LA-T67D [OSRAM]
white PLCC-2 package, colorless clear resin;型号: | LA-T67D |
厂家: | OSRAM GMBH |
描述: | white PLCC-2 package, colorless clear resin |
文件: | 总19页 (文件大小:1034K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
2012-03-12
TOPLED
Datasheet
Version 1.1
LA T67D
TOPLED, SMT LED with integrated reflector. With our
great experience in SMT LED we are able to offer a
high quality product for all kind of applications.
TOPLED, SMT-LED mit integriertem Reflektor. Mit
unserer großen Erfahrung in SMT LED sind wir in der
Lage, ein qualitativ hochwertiges Produkt für alle
Arten von Anwendungen anzubieten.
Features:
Besondere Merkmale:
•
Package: white PLCC-2 package, colorlessclear
resin
•
Gehäusetyp: white PLCC-2 package, farbloser
klarer Verguss
•
•
Technology: InGaAlP
Viewing angle at 50 % IV: (typ.) 120°
(Lambertian Emitter)
•
•
Technologie: InGaAlP
Abstrahlwinkel bei 50 % IV: (typ.) 120°
(Lambertscher Strahler)
•
•
Color: amber (617 nm)
ESD-withstand voltage: up to 2 kV acc. to
JESD22-A114-F
•
•
Farbe: amber (617 nm)
ESD-Festigkeit: ESD-sicher bis 2 kV nach
JESD22-A114-F
Applications
Anwendungen
•
•
•
Backlighting (LCD, switches, displays, illuminated
advertising, general lighting)
Interior automotive lighting (e.g. dashboard
backlighting etc.)
Marker lights (e.g. steps, exit ways, etc.)
•
•
•
Hinterleuchtung (LCD, Schalter, Displays,
Werbebeleuchtung, Allgemeinbeleuchtung)
Innenbeleuchtung im Automobilbereich (z.B.
Instrumentenbeleuchtung u.ä.)
Markierungsbeleuchtung (z.B, Stufen,
Fluchtwege, u.ä.)
•
•
•
•
Signal and symbol luminaire
Backlighting
Automotive Interior Lighting
Signal and Symbol Luminairy
•
•
•
•
Signal- und Symbolleuchten
Hinterleuchtung
Automobilbeleuchtung innen
Signal- und Symbolleuchten
2012-03-12
1
Version 1.1
LA T67D
Ordering Information
Bestellinformation
18
Type
Typ
Luminous Intensity 1) page
Ordering Code
Bestellnummer
Lichtstärke 1) Seite
18
IF = 20 mA
IV [mcd]
LA T67D-U1AA-24-1
450 ... 1400
Q65110A9889
Note:
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5 for explanation). Only one group will
be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. LA T67D-U1AA-24-1 means that only one group
AA, U1, U2, V1, V2 will be shippable for any packing unit. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any one packing unit.
E. g. LA T67D-U1AA-24-1 means that only one wavelength group 2,3,4 will be shippable. LA T67D-U1AA-24-1 means that the device will be shipped
within the specified limits as stated on page 5 In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable (see page 5 for
explanation).
In a similar manner for colors where forward voltage groups are measured and binned, single forward voltage groups will be shipped on any packing
unit. E. g. LA T67D-U1AA-24-1 means that only one forward voltage group 3A,3B,4A,4B will be shippable. In order to ensure availability, single
forward voltage groups will not be orderable (see page 5 for explanation).
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5 für
nähere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. LA T67D-U1AA-24-1 bedeutet, dass in einer
Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen AA, U1, U2, V1, V2 enhalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne
Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine
Wellenlängengruppe geliefert. Z. B. LA T67D-U1AA-24-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Wellenlängengruppen 2,3,4
enthalten ist (siehe Seite 5 für nähere Informationen). LA T67D-U1AA-24-1 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der auf Seite 5 spezifizierten
Grenzen geliefert wird. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Wellenlängengruppen nicht bestellt werden.
Gleiches gilt für die LEDs, bei denen die Durchlassspannungsgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine
Durchlassspannungsgruppe geliefert. Z. B. LA T67D-U1AA-24-1 bedeutet, dass nach Durchlassspannungsgruppen gruppiert wird. In einer
Verpackungseinheit ist nur eine der Durchlassspannungsgruppen 3A,3B,4A,4B enthalten (siehe Seite
5 für nähere Informationen). Um die
Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Durchlassspannungsgruppen nicht direkt bestellt werden.
2012-03-12
2
Version 1.1
LA T67D
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol Values
Symbol Werte
Top
Unit
Einheit
°C
Bezeichnung
Operating temperature range
Betriebstemperatur
-40 ... 100
-40 ... 100
125
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
Tj
°C
Junction temperature
°C
Sperrschichttemperatur
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 25 °C)
IF
30
mA
Surge current
Stoßstrom
(t <= 10 μs; D = 0.005; TS = 25 °C)
IFM
100
12
mA
V
Reverse voltage 2) page
VR
18
Sperrspannung 2) Seite
18
(TS = 25 °C)
2012-03-12
3
Version 1.1
LA T67D
Characteristics (TS = 25 °C, IF = 20 mA)
Kennwerte
Parameter
Symbol Values
Symbol Werte
λpeak
Unit
Bezeichnung
Einheit
nm
Wavelength at peak emission
(typ.)
624
Wellenlänge d. emittierten Lichtes
18
Dominant Wavelength 3) page
(min.)
(typ.)
(max.) λdom
λdom
λdom
612
617
624
nm
nm
nm
18
Dominantwellenlänge 3) Seite
Spectral bandwidth at 50% Irel max (typ.)
Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max
Δλ
18
nm
Viewing angle at 50 % IV
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.)
2ϕ
120
°
18
Forward voltage 4) page
(min.)
(typ.)
(max.) VF
(typ.) IR
(max.) IR
VF
VF
1.95
2.20
2.50
V
V
V
Durchlassspannung 4) Seite
18
Reverse current
Sperrstrom
0.2
10
μA
µA
(VR = 12 V)
Temperature coefficient of λpeak
Temperaturkoeffizient von λpeak
(-10°C ≤ T ≤ 100°C)
(typ.)
(typ.)
(typ.)
TCλpeak
0.14
0.07
nm/K
nm/K
Temperature coefficient of λdom
Temperaturkoeffizient von λdom
(-10°C ≤ T ≤ 100°C)
TCλdom
Real thermal resistance junction /
Rth JA real
375
440
K/W
K/W
18 , 6) page 18
ambient 5) page
(max.) Rth JA real
Realer Wärmewiderstand
18
Sperrschicht / Umgebung 5) Seite
, 6) Seite 18
Real thermal resistance junction /
(typ.)
(max.) Rth JS real
Rth JS real
190
235
K/W
K/W
18
solder point 6) page
Realer Wärmewiderstand
18
Sperrschicht / Lötpad 6) Seite
2012-03-12
4
Version 1.1
LA T67D
Brightness Groups
Helligkeits-Gruppierungsschema
18
18
18
18
Group
Brightness 1) page
Brightness 1) page
Lichtstärke 1) Seite
Luminous Flux 7) page
18
18
Gruppe Lichtstärke 1) Seite
Lichtstrom 7) Seite
(typ.) ΦV [mlm]
1510
(min.) Iv [mcd]
(max.) Iv [mcd]
U1
U2
V1
V2
AA
450
560
710
900
1120
560
710
1890
900
2400
1120
1400
3010
3760
Note:
Anm.:
The standard shipping format for serial types includes either a lower family group, an upper family group or a grouping of all individual brightness
groups of only a few brightness groups. Individual brightness groups cannot be ordered.
Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet entweder eine untere Familiengruppe, eine obere Familiengruppe oder eine Sammelgruppe, die
aus nur wenigen Helligkeitsgruppen bestehen. Einzelne Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar.
18
Forward Voltage Groups 4) page
Durchlassspannungsgruppe 4) Seite
18
Group
Gruppe
H3
(min.) VF [V]
1.95
(max.) VF [V]
2.10
L4
2.10
2.30
Q4
2.30
2.50
18
Dominant Wavelength Groups 3) page
Dominant Wellenlängengruppen 3) Seite
18
Group
amber
Gruppe
(min.) λdom
(max.) λdom
[nm]
[nm]
2
612
616
620
616
620
624
3
4
Note:
Anm.:
No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection.
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Farbe enthalten.
2012-03-12
5
Version 1.1
LA T67D
18 , 1) page 18
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 7) page
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 7) Seite
Irel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 20 mA
18 , 1) Seite 18
OHL02654
100
%
Ιrel
80
Vλ
60
yellow
orange
40
amber
red
super-red
20
0
400
450
500
550
600
650
nm
700
λ
18
Radiation Characteristics 7) page
18
Abstrahlcharakteristik 7) Seite
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C
OHL01660
40˚
30˚
20˚
10˚
0˚
1.0
ϕ
50˚
0.8
0.6
0.4
0.2
0
60˚
70˚
80˚
90˚
100˚
1.0
0.8
0.6
0.4
0˚
20˚
40˚
60˚
80˚
100˚
120˚
2012-03-12
6
Version 1.1
LA T67D
18
18 , 8) page 18
Forward Current 7) page
Durchlassstrom
Relative Luminous Intensity 7) page
7) Seite 18
18 , 8) Seite 18
Relative Lichtstärke 7) Seite
IF = f (VF); TS = 25 °C
IV/IV(20 mA) = f(IF); TS = 25 °C
10IB1L01004
100
Iv
ΙF [mA]
Iv(20mA )
80
60
40
20
0
1
0.5
0.1
0.05
1
10
1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4
VF [V]
5
50
IF [mA]
2012-03-12
7
Version 1.1
LA T67D
18
18
Relative Forward Voltage 7) page
Relative Luminous Intensity 7) page
Relative Vorwärtsspannung 7) Seite
Relative Lichtstärke 7) Seite
18
18
ΔVF = VF - VF(25°C) = f(Tj); IF = 20 mA
IV/IV(25)°C = f(Tj); IF = 20mA
0.3
ΙV
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
ΙV (25°C)
0.2
0.1
0.0
-0.1
-0.2
-0.3
-40 -20
0
20 40 60 80 100 120
-40 -20
0
20 40 60 80 100 120
T [°C]
T [°C]
j
j
2012-03-12
8
Version 1.1
LA T67D
Max. Permissible Forward Current
Maximal zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
7D30
IF [mA]
30
25
20
15
10
5
: TA
20
0
0
40
60
80
100
TA [°C]
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
Duty cycle D = parameter, TA = 25 °C
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
Duty cycle D = parameter, TA = 85 °C
2012-03-12
9
Version 1.1
LA T67D
18
Package Outline 9) page
18
Maßzeichnung 9) Seite
2.1 (0.083)
1.7 (0.067)
3.0 (0.118)
2.6 (0.102)
2.3 (0.091)
0.1 (0.004) (typ.)
0.9 (0.035)
0.7 (0.028)
2.1 (0.083)
A
C
Cathode marking
0.18 (0.007)
0.12 (0.005)
0.6 (0.024)
0.4 (0.016)
GPLY6724
35 mg
35 mg
bevelled edge (Cathode)
abgeschrägte Ecke (Kathode)
Approximate Weight:
Gewicht:
Mark:
Markierung:
2012-03-12
10
Version 1.1
LA T67D
18
Recommended Solder Pad 9) page
Reflow soldering
Reflow Löten
Empfohlenes Lötpaddesign 9) Seite
18
2.6 (0.102)
2.6 (0.102)
Padgeometrie für
verbesserte Wärmeableitung
Lötstopplack
Solder resist
Cu-Fläche > 16 mm 2
Cu-area > 16 mm 2
Paddesign for
improved heat dissipation
OHLPY970
18
Recommended Solder Pad 9) page
Reflow soldering
Reflow Löten
Empfohlenes Lötpaddesign 9) Seite
18
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®
elektrisch nicht beschaltet werden.
For TOPLED® assembly do not use
this area for electrical contact
Padgeometrie für
verbesserte Wärmeableitung
3.3 (0.130)
3.3 (0.130)
Paddesign for
improved heat dissipation
Anode
2.3 (0.091)
0.8 (0.031)
0.7 (0.028)
Kathode/
Cathode
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®
elektrisch nicht beschaltet werden.
Cu Fläche / 16 mm per pad
Cu-area
2
_
<
For TOPLED® assembly do not use
this area for electrical contact
Lötstoplack
Solder resist
OHLPY440
2012-03-12
11
Version 1.1
LA T67D
Reflow Soldering Profile
Reflow Lötprofil
Preconditioning: JEDEC Level 2 acc. to J-STD-020D.01
OHA04525
300
˚C
T
250
T
245 ˚C
p
240 ˚C
tP
tL
217 ˚C
200
150
tS
100
50
25 ˚C
0
0
50
100
150
200
250
s
300
t
OHA04612
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Profil-Charakteristik
Profile Feature
Symbol
Symbol
Einheit
Unit
Minimum
Recommendation
Maximum
Ramp-up Rate to Preheat*)
2
3
K/s
25 ˚C ≤ T ≤ 150 ˚C
Time from TSmin to TSmax
150 ˚C ≤ TS ≤ 200 ˚C
Ramp-up Rate to Peak*)
tS
60
100
2
120
3
s
K/s
TSmax ≤ T ≤ TP
TL
tL
Liquidus Temperature
217
80
˚C
s
Time above Liquidus temperature
100
480
s
Time
25 ˚C ≤ T ≤ TP
TP
tP
Peak Temperature
245
20
260
30
˚C
s
Time within 5 ˚C of the specified peak
temperature TP - 5 K
10
3
6
K/s
Ramp-down Rate*
TP ≤ T ≤ 100 ˚C
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation ΔT/Δt: Δt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range
2012-03-12
12
Version 1.1
LA T67D
18
Method of Taping 9) page
18
Gurtung 9) Seite
1.5 (0.059)
4 (0.157)
2 (0.079)
Cathode/Collector Marking
2.9 (0.114)
4 (0.157)
OHAY2271
2012-03-12
13
Version 1.1
LA T67D
Tape and Reel
Gurtverpackung
8 mm tape with 2000 pcs. on ∅ 180 mm reel, 8000 pcs. on ∅ 330 mm reel
W1
D0
P0
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Gurtvorlauf: 400 mm
Leader:
400 mm
Gurtende: 160 mm
Trailer:
160 mm
OHAY0324
Tape dimensions in mm (inch)
Tape dimensions in mm (inch)
W
P0
P1
P2
D0
E
F
8 +0.3/-0.1
4
0.1
2
0.05
2
0.05
1.5 0.1
(0.059 +
0.004)
1.75 0.1
(0.069
0.004)
3.5 0.05
(0.217
0.002)
(0.157
0.004)
(0.079
0.002)
or
(0.079
0.002)
4
0.1
(0.157
0.004)
Reel dimensions in mm (inch)
Rl dnionn mm inh)
A
W
Nmin
W1
W2max
180 (7)
8 (0.315)
60 (2.362)
8.4 + 2 (0.331 +
14.4 (0.567)
0.079)
Rl ii)
A
W
Nmin
W1
W2max
330 (13)
8 (0.315)
60 (2.362)
8.4 + 2 (0.331 +
0.079)
14.4 (0.567)
2012-03-12
14
Version 1.1
LA T67D
Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
OSRAM Opto
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
ML Temp ST
2
260 °C
R
(1T) LOT NO: 1234567890
(9D) D/C: 1234
Pack: R18
DEMY
022
B_R999_1880.1642 R
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X
OHA04563
Dry Packing Process and Materials
Trockenverpackung und Materialien
Moisture-sensitive label or print
Barcode label
SRAM
O
Humidity indicator
Barcode label
D o n o t e a t .
A v o i d m e t a l c o n t a c t .
D i s c a r d i f c i r c l e s o v e r r u n .
b a g o p e n i n g .
P l e a s e c h e c k t h e H I C i m m i d i a t e l y a f t e r
c h e c k d o t
C o m p a r a t o r
W E T
b a k e u n i t s
e x a m i n e u n i t s , i f n e c e s s a r y
1 5 %
I f w e t ,
b a k e u n i t s
e x a m i n e u n i t s , i f n e c e s s a r y
1 0 %
I f w e t ,
c h a n g e d e s i c c a n t
p a r t s s t i l l a d e q a t e l y d r y .
I f w e t ,
u
5 %
M I L - I - 8 8 3 5
H u m i d i t y I n d i c a t o r
OSRAM
Desiccant
OHA00539
Note: Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in
chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references
like JEDEC.
Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem
Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form
Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind
Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2012-03-12
15
Version 1.1
LA T67D
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Barcode label
Barcode label
20
-2
-1
0
-
1-
Q
:
P
i
n1
2:
ST
C
B
in
p
B
3:
in
m
R
Y
M
6
B
e
R
7
T
20
C
R
T
E
D
6
D
L
2
0
T
X
T
E
M
24
0
C
6
S
P
2a
2
l
T
E
8
1
Y
2
L
O
na
tio
di
T
3
: R
-
1
Q
l
ti
A
d
A
R
+
-
1
u
0
77
K
V
M
R
C
: P
P
A
P
U
O
R
G
)
(G
4
4
1
:
0
/C
to
p
rs
cto
du
D
D)
O
M
o
(9
A
R
ic
em
n
: 210021998
00
0
2
4
S
S
NO
23
:
O
H
1
TY
)Q
(Q
TC
H
G
A
)
B
23
: 1
P
(6
O
N
2
5
T
O
4
1
L
0
T
)
1
0
(1
1
:
O
N
D
O
R
P
)
(X
20
0
-
1-
Q
-2
1
:
P
-1
T
S
p
R
in
2:
B
in
:
B
i
n3
m
C
Y
M
6
B
e
R
7
T
2
0
C
T
E
D
6
D
L
2
0
R
T
X
T
E
M
24
0
C
E
l
T
Y
L
2
6
S
P
a
2
8
1
L
O
2
na
T
3
io
: R
-
1
Q
i
d
dit
R
lt
A
A
+
-
1
u
0
77
V
M
R
C
K
: P
P
A
P
U
O
R
G
)
(G
4
4
: 01
8
9
9
1
to
s
p
r
/C
o
D
D)
(9
O
nd
ct
2
0
M
o
u
0
A
: 21
00
0
2
R
4
S
S
ic
NO
23
:
O
em
H
1
Y
T
)Q
(Q
TC
H
G
A
B
3
2
)
P
: 1
(6
O
N
25
4
1
T
L
O
0
)
0
T
1
(1
1
:
O
N
D
O
R
OSRAM
P
)
(X
Packing
Sealing label
OHA02044
Dimensions of transportation box in mm (inch)
Width / Breite
Length / Länge
Height / Höhe
200 5 (7,874 0,196)
352 5 (13,858 0,196)
195 5 (7,677 0,1968)
352 5 (13,858 0,196)
30 5 (1,181 0,196)
33 5 (1,299 0,196)
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety
of lamps and lamp systems"). Within the risk
grouping system of this CIE standard, the LED
specified in this data sheet fall into the class
Exempt group (exposure time 10000s). Under real
circumstances (for exposure time, eye pupils,
observation distance), it is assumed that no
endangerment to the eye exists from these devices.
As a matter of principle, however, it should be
mentioned that intense light sources have a high
secondary exposure potential due to their blinding
effect. As is also true when viewing other bright light
sources (e.g. headlights), temporary reduction in
visual acuity and afterimages can occur, leading to
irritation, annoyance, visual impairment, and even
accidents, depending on the situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2006 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Exempt group
(Expositionsdauer 10000s). Unter realen
Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
2012-03-12
16
Version 1.1
LA T67D
Disclaimer
Disclaimer
Attention please!
Bitte beachten!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may contain
dangerous substances.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb.Falls Sie diese Datenblatt
ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie
die aktuellste Version im Internet.
If printed or downloaded, please find the latest version
in the Internet.
Packing
Verpackung
Benutzen
Sie
bitte
die
Ihnen
bekannten
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten,
wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene
Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial
zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material
sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Verpackungsmaterial,
das
unsortiert
an
uns
zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen
müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in
Rechnung.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen nur dann eingesetzt werden,
wenn ein schriftliches Einverständnis von OSRAM OS
vorliegt.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or
the effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended(a) to
be implanted in the human body,or(b) to support and/or
maintain and sustain human life.If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates
oder Systems führen wird oder die Scherheit oder
Effektivität
dieses
Apparates
oder
Systems
beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
2012-03-12
17
Version 1.1
LA T67D
Glossary
Glossar
1)
1)
Brightness: Brightness values are measured
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 8 % und
einer erweiterten Messunsicherheit von +/- 11 %
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k =
3).
during a current pulse of typical 25 ms, with an
internal reproducibility of +/- 8 % and an expanded
uncertainty of +/- 11 % (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
2)
2)
3)
Reverse Voltage: Driving the LED in reverse
Sperrspannung: Die LED kann kurzzeitig in
direction is suitable for short term application.
Sperrichtung betrieben werden.
3)
Wavelength: The wavelength is measured at a
current pulse of typical 25 ms, with an internal
Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von 0,5 nm und
reproducibility of
0,5 nm and an expanded
uncertainty of 1 nm (acc. to GUM with a coverage
factor of k=3).
einer erweiterten Messunsicherheit von
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k=3).
1 nm
4)
4)
Forward Voltage: The forward voltage is
measured during a current pulse of typical 8 ms, with
an internal reproducibility of +/- 0,05 V and an
expanded uncertainty of +/- 0,1 V (acc. to GUM with
a coverage factor of k=3).
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen
werden während eines Strompulses einer typischen
Dauer
von
8
ms,
mit
einer
V
internen
und einer
Reproduzierbarkeit von +/- 0,05
erweiterten Messunsicherheit von +/- 0,1
V
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k=3).
5)
5)
Thermal Resistance: RthJA
results
from
Wärmewiderstand: RthJA ergibt sich bei
Montage auf PC-Board FR 4 (Padgröße 16mm2 je
pad)
mounting on PC board FR 4 (pad size 16mm2 per
pad)
6)
7)
6)
7)
Thermal Resistance: Rth max based on statistic
Wärmewiderstand: Rth max basiert auf
values (6ó)
statistischen Werten (6ó)
Typical Values: Due to the special conditions of
the manufacturing processes of LED, the typical
data or calculated correlations of technical
parameters can only reflect statistical figures. These
do not necessarily correspond to the actual
parameters of each single product, which could
differ from the typical data and calculated
correlations or the typical characteristic line. If
requested, e.g. because of technical improvements,
these typ. data will be changed without any further
notice.
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von
typischen und abgeleiteten Werten oder typischen
Kennlinien unterscheiden können. Falls erforderlich,
z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
8)
9)
8)
9)
Relative Brightness Curve: In
the
range
Relative Helligkeitskurve: Im
gestrichelten
where the line of the graph is broken, you must
expect higher brightness differences between single
LEDs within one packing unit.
Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten
Helligkeitsunterschieden zwischen Leuchtdioden
innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet
werden.
Tolerance of Measure: Dimensions
specified as follows: mm (inch).
are
Maßtoleranz: Maße
angegeben: mm (inch).
werden
wie
folgt
2012-03-12
18
Version 1.1
LA T67D
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2012-03-12
19
相关型号:
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明