KS-DMLS31.23 [OSRAM]

SMD epoxy package;
KS-DMLS31.23
型号: KS-DMLS31.23
厂家: OSRAM GMBH    OSRAM GMBH
描述:

SMD epoxy package

文件: 总22页 (文件大小:695K)
中文:  中文翻译
下载:  下载PDF数据表文档文件
2016-08-16  
SYNIOS P2720  
Datasheet  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
This compact LED device is part of the SYNIOS P2720  
family. Given the scalability of this product family, it  
provides full performance and flexibility with just one  
footprint.  
The KS DMLS31.23 product is meant to provide  
superior light quality in 1 mm² chip size class.  
Diese kompakte LED ist Teil der SYNIOS P2720  
Familie. Durch ihre Skalierbarkeit bietet die  
Bauteilfamilie mit nur einem Lötpaddesign beste  
Performance und umfangreiche Flexibilität im  
midpower als auch highpower Bereich.  
Die hier spezifizierte KS DMLS31.23 liefert höchste  
Lichtqualität in der 1 mm² Chipgrößenklasse.  
Features:  
Besondere Merkmale:  
Package: SMD epoxy package  
Technology: InGaAlP Thinfilm  
Viewing angle at 50 % IV: 120° (Lambertian  
Emitter)  
Gehäusetyp: SMD Epoxid Gehäuse  
Technologie: InGaAlP Thinfilm  
Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120° (Lambertscher  
Strahler)  
Color: super red (632 nm)  
Farbe: super rot (632 nm)  
Corrosion Robustness: Improved corrosion  
robustness  
Korrosionsstabilität: Verbesserte  
Korrosionsstabilität  
Qualifications: The product qualification test plan  
is based on the guidelines of IEC60810, Lamps for  
road vehicles – Performance requirements –  
Requirements and test conditions for LED  
packages.  
Qualifikationen: Die Produktqualifikation wurde  
entsprechend der Richtlinie IEC60810: „Lamps for  
road vehicles – Performance requirements –  
Requirements and test conditions for LED  
packages” getestet.  
Applications  
Anwendungen  
Architectural Lighting indoor and outdoor  
Automotive Lighting Interior and Exterior  
Coupling into Light Guides  
Decorative Lighting  
Signal and Symbol Luminary  
Signaling  
Architekturbeleuchtung innen und außen  
Automobilbeleuchtung innen und außen  
Einkopplung in Lichtleiter  
Dekorative Beleuchtung  
Signal- und Symbolleuchten  
Signalanlagen  
2016-08-16  
1
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Ordering Information  
Bestellinformation  
Type:  
Typ:  
Luminous Flux 1) page 21  
Lichtstrom 1) Seite 21  
IF = 700 mA  
Ordering Code  
Bestellnummer  
ΦV [lm]  
KS DMLS31.23-6J8K-68-M3W3  
50 ... 112  
Q65112A0162  
Note:  
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will  
be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. KS DMLS31.23-6J8K-68-M3W3  
means that only one group 5K, 6J, 6K, 7J, 7K, 8J, 8K will be shippable for any packing unit.  
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any  
one packing unit. E. g. KS DMLS31.23-6J8K-68-M3W3 means that only one wavelength group 6,7,8 will be shippable. KS  
DMLS31.23-6J8K-68-M3W3 means that the device will be shipped within the specified limits as stated on page 5.  
In a similar manner for colors where forward voltage groups are measured and binned, single forward voltage groups will be shipped  
on any packing unit. E. g. KS DMLS31.23-6J8K-68-M3W3 means that only one forward voltage group M3,Q3,T3,W3 will be  
shippable.  
Anm.:  
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen  
(siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. KS DMLS31.23-6J8K-68-M3W3  
bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen 5K, 6J, 6K, 7J, 7K, 8J, 8K enhalten ist.  
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine  
Wellenlängengruppe geliefert. Z. B. KS DMLS31.23-6J8K-68-M3W3 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der  
Wellenlängengruppen 6,7,8 enthalten ist (siehe Seite 5). KS DMLS31.23-6J8K-68-M3W3 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der  
spezifizierten Grenzen geliefert wird.  
Gleiches gilt für die LEDs, bei denen die Durchlassspannungsgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit  
wird nur eine Durchlassspannungsgruppe geliefert. Z. B. KS DMLS31.23-6J8K-68-M3W3 bedeutet, dass nach  
Durchlassspannungsgruppen gruppiert wird. In einer Verpackungseinheit ist nur eine der Durchlassspannungsgruppen  
M3,Q3,T3,W3 enthalten (siehe Seite 5).  
2016-08-16  
2
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Maximum Ratings  
Grenzwerte  
Parameter  
Symbol  
Symbol  
Top  
Values  
Werte  
Unit  
Einheit  
°C  
Bezeichnung  
Operating temperature range  
Betriebstemperatur  
-40 ... 125  
Storage temperature range  
Lagertemperatur  
Tstg  
Tj  
-40 ... 125  
175  
°C  
°C  
°C  
mA  
Junction temperature for short time applications *  
Sperrschichttemperatur für Kurzzeitanwendung *  
Junction temperature  
Sperrschichttemperatur  
Tj  
150  
Forward current  
Durchlassstrom  
(TS = 25 °C)  
IF  
20 ... 1000  
Surge current  
IFM  
2500  
12  
mA  
V
Stoßstrom  
(t ≤ 10 µs; D = 0.005; TS = 25 °C)  
Reverse voltage 2) page 21  
Sperrspannung 2) Seite 21  
(TS = 25 °C)  
VR  
ESD withstand voltage  
VESD  
2
kV  
ESD Festigkeit  
(acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class 2)  
Note:  
Anm:  
*The median lifetime (L70/B50) for Tj = 175°C is 100h.  
*Die mittlere Lebensdauer (L70/B50) bei Tj = 175°C beträgt 100h.  
2016-08-16  
3
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Characteristics (TS = 25 °C; IF = 700 mA)  
Kennwerte  
Parameter  
Symbol  
Symbol  
λpeak  
Values  
Unit  
Bezeichnung  
Werte  
Einheit  
nm  
Wavelength at peak emission  
(typ.)  
644  
Wellenlänge d. emittierten Lichtes  
Dominant Wavelength 3) page 21  
(min.)  
(typ.)  
(max.)  
λdom  
λdom  
λdom  
627  
632  
637  
nm  
nm  
nm  
Dominantwellenlänge 3) Seite 21  
Spectral bandwidth at 50% Irel max  
Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max  
(typ.)  
∆λ  
16  
nm  
Viewing angle at 50 % IV  
Abstrahlwinkel bei 50 % IV  
(typ.)  
2ϕ  
120  
°
Forward voltage 4) page 21  
(min.)  
(typ.)  
(max.)  
VF  
VF  
VF  
2.15  
2.43  
2.75  
V
V
V
Durchlassspannung 4) Seite 21  
Reverse current  
Sperrstrom  
(VR = 12 V)  
(typ.)  
(max.)  
IR  
IR  
0.2  
10  
µA  
ꢀA  
Real thermal resistance junction / solder point  
(typ.)  
(max.)  
Rth JS real  
Rth JS real  
9
11.5  
K/W  
K/W  
5) page 21  
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad  
5) Seite 21  
"Electrical" thermal resistance junction / solder point (typ.)  
Rth JS el  
Rth JS el  
6.3  
8.1  
K/W  
K/W  
5) page 21  
(max.)  
"Elektrischer" Wärmewiderstand Sperrschicht /  
Lötpad 5) Seite 21  
(with efficiency ηe = 30 %)  
Note:  
Anm.:  
Individual forward voltage groups see next page  
Durchlassspannungsgruppen siehe nächste Seite  
2016-08-16  
4
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Brightness Groups  
Helligkeitsgruppen  
Group  
Luminous Flux 1) page 21 Luminous Flux 1) page 21 Luminous Intensity  
6) page 21  
Gruppe  
Lichtstrom 1) Seite 21  
Lichtstrom 1) Seite 21  
Lichtstärke 6) Seite 21  
(min.) ΦV [lm]  
(max.) ΦV [lm]  
(typ.) IV [cd]  
17.5  
6J  
7J  
8J  
5K  
6K  
7K  
8K  
50  
56  
63  
71  
80  
90  
100  
56  
63  
19.6  
71  
22.1  
80  
24.9  
90  
28.1  
100  
112  
31.4  
35  
Forward Voltage Groups 4) page 21  
Durchlassspannungsgruppen 4) Seite 21  
Group  
Gruppe  
M3  
(min.) VF [V]  
2.15  
(max.) VF [V]  
2.30  
Q3  
2.30  
2.45  
T3  
2.45  
2.60  
W3  
2.60  
2.75  
Dominant Wavelength Groups 3) page 21  
Dominant Wellenlängengruppen 3) Seite 21  
Group  
super red  
(min.) λdom (max.) λdom  
Gruppe  
[nm]  
627  
630  
634  
[nm]  
630  
634  
637  
6
7
8
Note:  
Anm.:  
No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection.  
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Farbe enthalten.  
2016-08-16  
5
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Group Name on Label  
Gruppenbezeichnung auf Etikett  
Example: 5K-6-M3  
Beispiel: 5K-6-M3  
Brightness  
Helligkeit  
Wavelength  
Wellenlänge  
Forward Voltage  
Durchlassspannung  
5K  
6
M3  
Note:  
Anm.:  
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.  
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.  
2016-08-16  
6
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 6) page 21  
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 6) Seite 21  
Φrel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 700 mA  
KS DMLS31.23  
1,0  
Φ
rel  
: Vλ  
: super red  
0,8  
0,6  
0,4  
0,2  
0,0  
350  
400  
450  
500  
550  
600  
650  
700  
750  
800  
λ
[nm]  
Radiation Characteristics 6) page 21  
Abstrahlcharakteristik 6) Seite 21  
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C  
KS DMLS31.23  
ϕ
[°]  
0° 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90°  
1,0  
-10°  
-20°  
Irel  
-30°  
-40°  
0,8  
0,6  
0,4  
0,2  
0,0  
-50°  
-60°  
-70°  
-80°  
-90°  
-100°  
2016-08-16  
7
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Forward Current 6) page 21 , 7) page 21  
Relative Luminous Flux 6) page 21 , 7) page 21  
Relativer Lichtstrom 6) Seite 21 , 7) Seite 21  
ΦVV(700 mA) = f(IF); TS = 25 °C  
KS DMLS31.23  
6) Seite 21 , 7) Seite 21  
Durchlassstrom  
IF = f (VF); TS = 25 °C  
KS DMLS31.23  
Φ
1000  
800  
600  
400  
1,4  
1,2  
1,0  
0,8  
0,6  
0,4  
0,2  
0,0  
V
IF [mA]  
Φ
V(700mA)  
200  
20  
0
0
0
0
0
0
2
0
0
0
0
0
0
2
4
6
8
1,7 1,8  
2,0  
2,2  
2,4  
2,6 2,7  
1
VF [V]  
IF [mA]  
2016-08-16  
8
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Relative Forward Voltage 6) page 21  
Relative Vorwärtsspannung 6) Seite 21  
Relative Luminous Flux 6) page 21  
Relativer Lichtstrom 6) Seite 21  
ΔVF = VF - VF(25 °C) = f(Tj); IF = 700 mA  
ΦVV(25 °C) = f(Tj); IF = 700 mA  
KS DMLS31.23  
KS DMLS31.23  
Φ
0,3  
1,6  
1,4  
1,2  
1,0  
0,8  
0,6  
0,4  
0,2  
0,0  
v
VF [V]  
Φ
v(25°C)  
0,2  
0,1  
0,0  
-0,1  
-0,2  
-0,3  
-40 -20  
0
20 40 60 80 100 120 140  
-40 -20  
0
20 40 60 80 100 120 140  
Tj [°C]  
Tj [°C]  
Dominant Wavelength 6) page 21  
Dominante Wellenlänge 6) Seite 21  
Δλdom = λdom - λdom (25 °C) = f(Tj); IF = 700 mA  
KS DMLS31.23  
8
∆λ dom [nm]  
6
4
2
0
-2  
-4  
-6  
-8  
-10  
-40 -20  
0
20 40 60 80 100 120 140  
Tj [°C]  
2016-08-16  
9
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Max. Permissible Forward Current  
Max. zulässiger Durchlassstrom  
IF = f (T)  
KS DMLS31.23  
1,1  
IF [A]  
1,0  
0,9  
0,8  
0,7  
0,6  
: Ts  
0,5  
0,4  
0,3  
0,2  
0,1  
0,0  
0
20  
40  
60  
80  
100  
120  
T [°C]  
Permissible Pulse Handling Capability  
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)  
D: Duty cycle  
TS = 0°C ... 125°C  
KS DMLS31.23  
IF [A]  
3,0  
2,5  
2,0  
1,5  
1,0  
: D = 1.0  
: D = 0.5  
: D = 0.2  
: D = 0.1  
: D = 0.05  
: D = 0.02  
: D = 0.01  
: D = 0.005  
10-6 10-5 10-4 10-3 0,01 0,1  
1
10  
Pulse time [s]  
2016-08-16  
10  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Package Outline 8) page 21  
Maßzeichnung 8) Seite 21  
Approximate Weight:  
Gewicht:  
12 mg  
12 mg  
Mark:  
see drawing  
siehe Zeichnung  
Markierung:  
Corrosion robustness:  
Test conditions: 40 °C / 90 % rh / 15 ppm H2S /  
336 h  
= Stricter than IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 %  
rh / 10 ppm H2S / 21 days]  
= Regarding relevant gas (H2S) stricter than EN  
60068-2-60 (method 4) [25 °C / 75 % rh / 200 ppb  
SO2, 200 ppb NO2,10 ppb Cl2 / 21 days]  
Korrosionsfestigkeit:  
Test Kondition: 40°C / 90 % rh / 15 ppm H2S / 336  
h
= Besser als IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 %  
rh / 10 ppm H2S / 21 Tage]  
= Bezogen auf das Gas (H2S) besser als EN  
60068-2-60 (method 4) [25°C / 75 % rh / 200ppb  
SO2, 200ppb NO2,10ppb Cl2 / 21 Tage]  
2016-08-16  
11  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Electrical Internal Circuit  
Internes Elektrisches Schaltbild  
2016-08-16  
12  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Recommended Solder Pad 8) page 21  
Empfohlenes Lötpaddesign 8) Seite 21  
Reflow soldering  
Reflow-Löten  
Note:  
Anm.:  
For superior solder joint connectivity results we  
recommend soldering under standard nitrogen  
atmosphere.  
Package not suitable for ultra sonic cleaning.  
Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu  
erreichen, empfehlen wir, unter Standard-  
Stickstoffatmosphäre zu löten.  
Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht  
geeignet.  
2016-08-16  
13  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Reflow Soldering Profile  
Reflow-Lötprofil  
Product complies to MSL Level 2 acc. to JEDEC J-STD-020D.01  
OHA04525  
300  
˚C  
T
250  
T
245 ˚C  
p
240 ˚C  
tP  
tL  
217 ˚C  
200  
150  
tS  
100  
50  
25 ˚C  
0
0
50  
100  
150  
200  
250  
s
300  
t
OHA04612  
Pb-Free (SnAgCu) Assembly  
Profile Feature  
Profil-Charakteristik  
Symbol  
Symbol  
Unit  
Einheit  
Minimum  
Recommendation  
Maximum  
Ramp-up rate to preheat*)  
25 °C to 150 °C  
2
3
K/s  
Time tS  
TSmin to TSmax  
tS  
60  
100  
2
120  
3
s
Ramp-up rate to peak*)  
K/s  
TSmax to TP  
TL  
tL  
Liquidus temperature  
217  
80  
°C  
s
Time above liquidus temperature  
Peak temperature  
100  
TP  
tP  
245  
20  
260  
30  
°C  
s
Time within 5 °C of the specified peak  
temperature TP - 5 K  
10  
3
6
K/s  
s
Ramp-down rate*  
TP to 100 °C  
480  
Time  
25 °C to TP  
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component  
* slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range  
2016-08-16  
14  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Taping 8) page 21  
Gurtung 8) Seite 21  
2016-08-16  
15  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Tape and Reel  
Gurtverpackung  
8 mm tape with 2000 pcs. on ∅ 180 mm reel  
W1  
D0  
P0  
P2  
Label  
P1  
Direction of unreeling  
Direction of unreeling  
W2  
Leader: min0 4±± mm *  
Trailer: min0 16± mm *  
*) Dimensions acc0 to IEC 6±.86-3; EIA 481-D  
OHAY0324  
Tape dimensions [mm]  
Gurtmaße [mm]  
Tape dimensions in mm  
W
E
F
P0  
P1  
P2  
2 ± 0.05  
D0  
8 + 0.3 / -0.1 4 ± 0.1  
2 ± 0.05  
or  
4 ± 0.1  
1.5 ± 0.1  
1.75 ± 0.1  
3.5 ± 0.05  
Reel dimensions [mm]  
Rollenmaße [mm]  
Reel dimensions in mm  
A
W
Nmin  
60  
W1  
W2max  
14.4  
180  
8
8.4 + 2  
2016-08-16  
16  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Barcode-Product-Label (BPL)  
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)  
OSRAM Opto  
BIN1: XX-XX-X-XXX-X  
LX XXXX  
Semiconductors  
RoHS Compliant  
(6P) BATCH NO: 1234567890  
ML Temp ST  
XXX °C X  
X
(1T) LOT NO: 1234567890  
(9D) D/C: 1234  
Pack: RXX  
DEMY XXX  
X_X123_1234.1234 X  
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X  
OHA04563  
Dry Packing Process and Materials  
Trockenverpackung und Materialien  
Moisture-sensitive label or print  
Barcode label  
OSRAM  
Humidity indicator  
Barcode label  
D o n o t e a t .  
A v o i d m e t a l c o n t a c t .  
D i s c a r d i f c i r c l e s o v e r r u n .  
b a g o p e n i n g .  
P l e a s e c h e c k t h e H I C i m m i d i a t e l y a f t e r  
c h e c k d o t  
C o m p a r a t o r  
W E T  
b a k e u n i t s  
e x a m i n e u n i t s , i f n e c e s s a r y  
1 5 %  
I f w e t ,  
b a k e u n i t s  
e x a m i n e u n i t s , i f n e c e s s a r y  
1 0 %  
I f w e t ,  
c h a n g e d e s i c c a n t  
p a r t s s t i l l a d e q a t e l y d r y .  
I f w e t ,  
u
5 %  
M I L - I - 8 8 3 5  
H u m i d i t y I n d i c a t o r  
OSRAM  
Desiccant  
OHA00539  
Note:  
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.  
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry  
Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.  
Anm.:  
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.  
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung”  
unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.  
2016-08-16  
17  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Transportation Packing and Materials  
Kartonverpackung und Materialien  
Barcode label  
Barcode label  
Bin1: P-1-20  
Bin2: Q-1-20  
Bin3:  
Temp ST  
220  
240 C R  
260  
C
R
DEMY  
R18  
ML  
2
C
RT  
LSY T676  
Multi T
2a  
3
Additional TEXT  
R077  
PACKVAR:  
P-1+Q-1  
(G) GROUP:  
0144  
(9D) D/C:  
210021998  
2000  
OSRAM Opto  
Semiconductors  
(Q)QTY:  
123GH1234  
(6P) BATCH NO:  
5
2
4
1
0
0
1
(1T) LOT NO:  
1
(X) PROD NO:  
Bin1: P-1-20  
Bin2: Q-1-20  
Bin3:  
Temp ST  
220  
240  
260  
C
R
C
DEMY  
R18  
ML  
R
C RT  
2
LSY T676  
2a  
3
Additional TEXT  
R077  
PACKVAR:  
Multi TOP
P-1+Q-1  
(G) GROUP:  
0144  
(9D) D/C:  
210021998  
2000  
OSRAM Opto  
Semiconductors  
(Q)QTY:  
123GH1234  
(6P) BATCH NO:  
5
2
4
1
0
0
1
(1T) LOT NO:  
1
OSRAM  
(X) PROD NO:  
Packing  
Sealing label  
OHA02044  
Dimensions of transportation box in mm  
Width  
Breite  
200 ± 5  
Length  
Länge  
195 ± 5  
Height  
Höhe  
30 ± 5  
2016-08-16  
18  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Notes  
Hinweise  
The evaluation of eye safety occurs according to the  
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of  
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping  
system of this CIE standard, the LED specified in this  
data sheet fall into the class Exempt group (exposure  
time 10000 s). Under real circumstances (for  
exposure time, eye pupils, observation distance), it is  
assumed that no endangerment to the eye exists  
from these devices. As a matter of principle,  
however, it should be mentioned that intense light  
sources have a high secondary exposure potential  
due to their blinding effect. As is also true when  
viewing other bright light sources (e.g. headlights),  
temporary reduction in visual acuity and afterimages  
can occur, leading to irritation, annoyance, visual  
impairment, and even accidents, depending on the  
situation.  
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach  
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological  
safety of lamps and lamp systems"). Im  
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die  
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende  
Gruppenanforderung - Exempt group  
(Expositionsdauer 10000 s). Unter realen  
Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille,  
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen  
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.  
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass  
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein  
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.  
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.  
Autoscheinwerfer), kann ein temporär  
eingeschränktes Sehvermögen oder auch  
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,  
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.  
Subcomponents of this LED contain, among other  
substances, goldplated and Ag-filled materials. In  
spite of the improved corrosion stability of this LED, it  
can be affected by environments that contain very  
high concentrations of aggressive substances.  
Therefore, we recommend avoiding aggressive  
atmospheres during storage, production and use.  
Einzelkomponenten dieser LED enthalten u.a.  
goldbeschichtete und Ag-gefüllte Materialien. Trotz  
der verbesserten Korrosionsstabilität dieser LED  
können Einzelkomponenten durch sehr hohe  
Konzentration aggressiver Substanzen angegriffen  
werden. Aus diesem Grund wird empfohlen,  
aggressive Umgebungen während der Lagerung,  
Produktion und im Betrieb zu vermeiden.  
For further application related informations  
please visit www.osram-os.com/appnotes  
Für weitere applikationsspezifische  
Informationen besuchen Sie bitte  
www.osram-os.com/appnotes  
2016-08-16  
19  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Disclaimer  
Disclaimer  
Language english will prevail in case of any  
discrepancies or deviations between the two language  
wordings.  
Bei abweichenden Angaben im zweisprachigen  
Wortlaut haben die Angaben in englischer Sprache  
Vorrang.  
Attention please!  
Bitte beachten!  
The information describes the type of component and  
shall not be considered as assured characteristics.  
Terms of delivery and rights to change design reserved.  
Due to technical requirements components may  
contain dangerous substances.  
Lieferbedingungen und Änderungen im Design  
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen  
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere  
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie  
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses  
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,  
finden Sie die aktuellste Version im Internet.  
Verpackung  
For information on the types in question please contact  
our Sales Organization.  
If printed or downloaded, please find the latest version  
in the Internet.  
Benutzen  
Sie  
bitte  
die  
Ihnen  
bekannten  
Packing  
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten,  
wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene  
Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial  
zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material  
sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für  
Please use the recycling operators known to you. We  
can also help you – get in touch with your nearest sales  
office.  
By agreement we will take packing material back, if it is  
sorted. You must bear the costs of transport. For  
packing material that is returned to us unsorted or which  
we are not obliged to accept, we shall have to invoice  
you for any costs incurred.  
Verpackungsmaterial,  
das  
unsortiert  
an uns  
zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen  
müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in  
Rechnung.  
Components used in life-support devices or  
systems must be expressly authorized for such  
purpose!  
Critical components* may only be used in life-support  
devices** or systems with the express written approval  
of OSRAM OS.  
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und  
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese  
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!  
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden  
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt  
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von  
OSRAM OS vorliegt.  
*) A critical component is a component used in a  
life-support device or system whose failure can  
reasonably be expected to cause the failure of that  
life-support device or system, or to affect its safety or  
the effectiveness of that device or system.  
**) Life support devices or systems are intended (a) to  
be implanted in the human body, or (b) to support  
and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is  
reasonable to assume that the health and the life of the  
user may be endangered.  
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in  
lebenserhaltenden  
Apparaten  
oder  
Systemen  
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu  
einer  
Fehlfunktion  
dieses  
lebenserhaltenden  
Apparates oder Systems führen wird oder die  
Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder  
Systems beeinträchtigt.  
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für  
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder  
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie  
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die  
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.  
2016-08-16  
20  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Glossary  
Glossar  
1)  
1)  
Brightness: Brightness values are measured during  
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines  
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit  
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und  
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 %  
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor  
k = 3).  
a current pulse of typically 25 ms, with an internal  
reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty  
of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of  
k = 3).  
2)  
2)  
3)  
Reverse Voltage: Not  
designed  
for  
reverse  
Sperrspannung: Die  
LED  
kann  
nicht  
in  
operation. Continuous reverse voltage can cause  
migration and LED damage.  
Sperrrichtung betrieben werden. Kontinuierlicher  
Rückwärtsbetrieb kann Migration und eine  
Beschädigung der LED zur Folge haben.  
3)  
4)  
Wavelength: The wavelength is measured at a  
current pulse of typically 25 ms, with an internal  
reproducibility of ± 0.5 nm and an expanded  
uncertainty of ± 1 nm (acc. to GUM with a coverage  
factor of k = 3).  
Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines  
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit  
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,5 nm und  
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 1 nm  
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor  
k = 3).  
4)  
Forward Voltage: The forward voltage is measured  
during a current pulse of typically 8 ms, with an  
internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded  
uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage  
factor of k = 3).  
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen  
werden während eines Strompulses einer typischen  
Dauer  
von  
8 ms,  
mit  
einer  
internen  
Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer  
erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen  
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).  
5)  
6)  
5)  
6)  
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic  
Wärmewiderstand: Rth  
max  
basiert  
auf  
values (6σ).  
statistischen Werten (6σ).  
Typical Values: Due to the special conditions of the  
manufacturing processes of LED, the typical data or  
calculated correlations of technical parameters can  
only reflect statistical figures. These do not  
necessarily correspond to the actual parameters of  
each single product, which could differ from the  
typical data and calculated correlations or the typical  
characteristic line. If requested, e.g. because of  
technical improvements, these typ. data will be  
changed without any further notice.  
Typische Werte: Wegen  
der  
besonderen  
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED  
können typische oder abgeleitete technische  
Parameter nur aufgrund statistischer Werte  
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht  
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen  
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen  
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien  
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.  
aufgrund technischer Verbesserungen, werden  
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung  
geändert.  
7)  
8)  
7)  
8)  
Characteristic curve: In the range where the line of  
the graph is broken, you must expect higher  
differences between single LEDs within one packing  
unit.  
Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien  
muss mit erhöhten Abweichungen zwischen  
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit  
gerechnet werden.  
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in  
drawing, tolerances are specified with ±0.1 and  
dimensions are specified in mm.  
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders  
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße  
werden in mm angegeben.  
2016-08-16  
21  
Version 1.2  
KS DMLS31.23  
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH  
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg  
www.osram-os.com © All Rights Reserved.  
2016-08-16  
22  

相关型号:

KS-MG56

Variable Inductor, 100000uH Max, Shielded, 2323, ROHS COMPLIANT
SUMIDA

KS0010

Interface Circuit, PQFP48, 0.50 MM PITCH, LQFP-48
SAMSUNG

KS0015

Liquid Crystal Driver, 120-Segment, DIE-167
SAMSUNG

KS0020

Dot Matrix LCD Driver, CMOS
SAMSUNG

KS0031

Dot Matrix LCD Driver, 8 X 80 Dots, CMOS
SAMSUNG

KS0032

Dot Matrix LCD Driver, 16 X 80 Dots, CMOS
SAMSUNG

KS0035

Liquid Crystal Driver, 53-Segment, CMOS, DIE-63
SAMSUNG

KS0035-P

Liquid Crystal Driver, 53-Segment, CMOS, DIE-63
SAMSUNG

KS0035P

LIQUID CRYSTAL DISPLAY DRIVER, UUC63
SAMSUNG

KS0035PCC

Liquid Crystal Driver, 53-Segment, 2.38 X 2.98 MM, DIE-63
SAMSUNG

KS0040

65 COM / 132 SEG DRIVER & CONTROLLER FOR STN LCD
SAMSUNG

KS0040TB-01-F00TF

Dot Matrix LCD Driver, 64 X 128 Dots, CMOS, TCP
SAMSUNG