm]
[nm]
616
620
624
2
3
4
612
616
620
Note:
Anm.:
No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection.
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Farbe enthalten.
2016-03-07
5
Version 1.3
LA E65F
Group Name on Label
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example: CA-2-3A
Beispiel: CA-2-3A
Brightness
Helligkeit
Wavelength
Wellenlänge
Forward Voltage
Durchlassspannung
CA
2
3A
Note:
Anm.:
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
2016-03-07
6
Version 1.3
LA E65F
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 7) page 20
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 7) Seite 20
Irel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 50 mA
OHL02732
100
%
Ιrel
80
V
λ
60
40
20
0
yellow
amber
super-red
400
450
500
550
600
650
nm
700
λ
Radiation Characteristics 7) page 20
Abstrahlcharakteristik 7) Seite 20
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C
40˚
30˚
20˚
10˚
0˚
OHL00732
1.0
50˚
0.8
0.6
0.4
60˚
70˚
0.2
0
80˚
90˚
100˚
1.0
0.8
0.6
0.4
0˚
20˚
40˚
60˚
80˚
100˚
120˚
2016-03-07
7
Version 1.3
LA E65F
Forward Current 7) page 20 , 8) page 20
Relative Luminous Intensity 7) page 20 , 8) page 20
Relative Lichtstärke 7) Seite 20 , 8) Seite 20
7) Seite 20 , 8) Seite 20
Durchlassstrom
IF = f (VF); TS = 25 °C
IV/IV(50 mA) = f(IF); TS = 25 °C
OHL04151
OHL02710
102
102
mA
IV
IF
I
V (50 mA)
101
5
yellow
amber
super red
100
5
101
10-1
5
10-2
100
1.5
100
5
101
mA 102
1.7
1.9
2.1
2.3 V 2.5
IF
VF
2016-03-07
8
Version 1.3
LA E65F
Relative Forward Voltage 7) page 20
Relative Vorwärtsspannung 7) Seite 20
Relative Luminous Intensity 7) page 20
Relative Lichtstärke 7) Seite 20
ΔVF = VF - VF(25 °C) = f(Tj); IF = 50 mA
IV/IV(25)°C = f(Tj); IF = 50 mA
OHL02711
OHL02667
2.5
IV
0.25
V
IV(25 ˚C)
∆VF
2.0
1.5
1.0
0.5
0
yellow
0.15
0.1
0.05
0
super red
amber
-0.05
-0.1
-0.15
-0.2
-60 -40 -20
0
20 40 60 ˚C 100
-60 -40 -20
0
20 40 60 ˚C 100
Tj
Tj
2016-03-07
9
Version 1.3
LA E65F
Max. Permissible Forward Current
Max. zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
OHL01413
80
mA
IF
70
60
T
T
A
S
50
40
30
20
ΤA temp. ambient
ΤS temp. solder point
10
0
0
20
40
60
80 ˚C 100
T
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TA = 25 °C
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TA = 85 °C
OHL02045
OHL02046
0.12
0.12
D
=
D
=
A
A
IF
IF
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.005
0.01
0.02
0.05
0.10
0.08
0.06
0.04
0.02
0
0.10
0.08
0.06
0.04
0.02
0
0.2
0.5
1
D
=
0.1
0.2
0.5
1
tP
tP
tP
tP
IF
IF
D
= T
D
= T
T
T
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
10-5 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
tp
tp
2016-03-07
10
Version 1.3
LA E65F
Package Outline 9) page 20
Maßzeichnung 9) Seite 20
3.5 (0.138) max.
3.0 (0.118)
2.6 (0.102)
2.3 (0.091)
2.1 (0.083)
1.7 (0.067)
2.1 (0.083)
0.9 (0.035)
0.8 (0.031)
0.6 (0.024)
0.7 (0.028)
A
A
A
A
A
C
0.1 (0.004) typ
A
C
0.6 (0.024)
0.4 (0.016)
Package marking
0.18 (0.007)
0.13 (0.005)
GPLY6085
Approximate Weight:
Gewicht:
38 mg
38 mg
Mark:
bevelled edge (Cathode)
abgeschrägte Ecke (Kathode)
Markierung:
Corrosion robustness:
Test conditions: 40 °C / 90 % rh / 15 ppm H2S /
336 h
= Stricter than IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 %
rh / 10 ppm H2S / 21 days]
= Regarding relevant gas (H2S) stricter than EN
60068-2-60 (method 4) [25 °C / 75 % rh / 200 ppb
SO2, 200 ppb NO2,10 ppb Cl2 / 21 days]
Korrosionsfestigkeit:
Test Kondition: 40°C / 90 % rh / 15 ppm H2S / 336
h
= Besser als IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 %
rh / 10 ppm H2S / 21 Tage]
= Bezogen auf das Gas (H2S) besser als EN
60068-2-60 (method 4) [25°C / 75 % rh / 200ppb
SO2, 200ppb NO2,10ppb Cl2 / 21 Tage]
2016-03-07
11
Version 1.3
LA E65F
Recommended Solder Pad 9) page 20
Empfohlenes Lötpaddesign 9) Seite 20
Reflow soldering
Reflow-Löten
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®
elektrisch nicht beschaltet werden.
For TOPLED® assembly do not use
this area for electrical contact
Padgeometrie für
verbesserte Wärmeableitung
3.3 (0.130)
3.3 (0.130)
Paddesign for
improved heat dissipation
Anode
2.3 (0.091)
0.8 (0.031)
0.7 (0.028)
Kathode/
Cathode
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®
elektrisch nicht beschaltet werden.
Cu Fläche / 16 mm per pad
Cu-area
2
_
<
For TOPLED® assembly do not use
this area for electrical contact
Lötstoplack
Solder resist
OHLPY440
Note:
Anm.:
For superior solder joint connectivity results we
recommend soldering under standard nitrogen
atmosphere.
Package not suitable for ultra sonic cleaning.
Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu
erreichen, empfehlen wir, unter Standard-
Stickstoffatmosphäre zu löten.
Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht
geeignet.
2016-03-07
12
Version 1.3
LA E65F
Reflow Soldering Profile
Reflow-Lötprofil
Product complies to MSL Level 2 acc. to JEDEC J-STD-020D.01
OHA04525
300
˚C
T
250
T
245 ˚C
p
240 ˚C
tP
tL
217 ˚C
200
150
tS
100
50
25 ˚C
0
0
50
100
150
200
250
s
300
t
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Profil-Charakteristik
Profile Feature
Symbol
Symbol
Einheit
Unit
Minimum
Recommendation
Maximum
Ramp-up Rate to Preheat*)
25 °C to 150 °C
2
3
K/s
Time tS
TSmin to TSmax
tS
60
100
2
120
3
s
Ramp-up Rate to Peak*)
K/s
TSmax to TP
TL
tL
Liquidus Temperature
217
80
°C
s
Time above Liquidus temperature
Peak Temperature
100
TP
tP
245
20
250
30
°C
s
Time within 5 °C of the specified peak
temperature TP - 5 K
10
3
4
K/s
s
Ramp-down Rate*
TP to 100 °C
480
Time
25 °C to TP
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range
2016-03-07
13
Version 1.3
LA E65F
Taping 9) page 20
Gurtung 9) Seite 20
2016-03-07
14
Version 1.3
LA E65F
Tape and Reel
Gurtverpackung
12 mm tape with 2000 pcs. on ∅ 330 mm reel
W1
D0
P0
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Leader: min. 400 mm *
Trailer: min. 160 mm *
*) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D
OHAY0324
Tape dimensions [mm]
Gurtmaße [mm]
Tape dimensions in mm
W
E
F
P0
P1
P2
2 ± 0.05
D0
12 + 0.3 / - 0.1 4 ± 0.1
4 ± 0.1
or
8 ± 0.1
1.5 ± 0.1
1.75 ± 0.1
5.5 ± 0.05
Reel dimensions [mm]
Rollenmaße [mm]
Reel dimensions in mm
A
W
Nmin
60
W1
W2max
18.4
330
12
12.4 + 2
2016-03-07
15
Version 1.3
LA E65F
Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
OSRAM Opto
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
ML Temp ST
XXX °C X
X
(1T) LOT NO: 1234567890
(9D) D/C: 1234
Pack: RXX
DEMY XXX
X_X123_1234.1234 X
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X
OHA04563
Dry Packing Process and Materials
Trockenverpackung und Materialien
Moisture-sensitive label or print
Barcode label
OSRAM
Humidity indicator
Barcode label
D o n o t e a t .
A v o i d m e t a l c o n t a c t .
D i s c a r d i f c i r c l e s o v e r r u n .
b a g o p e n i n g .
P l e a s e c h e c k t h e H I C i m m i d i a t e l y a f t e r
c h e c k d o t
C o m p a r a t o r
W E T
b a k e u n i t s
e x a m i n e u n i t s , i f n e c e s s a r y
1 5 %
I f w e t ,
b a k e u n i t s
e x a m i n e u n i t s , i f n e c e s s a r y
1 0 %
I f w e t ,
c h a n g e d e s i c c a n t
p a r t s s t i l l a d e q a t e l y d r y .
I f w e t ,
u
5 %
M I L - I - 8 8 3 5
H u m i d i t y I n d i c a t o r
OSRAM
Desiccant
OHA00539
Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry
Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Anm.:
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung”
unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2016-03-07
16
Version 1.3
LA E65F
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Barcode label
Barcode label
Bin1: P-1-20
Bin2: Q-1-20
Bin3:
Temp ST
220
240 C R
260
C
R
DEMY
R18
ML
2
C
RT
LSY T676
Multi T
2a
3
Additional TEXT
R077
P-1+Q-1
PACKVAR:
(G) GROUP:
0144
(9D) D/C:
210021998
2000
OSRAM Opto
Semiconductors
(Q)QTY:
123GH1234
(6P) BATCH NO:
5
2
4
1
0
0
1
(1T) LOT NO:
1
(X) PROD NO:
Bin1: P-1-20
Bin2: Q-1-20
Bin3:
Temp ST
220
240
260
C
R
C
DEMY
R18
ML
R
C RT
2
LSY T676
2a
3
Additional TEXT
R077
Multi T
P-1+Q-1
PACKVAR:
(G) GROUP:
0144
(9D) D/C:
210021998
2000
OSRAM Opto
Semiconductors
(Q)QTY:
123GH1234
(6P) BATCH NO:
5
2
4
1
0
0
1
(1T) LOT NO:
1
OSRAM
(X) PROD NO:
Packing
Sealing label
OHA02044
Dimensions of transportation box in mm
Width
Breite
Length
Länge
Height
Höhe
349 ± 5
349 ± 5
33 ± 5
2016-03-07
17
Version 1.3
LA E65F
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class CLASS 1M LED
PRODUCT. Under real circumstances (for exposure
time, eye pupils, observation distance), it is assumed
that no endangerment to the eye exists from these
devices. As a matter of principle, however, it should
be mentioned that intense light sources have a high
secondary exposure potential due to their blinding
effect. As is also true when viewing other bright light
sources (e.g. headlights), temporary reduction in
visual acuity and afterimages can occur, leading to
irritation, annoyance, visual impairment, and even
accidents, depending on the situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - LED KLASSE 1M. Unter
realen Umständen (für Expositionsdauer,
Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von
diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung
aus. Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden,
dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung
ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
This LED contains metal materials. Corroded metal
may lead to a worsening of the optical performance
of the LED and can in the worst case lead to a failure
of the LED. Do not expose this LED to aggressive
atmospheres. Note, that corrosive gases may as well
be emitted from materials close to the LED in the final
product.
Diese LED enthält teilweise metallische
Bestandteile. Korrodiertes Metall kann zu einer
Verschlechterung der optischen Eigenschaften und
im schlimmsten Fall zum Ausfall der LED führen.
Diese LED darf aggressiven Bedingungen nicht
ausgesetzt werden. Es ist zu beachten, dass
korrosive Gase auch von Materialien emittiert
werden können, die sich im Endprodukt in
unmittelbarer Umgebung der LED befinden.
For further application related informations
please visit www.osram-os.com/appnotes
Für weitere applikationsspezifische
Informationen besuchen Sie bitte
www.osram-os.com/appnotes
2016-03-07
18
Version 1.3
LA E65F
Disclaimer
Disclaimer
Language english will prevail in case of any
discrepancies or deviations between the two language
wordings.
Bei abweichenden Angaben im zweisprachigen
Wortlaut haben die Angaben in englischer Sprache
Vorrang.
Attention please!
Bitte beachten!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may
contain dangerous substances.
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
Verpackung
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version
in the Internet.
Benutzen
Sie
bitte
die
Ihnen
bekannten
Packing
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten,
wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene
Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial
zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material
sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Verpackungsmaterial,
das
unsortiert
an uns
zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen
müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in
Rechnung.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or
the effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended (a) to
be implanted in the human body, or (b) to support
and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer
Fehlfunktion
dieses
lebenserhaltenden
Apparates oder Systems führen wird oder die
Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
Systems beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
2016-03-07
19
Version 1.3
LA E65F
Glossary
Glossar
1)
1)
Brightness: Brightness values are measured during
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 %
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
a current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty
of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of
k = 3).
2)
2)
3)
Reverse Voltage: Not
designed
for
reverse
Sperrspannung: Die
LED
kann
nicht
in
operation. Continuous reverse voltage can cause
migration and LED damage.
Sperrrichtung betrieben werden. Kontinuierlicher
Rückwärtsbetrieb kann Migration und eine
Beschädigung der LED zur Folge haben.
3)
4)
Wavelength: The wavelength is measured at a
current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 0.5 nm and an expanded
uncertainty of ± 1 nm (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,5 nm und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 1 nm
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
4)
Forward Voltage: The forward voltage is measured
during a current pulse of typically 8 ms, with an
internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded
uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen
werden während eines Strompulses einer typischen
Dauer
von
8 ms,
mit
einer
internen
Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer
erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
5)
6)
7)
5)
6)
7)
Thermal Resistance: RthJA results from mounting
Wärmewiderstand: RthJA ergibt sich bei Montage
on PC board FR 4 (pad size 16mm² per pad)
auf PC-Board FR 4 (Padgröße 16mm² je pad)
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic
values (6σ).
Wärmewiderstand: Rth
statistischen Werten (6σ).
max
basiert
auf
Typical Values: Due to the special conditions of the
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
8)
9)
8)
9)
Characteristic curve: In the range where the line of
the graph is broken, you must expect higher
differences between single LEDs within one packing
unit.
Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien
muss mit erhöhten Abweichungen zwischen
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit
gerechnet werden.
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in
drawing, tolerances are specified with ±0.1 and
dimensions are specified in mm.
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße
werden in mm angegeben.
2016-03-07
20
Version 1.3
LA E65F
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2016-03-07
21
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明