FS100R12KT3_04 [EUPEC]
EconoPACK3 with fast trench/fieldstop IGBT3 and EmCon High Efficiency diode; EconoPACK3快速沟/场终止IGBT3和EMCON高效率二极管型号: | FS100R12KT3_04 |
厂家: | EUPEC GMBH |
描述: | EconoPACK3 with fast trench/fieldstop IGBT3 and EmCon High Efficiency diode |
文件: | 总8页 (文件大小:341K) |
中文: | 中文翻译 | 下载: | 下载PDF数据表文档文件 |
Technische Information / technical information
IGBT-Module
IGBT-modules
FS100R12KT3
EconoPACK™3 Modul mit schnellem Trench/Feldstop IGBT3 und High Efficiency Diode
EconoPACK™3 with fast trench/fieldstop IGBT3 and EmCon High Efficiency diode
IGBT-Wechselrichter / IGBT-inverter
Vorläufige Daten / preliminary data
Höchstzulässige Werte / maximum rated values
Kollektor-Emitter-Sperrspannung
collector-emitter voltage
TÝÎ = 25°C
V†Š»
1200
V
Kollektor-Dauergleichstrom
DC-collector current
T† = 80°C, TÝÎ = 150°C
T† = 25°C, TÝÎ = 150°C
I† ÒÓÑ
I†
100
140
A
A
Periodischer Kollektor Spitzenstrom
repetitive peak collector current
t« = 1 ms
I†ç¢
PÚÓÚ
200
480
A
W
V
Gesamt-Verlustleistung
total power dissipation
T† = 25°C, TÝÎ = 150°C
Gate-Emitter-Spitzenspannung
gate-emitter peak voltage
V•Š»
+/-20
Charakteristische Werte / characteristic values
min. typ. max.
Kollektor-Emitter Sättigungsspannung
collector-emitter saturation voltage
I† = 100 A, V•Š = 15 V
I† = 100 A, V•Š = 15 V
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
1,70 2,15
1,90
V
V
V†Š ÙÈÚ
V•ŠÚÌ
Q•
Gate-Schwellenspannung
gate threshold voltage
I† = 4,00 mA, V†Š = V•Š, TÝÎ = 25°C
V•Š = -15 V ... +15 V
5,0
5,8
0,90
7,5
6,5
V
µC
Â
Gateladung
gate charge
Interner Gatewiderstand
internal gate resistor
TÝÎ = 25°C
R•ÍÒÚ
CÍþÙ
Eingangskapazität
input capacitance
f = 1 MHz, TÝÎ = 25°C, V†Š = 25 V, V•Š = 0 V
f = 1 MHz, TÝÎ = 25°C, V†Š = 25 V, V•Š = 0 V
V†Š = 1200 V, V•Š = 0 V, TÝÎ = 25°C
V†Š = 0 V, V•Š = 20 V, TÝÎ = 25°C
7,10
0,30
nF
nF
mA
nA
Rückwirkungskapazität
reverse transfer capacitance
CØþÙ
I†Š»
Kollektor-Emitter Reststrom
collector-emitter cut-off current
5,0
Gate-Emitter Reststrom
gate-emitter leakage current
I•Š»
tÁ ÓÒ
400
Einschaltverzögerungszeit (ind. Last)
turn-on delay time (inductive load)
I† = 100 A, V†Š = 600 V
V•Š = ±15 V
R•ÓÒ = 3,9 Â
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
0,26
0,29
µs
µs
Anstiegszeit (induktive Last)
rise time (inductive load)
I† = 100 A, V†Š = 600 V
V•Š = ±15 V
R•ÓÒ = 3,9 Â
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
0,03
0,05
µs
µs
tØ
tÁ ÓËË
tË
Abschaltverzögerungszeit (ind. Last)
turn-off delay time (inductive load)
I† = 100 A, V†Š = 600 V
V•Š = ±15 V
R•ÓËË = 3,9 Â
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
0,42
0,52
µs
µs
Fallzeit (induktive Last)
fall time (inductive load)
I† = 100 A, V†Š = 600 V
V•Š = ±15 V
R•ÓËË = 3,9 Â
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
0,07
0,09
µs
µs
Einschaltverlustenergie pro Puls
turn-on energy loss per pulse
I† = 100 A, V†Š = 600 V
V•Š = ±15 V, L» = 70 nH
R•ÓÒ = 3,9 Â
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
mJ
mJ
EÓÒ
10,0
10,0
400
Abschaltverlustenergie pro Puls
turn-off energy loss per pulse
I† = 100 A, V†Š = 600 V
V•Š = ±15 V, L» = 70 nH
R•ÓËË = 3,9 Â
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
mJ
mJ
EÓËË
Kurzschlussverhalten
SC data
t« ù 10 µs, V•Š ù 15 V
TÝÎ = 125°C, V†† = 900 V, V†ŠÑÈà = V†Š» -LÙ†Š ·di/dt
IȠ
A
Innerer Wärmewiderstand
thermal resistance, junction to case
pro IGBT
per IGBT
RÚÌœ†
0,26 K/W
K/W
Übergangs-Wärmewiderstand
thermal resistance, case to heatsink
pro IGBT / per IGBT
ð«ÈÙÚþ = 1 W/(m·K)
RÚ̆™
0,09
/
ðÃØþÈÙþ = 1 W/(m·K)
prepared by: Mark Münzer
approved by: Robert Severin
date of publication: 2004-11-16
revision: 2.1
1
Technische Information / technical information
IGBT-Module
IGBT-modules
FS100R12KT3
Vorläufige Daten
preliminary data
Diode-Wechselrichter / diode-inverter
Höchstzulässige Werte / maximum rated values
Periodische Spitzensperrspannung
repetitive peak reverse voltage
TÝÎ = 25°C
Vçç¢
1200
100
V
A
Dauergleichstrom
DC forward current
IŒ
IŒç¢
I²t
Periodischer Spitzenstrom
t« = 1 ms
200
A
repetitive peak forward current
Grenzlastintegral
Vç = 0 V, t« = 10 ms, TÝÎ = 125°C
I²t - value
1950
A²s
Charakteristische Werte / characteristic values
min. typ. max.
Durchlassspannung
forward voltage
IŒ = 100 A, V•Š = 0 V
IŒ = 100 A, V•Š = 0 V
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
1,65 2,15
1,65
V
V
VŒ
Rückstromspitze
peak reverse recovery current
IŒ = 100 A, - diŒ/dt = 2600 A/µs
Vç = 600 V
V•Š = -15 V
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
120
140
A
A
Iç¢
Sperrverzögerungsladung
recovered charge
IŒ = 100 A, - diŒ/dt = 2600 A/µs
Vç = 600 V
V•Š = -15 V
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
10,0
20,0
µC
µC
QØ
Abschaltenergie pro Puls
reverse recovery energy
IŒ = 100 A, - diŒ/dt = 2600 A/µs
Vç = 600 V
V•Š = -15 V
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
5,00
9,00
mJ
mJ
EØþÊ
Innerer Wärmewiderstand
thermal resistance, junction to case
pro Diode
per diode
RÚÌœ†
RÚ̆™
0,48 K/W
K/W
Übergangs-Wärmewiderstand
thermal resistance, case to heatsink
pro Diode / per diode
/
0,14
ð«ÈÙÚþ = 1 W/(m·K)
ðÃØþÈÙþ = 1 W/(m·K)
NTC-Widerstand / NTC-thermistor
Charakteristische Werte / characteristic values
Nennwiderstand
rated resistance
min. typ. max.
5,00
T† = 25°C
Rèë
ÆR/R
Pèë
kÂ
%
Abweichung von Ræåå
deviation of Ræåå
T† = 100°C, Ræåå = 493 Â
T† = 25°C
-5
5
Verlustleistung
power dissipation
20,0 mW
K
B-Wert
B-value
Rè = Rèë exp [Bèëõëå(1/Tè - 1/(298,15 K))]
Bèëõëå
3375
prepared by: Mark Münzer
approved by: Robert Severin
date of publication: 2004-11-16
revision: 2.1
2
Technische Information / technical information
IGBT-Module
IGBT-modules
FS100R12KT3
Vorläufige Daten
preliminary data
Modul / module
Isolations-Prüfspannung
RMS, f = 50 Hz, t = 1 min
insulation test voltage
Vš»¥¡
2,5
Cu
kV
Material Modulgrundplatte
material of module baseplate
Material für innere Isolation
material for internal insulation
AIè0é
10,0
Kriechstrecke
creepage distance
Kontakt - Kühlkörper / terminal to heatsink
Kontakt - Kontakt / terminal to terminal
mm
mm
Luftstrecke
clearance distance
Kontakt - Kühlkörper / terminal to heatsink
Kontakt - Kontakt / terminal to terminal
7,5
Vergleichszahl der Kriechwegbildung
comparative tracking index
CTI
> 225
min. typ. max.
0,009
Übergangs-Wärmewiderstand
thermal resistance, case to heatsink
pro Modul / per module
ð«ÈÙÚþ = 1 W/(m·K) / ðÃØþÈÙþ = 1 W/(m·K)
RÚ̆™
LÙ†Š
K/W
nH
Modulinduktivität
stray inductance module
21
Modulleitungswiderstand,
Anschlüsse - Chip
module lead resistance,
terminals - chip
T† = 25°C, pro Schalter / per switch
R††óôŠŠó
1,80
mÂ
Höchstzulässige Sperrschichttemperatur
maximum junction temperature
Wechselrichter, Brems-Chopper / Inverter, Brake-Chopper TÝÎ ÑÈà
150
°C
°C
°C
Temperatur im Schaltbetrieb
temperature under switching conditions
Wechselrichter, Brems-Chopper / Inverter, Brake-Chopper TÝÎ ÓÔ
TÙÚÃ
-40
-40
125
125
Lagertemperatur
storage temperature
Anzugsdrehmoment f. mech. Befestigung
mounting torque
Schraube / screw M5
M
G
3,00
-
6,00 Nm
g
Gewicht
weight
300
prepared by: Mark Münzer
approved by: Robert Severin
date of publication: 2004-11-16
revision: 2.1
3
Technische Information / technical information
IGBT-Module
IGBT-modules
FS100R12KT3
Vorläufige Daten
preliminary data
Ausgangskennlinie IGBT-Wechselr. (typisch)
output characteristic IGBT-inverter (typical)
I† = f (V†Š)
Ausgangskennlinienfeld IGBT-Wechselr. (typisch)
output characteristic IGBT-inverter (typical)
I† = f (V†Š)
TÝÎ = 125°C
V•Š = 15 V
200
200
180
160
140
120
100
80
180
160
140
120
100
80
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
V•Š = 19V
V•Š = 17V
V•Š = 15V
V•Š = 13V
V•Š = 11V
V•Š = 9V
60
60
40
40
20
20
0
0
0,0
0,5
1,0
1,5 2,0
V†Š [V]
2,5
3,0
3,5
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0
V†Š [V]
Übertragungscharakteristik IGBT-Wechselr. (typisch)
transfer characteristic IGBT-inverter (typical)
I† = f (V•Š)
Schaltverluste IGBT-Wechselr. (typisch)
switching losses IGBT-inverter (typical)
EÓÒ = f (I†), EÓËË = f (I†)
V†Š = 20 V
V•Š = ±15 V, R•ÓÒ = 3,9 Â, R•ÓËË = 3,9 Â, V†Š = 600 V
200
30
180
160
140
120
100
80
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
EÓÒ, TÝÎ = 125°C
EÓËË, TÝÎ = 125°C
25
20
15
10
5
60
40
20
0
0
5
6
7
8 9
V•Š [V]
10
11
12
0
25
50
75
100 125 150 175 200
I† [A]
prepared by: Mark Münzer
approved by: Robert Severin
date of publication: 2004-11-16
revision: 2.1
4
Technische Information / technical information
IGBT-Module
IGBT-modules
FS100R12KT3
Vorläufige Daten
preliminary data
Schaltverluste IGBT-Wechselr. (typisch)
switching losses IGBT-Inverter (typical)
EÓÒ = f (R•), EÓËË = f (R•)
Transienter Wärmewiderstand IGBT-Wechselr.
transient thermal impedance IGBT-inverter
ZÚÌœ† = f (t)
V•Š = ±15 V, I† = 100 A, V†Š = 600 V
30
1
EÓÒ, TÝÎ = 125°C
EÓËË, TÝÎ = 125°C
ZÚÌœ† : IGBT
25
20
15
10
5
0,1
i:
rÍ[K/W]: 0,00493
0,0000119 0,002364 0,02601 0,06499
1
2
3
4
0,01501 0,13088 0,10919
τÍ[s]:
0
0,01
0
4
8
12
16 20
R• [Â]
24
28
32
36
0,001
0,01
0,1
t [s]
1
10
Sicherer Rückwärts-Arbeitsbereich IGBT-Wr. (RBSOA)
reverse bias safe operating area IGBT-inv. (RBSOA)
I† = f (V†Š)
Durchlaßkennlinie der Diode-Wechselr. (typisch)
forward characteristic of diode-inverter (typical)
IŒ = f (VŒ)
V•Š = ±15 V, R•ÓËË = 3,9 Â, TÝÎ = 125°C
250
200
150
100
50
200
180
160
140
120
100
80
TÝÎ = 25°C
TÝÎ = 125°C
60
40
I†, Modul
I†, Chip
20
0
0
0
200
400
600 800
V†Š [V]
1000 1200 1400
0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4
VŒ [V]
prepared by: Mark Münzer
approved by: Robert Severin
date of publication: 2004-11-16
revision: 2.1
5
Technische Information / technical information
IGBT-Module
IGBT-modules
FS100R12KT3
Vorläufige Daten
preliminary data
Schaltverluste Diode-Wechselr. (typisch)
switching losses diode-inverter (typical)
EØþÊ = f (IŒ)
Schaltverluste Diode-Wechselr. (typisch)
switching losses diode-inverter (typical)
EØþÊ = f (R•)
R•ÓÒ = 3,9 Â, V†Š = 600 V
IŒ = 100 A, V†Š = 600 V
14
12
EØþÊ, TÝÎ = 125°C
EØþÊ, TÝÎ = 125°C
12
10
8
10
8
6
6
4
4
2
2
0
0
0
25
50
75
100 125 150 175 200
IŒ [A]
0
4
8
12
16 20
R• [Â]
24
28
32
36
Transienter Wärmewiderstand Diode-Wechselr.
transient thermal impedance diode-inverter
ZÚÌœ† = f (t)
1
ZÚÌœ† : Diode
0,1
i:
rÍ[K/W]: 0,00908
1
2
3
0,02726 0,24202 0,20164
4
τÍ[s]:
0,0000119 0,002364 0,02601 0,06499
0,01
0,001
0,01
0,1
t [s]
1
10
prepared by: Mark Münzer
approved by: Robert Severin
date of publication: 2004-11-16
revision: 2.1
6
Technische Information / technical information
IGBT-Module
IGBT-modules
FS100R12KT3
Vorläufige Daten
preliminary data
Schaltplan / circuit diagram
Gehäuseabmessungen / package outlines
prepared by: Mark Münzer
approved by: Robert Severin
date of publication: 2004-11-16
revision: 2.1
7
Nutzungsbedingungen
Die in diesem Produktdatenblatt enthaltenen Daten sind ausschließlich für technisch geschultes Fachpersonal bestimmt. Die
Beurteilung der Geeignetheit dieses Produktes für die von Ihnen anvisierte Anwendung sowie die Beurteilung der Vollständigkeit der
bereitgestellten Produktdaten für diese Anwendung obliegt Ihnen bzw. Ihren technischen Abteilungen.
In diesem Produktdatenblatt werden diejenigen Merkmale beschrieben, für die wir eine liefervertragliche Gewährleistung
übernehmen. Eine solche Gewährleistung richtet sich ausschließlich nach Maßgabe der im jeweiligen Liefervertrag enthaltenen
Bestimmungen. Garantien jeglicher Art werden für das Produkt und dessen Eigenschaften keinesfalls übernommen.
Sollten Sie von uns Produktinformationen benötigen, die über den Inhalt dieses Produktdatenblatts hinausgehen und insbesondere
eine spezifische Verwendung und den Einsatz dieses Produktes betreffen, setzen Sie sich bitte mit dem für Sie zuständigen
Vertriebsbüro in Verbindung (siehe www.eupec.com, Vertrieb&Kontakt). Für Interessenten halten wir Application Notes bereit.
Aufgrund der technischen Anforderungen könnte unser Produkt gesundheitsgefährdende Substanzen enthalten. Bei Rückfragen zu
den in diesem Produkt jeweils enthaltenen Substanzen setzen Sie sich bitte ebenfalls mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in
Verbindung.
Sollten Sie beabsichtigen, das Produkt in Anwendungen der Luftfahrt, in gesundheits- oder lebensgefährdenden oder
lebenserhaltenden Anwendungsbereichen einzusetzen, bitten wir um Mitteilung. Wir weisen darauf hin, dass wir für diese Fälle
- die gemeinsame Durchführung eines Risiko- und Qualitätsassessments;
- den Abschluss von speziellen Qualitätssicherungsvereinbarungen;
- die gemeinsame Einführung von Maßnahmen zu einer laufenden Produktbeobachtung dringend
empfehlen und gegebenenfalls die Belieferung von der Umsetzung solcher Maßnahmen abhängig
machen.
Soweit erforderlich, bitten wir Sie, entsprechende Hinweise an Ihre Kunden zu geben.
Inhaltliche Änderungen dieses Produktdatenblatts bleiben vorbehalten.
Terms & Conditions of usage
The data contained in this product data sheet is exclusively intended for technically trained staff. You and your technical departments
will have to evaluate the suitability of the product for the intended application and the completeness of the product data with respect
to such application.
This product data sheet is describing the characteristics of this product for which a warranty is granted. Any such warranty is granted
exclusively pursuant the terms and conditions of the supply agreement. There will be no guarantee of any kind for the product and its
characteristics.
Should you require product information in excess of the data given in this product data sheet or which concerns the specific
application of our product, please contact the sales office, which is responsible for you (see www.eupec.com, sales&contact). For
those that are specifically interested we may provide application notes.
Due to technical requirements our product may contain dangerous substances. For information on the types in question please
contact the sales office, which is responsible for you.
Should you intend to use the Product in aviation applications, in health or live endangering or life support applications, please notify.
Please note, that for any such applications we urgently recommend
- to perform joint Risk and Quality Assessments;
- the conclusion of Quality Agreements;
- to establish joint measures of an ongoing product survey, and that we may make delivery depended on
the realization of any such measures.
If and to the extent necessary, please forward equivalent notices to your customers.
Changes of this product data sheet are reserved.
相关型号:
FS100R12KT4_B11
EconoPACK2 module with trench/fieldstop IGBT4 and Emitter Controlled4 Diode
INFINEON
FS100R12PT4
EconoPACK™4 Modul mit schnellem Trench/Feldstopp IGBT4 und Emitter Controlled 4 Diode und PressFIT / NTC
INFINEON
©2020 ICPDF网 联系我们和版权申明