LTK-1120-302 [CONTRINEX]

Photoelektrischer Näherungsschalter;
LTK-1120-302
型号: LTK-1120-302
厂家: Contrinex    Contrinex
描述:

Photoelektrischer Näherungsschalter

文件: 总2页 (文件大小:107K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
data sheet  
Photoelektrischer Näherungsschalter  
Détecteur de proximité photoélectrique  
Photoelectric proximity switch  
LT - 1120 - 30  
Durchmesser  
Diamètre  
Schaltabstand  
Portée  
Operating distance  
M12  
300 mm  
Diffuse sensor, energetic  
Diameter  
Reflexions-Lichttaster  
energetisch  
Cellule à réflexion directe  
énergétique  
Wichtigste Eigenschaften:  
Caractéristiques principales:  
Main features:  
Grosser Schaltabstand: 300 mm  
Hohe Schaltfrequenz: 1'000 Hz  
Schaltzustands- und Funktionsreser-  
veanzeige durch 2 eingebaute LEDs. Affichage de l'état de la sortie et de la  
Bei Steckertypen zusätzliche 4-Loch-  
LED im Stecker  
Portée élevée: 300 mm  
Fréquence de commutation élevée: High switching frequency of 1000 Hz  
1'000 Hz  
Long operating distance of 300 mm  
2 built-in LEDs for output-state and  
excess-gain indication. Additional  
4-hole LED on connector models  
Sensitivity adjustment by means of  
potentiometer  
réservedefonctionnementpar2LEDs.  
LED supplémentaire à 4 trous pour les  
types à connecteur  
Empfindlichkeitseinstellung über ein-  
gebautes Potentiometer  
Robustes Metallgehäuse mit kurzer  
Réglage de la sensibilité par potentio-  
mètre  
Short and robust metal housing:  
50 mm (cable) / 60 mm (connector)  
Baulänge: 50 mm (Kabel) / 60 mm Boîtier métallique robuste et court:  
Visible red light  
Glass window  
(Stecker)  
50 mm (câble) / 60 mm (connecteur)  
Sichtbares Rotlicht  
Fenster aus Glas  
Lumière rouge visible  
Fenêtre en verre  
Technische Daten:  
Caractéristiques techniques:  
Technical data:  
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)  
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)  
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)  
300 mm  
70 ...300 mm  
Bemessungsschaltabstand sn  
einstellbar von  
Portée nominale sn  
réglable de  
Rated operating distance sn  
setting range  
< 2 mm  
10% sn typ.  
Blindzone (bei sn = 70 mm)  
Hysterese  
zone aveugle (sn réglé à 70 mm)  
Hystérèse  
blind zone (sn set at 70 mm)  
Hysteresis  
100x100 mm weiss / blanc / white  
LED 660 nm rot / rouge / red  
15 kHz  
10 ... 36 VDC  
20%  
Normmessplatte  
Sender  
Modulationsfrequenz  
Spannungsbereich UB  
Zulässige Restwelligkeit  
Ausgangsstrom  
Cible normalisée  
Emetteur  
Fréquence de modulation  
Tension de service UB  
Ondulation admissible  
Courant de sortie  
Standard target  
Emitter  
Modulation frequency  
Supply voltage range UB  
Max. ripple content  
Output current  
200 mA  
2,0 V bei / à / at 200 mA  
15 mA typ.  
0,1 mA  
1000 Hz  
0,5 msec  
60 msec  
5'000 Lux  
10'000 Lux  
Spannungsabfall an Ausgängen  
Leerlaufstrom  
Sperrstrom der Ausgänge  
Schaltfrequenz  
Chute de tension aux sorties  
Courant hors-charge  
Courant résiduel  
Output voltage drop  
No-load supply current  
Leakage current  
Switching frequency  
Switching time  
Fréquence de commutation  
Temps de commutation  
Retard à la disponibilité  
Lumière ambiante max., halogène  
Lumière ambiante max., soleil  
Réglage de la sensibilité  
LEDs:état de la sortie (jaune)  
réserve de fonctionnement (vert)  
Plage de température ambiante  
Dérive en température de sn  
Protection contre les courts-circuits  
Protection contre les inversions  
Protection contre tensions induites  
Chocs et vibrations  
Schaltzeit  
Bereitschaftsverzögerung  
Fremdlichtgrenze Halogenlicht  
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht  
Empfindlichkeitseinstellung  
LEDs: Schaltzustand (gelb)  
Funktionsreserve (grün)  
Umgebungstemperaturbereich  
Temperaturkoeffizient von sn  
Kurzschlussschutz  
Verpolungsschutz  
Time delay before availability  
Max. ambient light, halogen  
Max. ambient light, sun  
Sensitivity setting  
LEDs:output state (yellow)  
excess-gain indication (green)  
Ambient temperature range  
Temperature drift of sn  
Short-circuit protection  
Voltage reversal protection  
Induction protection  
Shock and vibration  
Cable length  
Potentiometer / potentiomètre  
eingebaut / intégrée / built-in  
eingebaut / intégrée / built-in  
-25 ... + 55 oC  
0,5 % / oC  
eingebaut / intégrée / built-in  
eingebaut / intégrée / built-in  
eingebaut / intégrée / built-in  
IEC 60947-5-2 / 7.4  
300 m max.  
Induktionsschutz  
Schocken und Schwingen  
Leitungslänge  
Longueur du câble  
LTK-... 100 g / LTS-... 20 g  
IP 67  
Gewicht  
Schutzart  
EMV-Schutz:  
Poids  
Indice de protection  
Protection CEM:  
Weight  
Degree of protection  
EMC protection:  
1 kV  
IEC 60255-5  
CEI 60255-5  
IEC 60255-5  
Level 2  
IEC 61000-4-2  
CEI 61000-4-2  
IEC 61000-4-2  
Level 3  
IEC 61000-4-3  
CEI 61000-4-3  
IEC 61000-4-3  
Level 3  
IEC 61000-4-4  
CEI 61000-4-4  
IEC 61000-4-4  
Messing verchromt / laiton  
chromé / chrome-plated brass  
Glas / verre / glass  
PVC 3x0,34mm2 / 7 x 0,25 mm Ø  
S12 4p.  
Gehäusematerial  
Matériau du boîtier  
Housing material  
Fenstermaterial  
Anschlusskabel (Typ LTK)  
Anschlussstecker (Typ LTS)  
Matériau de la fenêtre  
Câble de raccordement (type LTK)  
Type de connecteur (type LTS)  
Window material  
Connection cable (model LTK)  
Connector type (model LTS)  
CONTRINEX AG Industrial Electronics  
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com  
data sheet  
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:  
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*  
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.  
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).  
These drawings can be downloaded from the Internet (www.contrinex.com).  
s
[mm]  
350  
300  
250  
200  
LTK-1120-30#  
a
s
150  
100  
50  
LED gelb/jaune/yellow  
LED grün/vert/green  
Potentiometer/potentiomètre/potentiometer  
[mm]  
a
0
20 10  
10 20  
60  
31,5  
6
8
LTS-1120-30#  
Ø 10,5  
19  
Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* / Excess gain*  
4
SW 17  
LED gelb/jaune/yellow  
LED grün/vert/green  
Potentiometer/potentiomètre/potentiometer  
100  
s
10  
1
s [mm]  
100  
200  
0
300  
400  
500  
600  
* typische Werte / valeurs typiques / typical values  
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams  
Steckerbelegung (Gerät)  
Attrib. des pins (appareil)  
Pin assignment (device)  
braun  
brun  
braun  
brun  
brown  
Last  
brown  
charge  
load  
schwarz  
noir  
black  
schwarz  
noir  
black  
Last  
charge  
load  
blau  
bleu  
blue  
blau  
bleu  
blue  
S12  
2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O.  
2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O.  
PNP  
NPN  
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:  
Artikelnummer  
Numéro d’article  
Part number  
Bezeichnung  
Désignation  
Type reference  
Schaltung  
Polarité  
Polarity  
Anschluss  
Raccordement  
Connection  
Ausgänge  
Sorties  
Outputs  
620 200 301  
620 200 305  
620 200 302  
620 200 306  
620 200 303  
620 200 307  
620 200 304  
620 200 308  
LTK-1120-301  
LTK-1120-303  
LTK-1120-302  
LTK-1120-304  
LTS-1120-301  
LTS-1120-303  
LTS-1120-302  
LTS-1120-304  
NPN  
PNP  
NPN  
PNP  
NPN  
PNP  
NPN  
PNP  
Kabel / câble / cable 2 m PVC  
Kabel / câble / cable 2 m PVC  
Kabel / câble / cable 2 m PVC  
Kabel / câble / cable 2 m PVC  
Stecker / connecteur / connector  
Stecker / connecteur / connector  
Stecker / connecteur / connector  
Stecker / connecteur / connector  
hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.O.)  
hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.O.)  
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.C.)  
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.C.)  
hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.O.)  
hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.O.)  
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.C.)  
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.C.)  
DerEinsatzdieserGeräteinAnwendungen,wodieSicherheitvonPersonenvonderenFunktionabhängt,istunzulässig.ÄnderungenundLiefermöglichkeiten  
vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve  
de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on  
their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.  
LT#-1120-30#.indd / page 2-3 / rev. 11 / 09.05.06 / GS  
CONTRINEX AG Industrial Electronics  
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com  

相关型号:

LTK-1120-303

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LTK-1180-101

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LTK-1180-102

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LTK-1180-103

Photoelektrischer Naherungsschalter
CONTRINEX

LTK-1180W-101

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LTK-1180W-102

Photoelektrischer Naherungsschalter
CONTRINEX

LTK-1180W-301

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LTK-1180W-303

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LTK-3030-101

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LTK-3030-102

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LTK-3030-103

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX

LTK-3030-104

Photoelektrischer Näherungsschalter
CONTRINEX